may one day – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   8 Domains
  3 Hits www.nato.int  
And I'm sure that we can continue contributing to the common international effort here. As to whether we may one day join the Alliance, that's a political question and you have to ask a politician who is more competent to answer it.
Согласно результатам различных опросов шведского общественного мнения, проводимых различными организациями, такими как «Гэллоп», большинство шведов не хотят вступать к НАТО. Однако в таких опросах никогда не задают вопрос о том, что шведы думают о взаимодействии между Швецией и НАТО. Тут я уверен, что большинство шведов будут выступать за взаимодействие с НАТО в рамках ПРМ и миротворческих операций здесь в Косово, Боснии и Герцеговине и, возможно, в других регионах в будущем. Я считаю, что мы можем многому научиться в результате взаимодействия со многими военными структурами, людьми и организациями в НАТО. Я уверен, что мы можем и далее содействовать здесь общим международным усилиям. Относительно того, сможем ли мы когда-нибудь вступить в Североатлантический союз, это - политический вопрос, и Вы следует задать его политическому деятелю, который может на него ответить более компетентно.
  www.gran-turismo.com  
He also aspires to win the 24 Hours of Le Mans, but for now, he says his immediate goal is to “learn something every time I get out of the car.” With an attitude like that, he just may one day be sharing the grid with his hero, Lewis Hamilton.
Дженн услышал об этой программе, когда отдыхал перед поступлением в университет. На тот момент он весьма неплохо играл на PS3, но могут ли навыки, полученные в виртуальном мире, пригодиться на реальной трассе? Оказалось, что могут.
  med.news.am  
So far, it can only be managed with diet and regular doses of insulin, but scientists at UT Health San Antonio have invented a way of curing the disease in mice that may one day do the same for humans even with type 2 diabetes.
Ученым из Научного центра здравоохранения Университета Техаса (Сан-Антонио) удалось излечить мышей от диабета I1 типа. Они надеются, что найденный ими метод в течение следующих трех лет будет протестирован на людях.
  www.alifhotels.com  
"Acute lymphoblastic leukemia is one of the cancers that occurs more frequently in HIV infected people," said Schacker. "If successful, the procedure will prove that HIV infection can be cured and point to new areas of research that may one day lead to a cure for all patients with HIV/AIDS."
Сначала стена была непробиваемой, усыновление людьми с ВИЧ казалось какой-то утопией. Потом, 4 года назад, идею поддержало Минобразования. Только Минздрав по-прежнему считал любые изменения «преждевременными». Но вот теперь и он согласен и на днях направил в Аппарат Правительства соответствующие предложения.
  web-japan.org  
Wind turbines in Japan already have the capacity to generate 460,000 kW of electric power, and the number under construction is growing. Farm waste and other organic matter may one day be used as biomass, converted into a material that is mixed with gasoline or some other fossil fuel to make a bio-fuel for motor vehicles.
Вырабатывается и более экологически чистая энергия—солнце светит на солнечные батареи, и они вырабатывают электричество, лучи солнца дают тепло, которое эффективно используется, ветер также может генерировать электричество. Солнечные батареи преобразовывают лучи солнца в электроэнергию, в настоящее время их КПД достигает 20%. Данные последних 20 лет показывают, что с каждым удвоением объёмов произведенной электроэнергии затраты снижаются и составляют приблизительно 82% от предыдущего уровня. Если эта тенденция сохранится, то электроэнергия, вырабатываемая солнечными батареями, когда-нибудь будет стоить не больше, чем электроэнергия традиционных источников. Тогда люди, которые владеют свободными земельными участками в солнечных районах японских городов, будут иметь выбор: кроме выращивания овощей или обустройства автостоянок, они могли бы устанавливать солнечные батареи и использовать или продавать электроэнергию. Ветротурбины в Японии уже способны генерировать 460.000 кВт электроэнергии, и число строящихся турбин растёт. Отходы сельскохозяйственного производства и другие органические вещества могут в будущем использоваться в качестве биомассы, преобразуемой в материал, который при смешивании с бензином или другим органическим топливом даёт в результате биотопливо для автомашин.