may specify – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      196 Results   65 Domains
  11 Hits www.viva64.com  
You may specify file masks to exclude some of the files or folders from analysis on the tab "Don't Check Files". The analyzer will not check those files that meet the masks' conditions.
На вкладке "Don't Check Files" настроек можно ввести файловые маски для исключения некоторых файлов или папок из анализа. Анализатор не будет проверять файлы, удовлетворяющие условиям масок.
  2 Hits www.cuoa.it  
You may specify the description of the issue following these steps.
Вы можете указать описание выпуска следующим образом:
  www.google.co.uk  
You may specify any width 120px and greater, but this preview will only display up to 450px.
Вы можете указать любую ширину от 120 пикс. и выше, однако в режиме предварительного просмотра может быть показано не более 450 пикс.
  conventions.coe.int  
Each signatory State, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification or acceptance, or each acceding State, when depositing its instrument of accession, may specify the territory or territories to which this Convention shall apply.
1. Любое из государств, подписавших настоящую Конвенцию, во время подписания или сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии либо любое государство, присоединившееся к настоящей Конвенции, во время сдачи на хранение своего документа о присоединении может указать территорию или территории, к которым будет применяться настоящая Конвенция.
  www.city.kashihara.nara.jp  
On the Account tab, you can provide additional information about yourself, apart from your VIPole ID that is displayed by default: nickname, first and last name, and the ways to contact you, including phones, emails and physical address. If you use VIPole for business, in the additional field you may specify your position in the company.
На странице Профиль вы можете сообщить дополнительную информацию о себе, помимо VIPole ID, который отображается по умолчанию: никнейм, имя, фамилию, способы связаться с вами, включая телефоны, электронную почту и адрес. Если вы используете VIPole для бизнес-коммуникаций, в поле для дополнительной информации вы можете указать свою должность в компании.
  www.conventions.coe.int  
Any Contracting Party may specify the territories to which the provisions of the present Convention shall apply by addressing to the Secretary General of the Council of Europe a declaration which shall be communicated by the latter to all the other Contracting Parties.
Любая Договаривающаяся Сторона может указать территории, на которых действуют положения настоящей Конвенции, путем направления Генеральному секретарю Совета Европы заявления, которое последний рассылает всем другим Договаривающимся Сторонам.
  www.agrammon.ch  
In this case you may specify the path to the installed component or to set to a variable a value local - in order to use the Harbour files and headers, or, on the contrary, nolocal - to prohibit the usage of the predefined in the Harbor files:
Для некоторых из таких модулей все нужные файлы, и заголовочные в том числе, уже есть в составе Харбора. В этом случае вы можете или, как и выше, указать путь к установленному у вас компоненту, или присвоить переменной значение local - чтобы были использованы те самые Харборовские файлы и заголовки, или, наоборот, nolocal - чтобы запретить использование предопределенных в Харборе файлов:
  www.swedbank.ee  
If a client terminates their contract before the expiry of the deposit term, the bank has the right to transfer the deposit amount to the client’s account within 7 days of receipt of the cancellation application. The client may specify a later deadline for cancellation.
Клиент может досрочно прервать срочный или накопительный вклад, расторгнув договор вклада через интернет-банк или телефонный банк либо в конторе. Если клиент расторгнет договор до окончания срока сбережения, то банк вправе перевести сумму вклада на счет в течение 7 дней начиная с получения заявления о прерывании. Клиент может установить и более поздний срок для прерывания. Если клиент желает получить сумму вклада в день отказа от договора, то банк вправе потребовать, а клиент обязан уплатить плату, установленную прейскурантом. Уже выплаченный доход или сумму расчетного кредита, находящуюся в пользовании под залог накопительного вклада, банк снимает с суммы вклада, переводимой на счет.
  www.google.com.br  
You may specify any width 120px and greater, but this preview will only display up to 450px.
Вы можете указать любую ширину от 120 пикс. и выше, однако в режиме предварительного просмотра может быть показано не более 450 пикс.
  2 Hits www.xetra-gold.com  
You may specify what manifestation of emotions accompanies this or that gesture. To obtain this information, click the bookmark “Emotions” and the dialog box being opened, select the required point in the list:
Жест также может быть охарактеризован с точки зрения полноты его осуществления. Для того, чтобы выбрать необходимое значение параметра, следует щелкнуть на закладке «Полнота жеста» и выбрать нужное значение в открывшемся диалоговом окне:
  2 Hits www.priesterseminar.it  
You may specify what manifestation of emotions accompanies this or that gesture. To obtain this information, click the bookmark “Emotions” and the dialog box being opened, select the required point in the list:
Жест также может быть охарактеризован с точки зрения полноты его осуществления. Для того, чтобы выбрать необходимое значение параметра, следует щелкнуть на закладке «Полнота жеста» и выбрать нужное значение в открывшемся диалоговом окне:
  www.asproseat.org  
(a) The Regulations may specify that certain provisions of the Regulations may be amended only by unanimity or only by a four-fifths majority.
(b) Для того, чтобы требование единогласия или большинства в четыре пятых не распространялось в будущем на внесение поправок в какое-либо положение Инструкции, потребуется единогласное решение.
  www.ric.vsu.ru  
Where different funding schemes can be used, the work programmes may specify the funding scheme to be used for the topic on which proposals are invited.
Каждая схема финансирования уже в своем названии содержит информацию о действиях, которые предполагается осуществить по конкретному конкурсу.
  2 Hits patent.kg  
If there is a request for this industrial model, if none of the analogs is not the closest simultaneously for all embodiments may specify the closest prior art for each of them.
Рассмотрение заявки может быть осуществлено с проведением или без проведения экспертизы заявки по существу.
  win10.support  
The Company may specify in the offer on the sale of goods the additional conditions of the sale of goods/services, if they comply with paragraph 4.7 of these Terms and Conditions.
Компания может указывать в предложении о продаже товаров также дополнительные условия продажи товаров / услуг, если они соответствуют условиям пункта 4.7 настоящих Правил.
  lfp.com.pl  
A company’s financial year is 12 months long. A financial year generally coincides with the calendar year (1 January-31 December), but a company’s articles of association may specify a different financial year.
Годовой бухгалтерский отчет должен предоставлять лицу, использующему отчет, соответствующую достоверную информацию о финансовом состоянии, финансовых показателях и денежных потоках лица, обязанного вести бухгалтерский учет, которую лицо, использующее отчет, смогло бы использовать при принятии своих экономических решений. Годовой бухгалтерский отчет состоит из основных отчетов (баланса, отчета о прибыли, отчета о денежных потоках и отчета об изменениях собственного капитала / нетто-имущества) и приложений.
  www.icann.org  
The third Panelist shall be appointed by the Provider from a list of five candidates submitted by the Provider to the Parties, the Provider's selection from among the five being made in a manner that reasonably balances the preferences of both Parties, as they may specify to the Provider within five (5) calendar days of the Provider's submission of the five-candidate list to the Parties.
(e) Если Истец или Ответчик выбрали для решения спора Комиссию из трех членов, Поставщик должен приложить усилия, чтобы назначить по одному члену Комиссии из списков кандидатов, представленных Истцом и Ответчиком. Ели Поставщик не сможет в течение 5 (пяти) календарных дней на общепринятых условиях назначить членов Комиссии на основе списка кандидатов, представленного какой-либо из Сторон, Поставщик должен назначить членов Комиссии из своего списка. Третий член Комиссии должен быть назначен Поставщиком из списка пяти кандидатов, направленного Поставщиком Сторонам. Поставщик осуществляет выбор одного из пяти кандидатов таким образом, чтобы обеспечить удовлетворительный баланс предпочтений обеих Сторон, которые они имеют право высказать Поставщику в течение 5 (пяти) календарных дней после представления Поставщиком Сторонам этого списка пяти кандидатов.