media publishing – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   28 Domains
  calligraphy-expo.com  
E-MEDIA PUBLISHING
ЭЛЕКТРОННЫЕ ПУБЛИКАЦИИ
  3 Hits gobatumi.com  
The journalists of National Geographic and other popular media publishing are visiting Ajara. Polish journalists are visiting the region within the press tour organized by the Department of Tourism of Ajara.
Журналисты National Geographic и других популярных СМИ гостят в Аджарии. Польские журналисты находятся в регионе в рамках двухдневного пресс-тура, организованного Департаментом туризма Аджарии. Журналисты уже посетили Батумский ботанический сад и высокогорную Аджарию, ознакомились с красотой природы и услугами Мтиральского национального парка, также в рамках пресс-тура у них была возможность испробовать блюда местной кухни. В рамках PR-кампаний, проводимых Департаментом туризма Аджарии в Польше, польские журналисты посещают регион с 2013 года.
  www.president.am  
The Honorary Title of Honored Worker of Culture of the Republic of Armenia is awarded to theater, cinema and circus artists, directors, artistic directors of musical, choir, dance and other groups, stage-managers, choir conductors, concertmasters, musicians and performers, journalists, authors with demonstrable achievements and merit in development of literature and culture, individuals in the areas of cinematography, radio and television, mass media, publishing, museum and library services and other cultural workers for their valuable works and high professionalism, as well as for their great merit in development of culture.
Почетное звание Заслуженного деятеля культуры Республики Армения присваивается артистам, режиссерам, художественным руководителям музыкальных, хоровых, танцевальных и других коллективов, постановщикам, композиторам, дирижерам, концертмейстерам, музыкантам-исполнителям театра, кино, цирка, журналистам, писателям, отличившимся в сферах развития литературы и культуры и имеющим заслуги, другим работникам кинематографии, телевидения и радио, прессы, издательств, музеев, библиотек и другим работникам культуры – за ценные произведения, высокое мастерство, а также большие заслуги в деле развития культуры.
  www.unesco.kz  
However, within the space of a few generations, more than 50% of the 7,000 languages spoken in the world may disappear. Less than a quarter of those languages are currently used in schools and in cyberspace, and most are used only sporadically. Thousands of languages – though mastered by those populations for whom it is the daily means of expression – are absent from education systems, the media, publishing and the public domain in general.
Однако существует опасность того, что через несколько поколений более половины из 7 000 языков в мире могут исчезнуть. В школе и киберпространстве сегодня используется менее одной четверти из них, причем это использование, как правило, носит спорадический характер. Тысячи языков – хотя ими прекрасно владеют те группы населения, для которых они являются ежедневным средством самовыражения, – находятся вне систем образования, средств информации, книгоиздания и общественной сферы в целом.
  lesbianongirl.com  
The aim of the specialization is to equip graduates with the knowledge and skills in computer science, information technology, media, education. Students will gain a teaching qualification for training IT in kindergarten and grades I-III. One will have the ability to use new information technologies in education. Graduate can find employment in educational institutions, cultural institutions, enterprises, mass media, publishing, advertising.
Целью этой специальности является оснащение выпускника знаниями и навыками в области информатики, информационных технологий, средств массовой информации, образования. Студент получит квалификацию преподавателя информатики в детских садах и классах 1-3, а также навыки использования новых информационных технологий в образовании. Выпускник может искать вакансии в учебных и культурно – образовательных заведениях, приватных предприятиях, СМИ, издательствах, рекламе.
  velior.ru  
Our translation portfolio includes thousands of text pages from various areas – from baby foods to nanotechnology. Velior is committed to increasing the subject matter range we offer. Some of the areas where we deliver exceptional expertise are IT, Software, Automotive, Electronics, Media & Publishing. This subject matter diversity builds upon rich experience in various areas and smooth translation workflow.
В нашем портфолио переводческих проектов тысячи страниц текста из самых разных областей знаний — от детского питания до нанотехнологий. Компания планомерно расширяет круг таких областей. Широкое разнообразие достигается за счет наличия у наших сотрудников опыта перевода в разных областях и отлаженного технологического процесса перевода.
  betalningshjalpen.se  
Russian National Electronic Information Consortium’s "Electronic scientific and educational resources: Creation, Advancement and Usage" 6th international conference was held in Armenia. Within the framework of the conference Oleg Vladimirovich Molodetsky, Deputy Director of Direct Media publishing house and EBS electronic resource was hosted at ASUE Library.
6-я международная конференция Национальнoго электронно-информационного консорциума (НЭИКОН) «Электронные научные и образовательные ресурсы: создание, продвижение и использование» в этом году проводится в Армении. В этой связи сегодня в библиотеке АГЭУ побывал заместитель генерального директора издательства Direct Media и электронного ресурса ЭБС Молодецкий Олег Владимирович. Об этом в беседе с отделом информации и связей с общественностью сказала директор библиотеки Армине Ованнисян.
  2 Hits forumspb.com  
Graduated from Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) under the Russian Ministry of Foreign Affairs with a major in International Business and Business Administration. 2007–2009 – Director of the Special Projects Department of Harper’s Bazaar magazine, Sanoma Independent Media publishing house.
Родилась 10 марта 1985 года в Москве. Окончила Московский Государственный Институт Международных Отношений МИД России (МГИМО) по специальности «Международный бизнес и деловое администрирование». 2007-2009 гг. - директор отдела специальных проектов журнала Harper's Bazaar, издательский дом Sanoma Independent Media. 2007 г.- основала культурно-благотворительный фонд «Планета Мира». 2009-2011 гг. - работала с разными издательскими домами от Axel Springer до Condé Nast Russia. 2011 г. - основала интернет компанию Büro24/7. 2013 г. - присоединилась к главному универмагу России ЦУМ в качестве Digital Media директора. С 2014 г. - продолжает сотрудничество с ЦУМом в качестве консультанта.
  www.velior.ru  
Our translation portfolio includes thousands of text pages from various areas – from baby foods to nanotechnology. Velior is committed to increasing the subject matter range we offer. Some of the areas where we deliver exceptional expertise are IT, Software, Automotive, Electronics, Media & Publishing. This subject matter diversity builds upon rich experience in various areas and smooth translation workflow.
В нашем портфолио переводческих проектов тысячи страниц текста из самых разных областей знаний — от детского питания до нанотехнологий. Компания планомерно расширяет круг таких областей. Широкое разнообразие достигается за счет наличия у наших сотрудников опыта перевода в разных областях и отлаженного технологического процесса перевода.
  www.sdshk.com  
foundation of the media, publishing activities, participation in preparation and publishing of the journal "Engineering Education of Russia", collective works, monographs, encyclopedias and popular science editions, periodic information and analytical reviews on problems of engineering education;
учреждает средства массовой информации, осуществляет издательскую деятельность, участвует в разработке и реализации программы подготовки и выпуска журнала “Инженерное образование России”, сборников, монографий, энциклопедических и научно-популярных изданий, регулярных информационно-аналитических обзоров по проблемам инженерного образования;
  www.scratch.gr  
foundation of the media, publishing activities, participation in preparation and publishing of the journal "Engineering Education of Russia", collective works, monographs, encyclopedias and popular science editions, periodic information and analytical reviews on problems of engineering education;
учреждает средства массовой информации, осуществляет издательскую деятельность, участвует в разработке и реализации программы подготовки и выпуска журнала “Инженерное образование России”, сборников, монографий, энциклопедических и научно-популярных изданий, регулярных информационно-аналитических обзоров по проблемам инженерного образования;
  www.kinderhotels.com  
3D scanning and printing technologies are becoming a focus of interest of an increasing number of publications, and one of the longest-running British newspapers, The Times, is no exception. The latest issue of an insert by the Raconteur Media publishing house in The Times features a special report about the Shapify Booth, Artec’s automatic full-body scanning solution.
Технологии 3D-сканирования и печати становятся предметом растущего внимания прессы, и старейшее британское издание The Times не стало исключением. В последнем выпуске газеты во вкладке издательства Raconteur Media был опубликован специальный обзор системы автоматического сканирования тела Artec Shapify Booth.
  www.marionnette.ch  
Find tenants in Spain can be made through professional journals, through different media, publishing an advertisement on the Internet. Rental housing is very popular among foreign tourists, students of universities and colleges.
Поиск арендаторов в Испании можно вести через специализированные журналы, через другую прессу, публикуя объявление в интернете. Аренда жилья очень популярна среди иностранных туристов, студентов университетов и колледжей.
  www.lasavinarentacar.com  
MEDIA, PUBLISHING
Безопасность и право
  www.microsoft.com  
Stephen, VP Information Technology, Media Publishing Company
Стивен, вице-президент ИТ, СМИ-компания
  3 Hits media.ge  
The amended draft bill also includes that the law does not apply to media, publishing houses and editorial offices, scientific, educational, religious, social organizations and political parties, regardless of their importance to the defense of the country, its economic security, State authorities and / or preservation of public life.
В новой версии законопроекта также записано, что «действие закона не распространяется на масс-медиа, редакции издательств, научные, просветительские, религиозные, общественные организации и на политические партии, независимо от того, насколько важна их деятельность для обороны, экономической безопасности, сохранения государственной власти и/или общественной жизни».
  www.biotona.be  
He was the Chief Executive of Vedomosti, Russia’s first independent business newspaper, a joint project of the Financial Times and The Wall Street Journal. He also worked as a director of Independent Media publishing group, where he managed an extensive portfolio of products, including Russian editions of Harvard Business Review and Esquire.
Михаил Дубик возглавляет бизнес Argus в России, СНГ и Балтии, и работает в московском офисе. Он отвечает за всю стратегическую, коммерческую и маркетинговую деятельность компании в России, СНГ, странах Балтии и Монголии. До прихода в Argus в апреле 2018 г. Михаил более 20 лет работал в сфере массовых коммуникаций и издательского дела. Он возглавлял первую независимую деловую газету России – «Ведомости», которая является совместным проектом Financial Times и The Wall Street Journal. Кроме того, Михаил являлся директором издательского дома Independent Media, где отвечал за широкий спектр публикаций, включая русскоязычные издания Harvard Business Review и Esquire. Михаил закончил факультет журналистики МГУ, а также получил степень магистра делового администрирования в бизнес-школе INSEAD.