measures were taken – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   23 Domains
  www.amgroup.am  
Measures were taken to actively attract students living in rented apartments to events organized by the Institute for Science, art amateur groups and sports sections. In order to support students living in rented apartments, further development of their scientific potential was created, 15 kinds of scientific, 5 art, creative and 5 sports clubs were created for organizing their leisure.
Были приняты меры для активного привлечения студентов, проживающих в арендованных квартирах, в мероприятия, организованных в институте по науке, художественных любительских кружках и спортивных секциях. В целях поддержки студентов, проживающих в арендованных квартирах, было создано дальнейшее формирование их научного потенциала, для организации их досуга были созданы 15 видов научных, 5 художественных, творческих и 5 спортивных клубов. Клубы обеспечены высококвалифицированными профессорами и преподавателями.
  forumspb.com  
No serious crisis prevention measures were taken this year.
За этот год серьезных мер по предотвращению кризиса не было принято.
  www.circolabile.it  
In order to strengthen the position of the company in the international wood-processing market, the following measures were taken:
Для успешного укрепления позиций предприятия на международном рынке деревообрабатывающей промышленности приняты следующие меры:
  www.forumspb.com  
No serious crisis prevention measures were taken this year.
Раньше ИТ были частью оптимизации бизнеса. Сегодня же ИТ — это движущая сила бизнеса.
  god-is-life.org  
Based upon the conflicts of interest policy and the internal regulations of the Company, the following measures were taken:
Опираясь на политику по предотвращению возникновения конфликта интересов и внутренние правила Общества:
  4 Hits www.hotel-santana.ch  
As you have all been following the news and developments in Armenia, forced measures were taken to elect Serj Sargsyan
Резолюция Форума гражданского общества Восточного партнёрства по делу Степана Григоряна
  www.heronpharma.com  
The building underwent a complete makeover and was adapted to the needs of the company with the opportunity to grow. All the necessary environmental measures were taken and the building now meets all modern requirements.
В январе 2014 года состоялось открытие нового офисного и производственного центра ShowTex в Burcht, которое стало  официальным прощанием с прекрасным старым зданием в сердце Антверпена. Новое здание подверглось полной перестройке и было адаптировано к потребностям большой компании с перспективой роста. Все необходимые меры по безопасности окружающей среды были приняты, и теперь здание полностью отвечает всем современным требованиям.
  www.viva64.com  
Sure, measures were taken after all those big incidents, but I wouldn't want to go to the dentist once and be treated with a drill whose angular velocity is controlled by a variable with "just one extra zero" added by mistake.
Software Engineering Institute говорит о среднем числе в 1 баг на каждые 100 строк кода и 98% случаев сбоев устройств, случающихся по причинам багов в ПО, легко можно было бы избежать при должном уровне тестирования кода. Зная об этом, хочется примкнуть к движению "дайте код посмотреть". Вроде бы меры после громких случаев приняты, но все равно не очень хочется столкнуться с бормашиной, где в переменной, отвечающей за угловую скорость, "ошиблись на нолик". Уважаемые тестировщики (программисты, разработчики), делайте свою работу хорошо.
  www.sochi2014.com  
A range of measures were taken in the office, aimed at using resources economically: luminous and LED lighting is used, an automatic electricity control system has been installed, it is going to be possible to regulate the heat supply, a separate waste collection has been introduced, and water consumption is monitored.
Первым Партнером «Сочи 2014», открывшим «зеленый» офис, стал «Ингосстрах». В июне 2011 года компания «Ингосстрах» оборудовала новый офис в Сочи в соответствии с международными экологическими стандартами. В офисе реализован комплекс мер, направленных на экономичное потребление ресурсов: используется люминесцентное и светодиодное освещение, установлена система автоматического контроля электроэнергии, предусмотрена возможность регулирования подачи тепла, введена система раздельного сбора мусора, контролируется расход воды. Весь документооборот осуществляется на бумаге, изготовленной из вторсырья. Кроме того, при отделке офиса использовались экологически чистые материалы.
  www.owl.ru  
We wrote him an instruction and charged him to stop the construction. And before the necessary measures were taken we set a guard on the long-living tree ourselves. We put out a tablet with the hand-written inscription: «Guarded by the people!», hanged a rail for calling people together in emergency, and organized continuous guard.
Прокурор нам сказал, что есть письмо, а есть наказ. В зависимости от названия документа он по-разному "работает". В то время депутатом Верховного Совета от нашего Киевского района был М.С.Горбачев. Мы написали ему наказ, в котором поручили остановить строительство. А пока не будут приняты надлежащие меры, взяли охрану дерева-долгожителя на себя. Мы поставили возле Вяза табличку, на которой от руки написали: "Охраняется народом!", повесили рельсу, чтобы в случае чего можно было быстро созвать людей и организовали постоянный пост. Днем на посту дежурили родители, гуляющие с младенцами, и старики. Ночью - местные алкоголики, у которых даже голубая муть в глазах стала проясняться от понимания своей социальной значимости. Это было просто потрясающе! Потом появилась и милицейская охрана - денно и нощно рядом с Вязом стоял милиционер. Когда его спрашивали: "Что же ты тут охраняешь?", он, не задумываясь, отвечал: "Дерево!".