memories for – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   28 Domains
  www.tiglion.com  
Quality guaranteed as the trays are gently handled with full access to escort memories for flow control and production sequence.
Качество гарантировано. Наша система обеспечивает плавную транспортировку лотков с полным доступом к функциям EMS для управления потоком и циклом обработки продукции.
  www.sweden.se  
"Naturally, it means plenty, since it’s a romantic spot that has great memories for us," says Simon.
«Конечно же, многое, ведь это — место нашей романтической встречи, связанное с прекрасными воспоминаниями», — говорит Симон.
  3 Hits www.topcampings.com  
A grandfather and his grandson go on an seemingly innocent outing to visit places that hold memories for them. Through this simple journey the need of companionship and the sacrifices one has to make are brought to the fore.
Дед и внук отправляются на невинную на первый взгляд прогулку, чтобы посетить памятные для обоих места. Это простое путешествие выводит на первый план вопросы важности дружеских отношений и тех жертв, которые приходится приносить в жизни.
  www.madrid-tourist-guide.com  
During a tour of the museum you can see many examples of past Real Madrid jerseys. They are all beautifully preserved, and some of them are signed. I'm sure they will evoke some proud memories for many Real Madrid fans.
На стадионе Сантьяго Бернабеу есть музей, в котором хранится много вещей, связанных с историей клуба. Во время экскурсии по музею вы увидите много вариантов старых футболок клуба Реал Мадрид. Они все находятся в отличной сохранности, на некоторых из них есть автографы. Я уверен, что на многих фанатов команды Реал Мадрид нахлынут воспоминания о великом прошлом клуба.
  www.angsana.com  
Photo Memories For Keeps
Фото на память
  triennial.garagemca.org  
It should be noted as well, the opportunity to win guests valuable gifts from Navigator.az and its Strategic Partners. Some gifts will pleasantly surprise guests of the Gala dinner and leave pleasant memories for life.
Почетным гостям будут предложены изысканные блюда от французского шеф-повара, а также уникальная музыкальная программа с участием ведущих артистов этих стран. Следует отметить и возможность выигрыша гостями ценных подарков от Navigator.az и его Стратегических Партнеров. Некоторые подарки приятно удивят гостей Гала-ужина и оставят приятные воспоминания на всю жизнь. Каждый лауреат получит 2 бесплатных пригласительных на Гала-ужин.
  velior.ru  
Typically, translation vendors create and maintain individual translation memories for each customer. Upon receiving the first project from a new customer, a vendor creates a translation memory. Upon receiving the second and any further project, a vendor uses the previously created translation memory for translation.
Как правило, поставщики перевода создают и поддерживают переводческие памяти для отдельных заказчиков. Получив первый проект от заказчика, поставщик создает такую переводческую память. Получив второй и любой последующий проект, поставщик использует для перевода созданную ранее переводческую память. Переводческое ПО дает удобные возможности поиска предыдущих переводов в переводческой памяти. Во-первых, при новом переводе могут быть найдены очень точные совпадения с предыдущими переводами. Это позволяет не переводить тот же самый текст дважды.
  yaqoot.sa  
Central location of the hotel is one from its dignities! High quality service, comfortable and cozy environment, hospitable staff, fulfilled wishes and time spent with us will create pleasant memories for a long time.
Расположение гостиницы в центре – одно из ее преимуществ! Сервис высокого класса, комфортная и уютная обстановка, гостеприимный персонал, исполнение ваших желаний и время, проведенное у нас, надолго оставят у вас приятные воспоминания.
  www.velior.ru  
Typically, translation vendors create and maintain individual translation memories for each customer. Upon receiving the first project from a new customer, a vendor creates a translation memory. Upon receiving the second and any further project, a vendor uses the previously created translation memory for translation.
Как правило, поставщики перевода создают и поддерживают переводческие памяти для отдельных заказчиков. Получив первый проект от заказчика, поставщик создает такую переводческую память. Получив второй и любой последующий проект, поставщик использует для перевода созданную ранее переводческую память. Переводческое ПО дает удобные возможности поиска предыдущих переводов в переводческой памяти. Во-первых, при новом переводе могут быть найдены очень точные совпадения с предыдущими переводами. Это позволяет не переводить тот же самый текст дважды.
  2 Hits www.kempinski.com  
We’ve witnessed historic meetings between world leaders, celebrities taking sanctuary in the world of calm we create for them, and created incredible memories for guests on a ‘once-in-a-lifetime’ journey.
С 1897 г. наши сотрудники создают историю по всему миру. Памятники архитектуры или ультрасовременный дизайн — наши отели призваны дарить лучшие моменты жизни. Мы становились свидетелями судьбоносных встреч мировых лидеров, принимали знаменитостей, которые обретали здесь комфорт и спокойствие, и дарили нашим гостям потрясающие воспоминания о путешествиях, какие бывают только раз в жизни.
  www.future-forum.org  
This event has already become a good tradition of the Department: Kumtor employees have visited the senior citizens to personally congratulate the veterans, talk to them and listen to their memories for the 3rd year in a row.
Послы «Кумтора» из числа сотрудников отдела Снабжения поздравили членов «Ленинского районного общества инвалидов» города Бишкек, в числе которых ветераны войны и тыла, с 72-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне. Данное мероприятие стало доброй традицией отдела – вот уже три года подряд кумторовцы навещают бабушек и дедушек, чтобы лично поздравить ветеранов, пообщаться, послушать воспоминания. В этом году к сотрудникам отдела Снабжения присоединились несколько сотрудников финансового отдела.
  ipac.svkkl.cz  
The names of every world-renowned philosopher were mentioned, but the word "Kant" was singled out against the childhood memories for once and for good, and it closed the chain "Kaliningrad/Koenigsberg - Kant's Tomb."
Вряд ли второкласснице имя Иммануила Канта говорило что-то большее, чем придуманная отцом, слегка издевавшимся интеллектуалом, считалка - "Платон, Аристотель, Декарт, Кант, Гегель, Шопенгауэр, Кроче", в которой перечислялись имена всемирно известных философов, но слово "Кант" выделилось из пелены детского сознания сразу и на всю последующую жизнь замкнуло яркую связь: Калининград/Кёнигсберг - Могила Канта. Одинокая могила, сохранившаяся не на кладбище, а около Кафедрального собора. И еще какая-то загадочная надпись на разрушенном надгробии, в которой говорилось о звездном небе (так у автора; сегодня никакой такой надписи там нет. - прим. Ред.). И рассказы экскурсовода о том, что Кант всю жизнь прожил в родном городе.