mid march – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      80 Results   47 Domains
  www.zainimilano.com  
In mid-March of 2003, the Centre started its concert-related activities in the Grand and Chamber Auditoriums. In May of 2003, the Theatre Auditorium was opened.
Концертная деятельность Дома музыки на Красных Холмах в Большом и Камерном залах началась с середины марта 2003 года. В мае 2003 года открылся Театральный зал.
  sexhardtubes.com  
Thirty Syrian workers start new jobs today at the Dağcıoğlu Baharat red pepper production factory in Kahramanmaraş, Turkey. They were hired by the factory’s owner, Mehmet Dağcı, at the conclusion of a job fair in Kilis in mid-March.The job fair was part of a project implemented by FAO and Turkey’s...
Тридцать сирийских рабочих займут сегодня новые рабочие места на фабрике по производству красного перца Дагджиоглу Бахарат в Кахраманмарасе, Турция. Эти рабочие места предоставил им владелец фабрики, Мехмет Дагджи, по завершении проходившей в середине марта ярмарки вакансий. Эта ярмарка вакансий была частью проекта, реализуемого ФАО и Министерством сельского и лесного хозяйства Турции...
  www.czechtourism.com  
Another great advantage of visiting the Fata Morgana Greenhouse in the Prague Botanical Garden is that thanks to the tropical temperatures inside, you will be well out of the reach of Jack Frost. Hand in hand with the arrival of spring, about mid-March, the first exhibitions in greenhouses at Prague Castle will open and display colourful blossoms of hyacinths, daffodils and irises. Lots of fun can be had at the biggest and most visited fairground in the Czech Republic that holds St. Matthew’s Fair in the spring months in Prague. True, you won’t be able to smell any flowers here, but you can win one by showing off your marksmanship.
С приходом весны, примерно в середине марта, открываются первые выставки и оранжереи Пражского Града с цветущими нарциссами, ирисами и гиацинтами. Веселье вас ждет на самом большом и самом массовом народном гулянье в Чехии – народном гулянье в день свт. Матвея, которое в Праге проходит весной. Хотя вам вряд ли удастся там насладиться ароматом цветов, однако, непременно повезет сострелить какой-либо цветок в тире.
  www.future-forum.org  
Toronto, Canada, May 3, 2013: Centerra Gold Inc. (TSX: CG) reports that a large section of Kumtor’s principal waste-rock dump, the Davidov Valley Waste-rock Dump, is experiencing a greater than anticipated rate of movement. Beginning in mid-March, the rate of movement of the waste-rock dump increased beyond the anticipated rate, requiring acceleration to the planned relocation of certain mine infrastructure. Employees in the affected buildings have been moved to temporary work locations until new facilities are constructed.
Компания «Центерра Голд Инк.» 3 мая 2013 г. официально сообщила о том, что отвалы пустой породы в долине у подножия ледника Давыдова подверглись большим скоростям движения, чем ожидалось. Начиная с середины марта месяца, скорость смещения отвалов пустой породы превысила ожидаемые темпы, тем самым создав необходимость ускорения переноса отдельных объектов инфраструктуры рудника, – говорится в сообщении компании.
  16 Hits www.cyberquote.co.jp  
Finsch's Wheatear is common breeding migrant. It inhabits hilly sands fasten by bushes, or stony places with rocks, chalky and clayey soil precipices. Appears in early - mid-March. Nest is built between stones, in rock cavities, in ground holes of Gerbilles and Ground Squirrels, in cracks and cavities of precipices; nest is built from dry grass and is lined with plenty of hair and feathers. Between nest and entrance the many small flat stones, sometimes glass, brick, faience splinters and flat bones, are placed (up to 720 g in weight). Clutches of 4-6 eggs are found from late March to end of May. Only female incubates for 12 days. Both parents feed juveniles, which fledge from early May to early July. Two broods per season. Autumn migration passes late, majority of birds leave in first half of November.
Черношейная каменка - обычная гнездящаяся перелетная птица. Населяет барханы, закрепленные кустарником или же каменистые местности со скалами, известняковыми или солончаковыми разломами. Весной появляется в начале-середине марта. Гнездо строит между камней, в разломах скал, в земляных норах песчанок и сусликов, в расщелинах и полостях оврагов и расзомов; гнездо строит из сухой травы и обильно выстилает волосом и перьями. Между гнездом и входом выкладывает множество плоских камешков, иногда траву, осколки кирпича, посуды и плоских костей (весом до 720 граммов). Кладка в 4-6 яиц происходит с середины марта по конец мая. 12 дней насиживает только самка. Оба родителя выкармливают птенцов, которые оперяются с начала мая по ранний июль. Два выводка за сезон. Осенний перелет начинается поздно, большинство птиц улетают в первой половине ноября.
  sic.icwc-aral.uz  
The test application, which can be run on a local computer, was developed since January to mid-March 2015. Some elements and functions of the final application version have been already completed and ready for validation:
Тестовое приложение, которое можно запускать на локальном компьютере, разрабатывалось с января по середину марта 2015 года. Несколько элементов и функций окончательной версии приложения уже реализованы, причем некоторые из них были предложены в рамках процесса уточнения:
  www.plansee.com  
Having opened their own sales office in Seoul 12 years ago and after acquiring a Korean company five years ago, Plansee is now further expanding its production capacity in Korea. Mid-March, 2016, saw the ground-breaking ceremony for the construction of their own production facilities.
Партнеры из пяти европейских стран во главе с компанией Infineon Austria объединили свои усилия в научно-исследовательском проекте «SemI40», направленном на разработку автономного предприятия. В эту группу входит и компания Plansee SE.
  www.ujihoki.com  
Mr. Tarasiuk, in his turn, declared the creation of All-Ukrainian Center to Protect Mothers’ and Children’s Health at the Feofaniya Clinical Hospital. “We give a part of the Feofaniya grounds, so that the children could be examined as soon and possible, and also to test some of the technologies and methods to be used at the Children’s Hospital of the Future,” Mr. Tarasiuk said. “If we are given this plot today, we can safely promise that in mid-March we will invite you to the ceremony of laying the foundation for the hospital,” he said, addressing the journalists.
В свою очередь, Игорь Тарасюк объявил о создании в составе клинической больницы «Феофания» Всеукраинского центра охраны здоровья матери и ребенка. «Мы отдаем часть площадей больницы «Феофания», чтобы уже в ближайшее время дети могли проходить обследование, а также происходили лечебные мероприятия по проработке технологий и методов, которые будут использоваться в «Детской больнице будущего», – подчеркнул Руководитель ГУД. «Если сегодня нам выделят земельный участок, то с уверенностью можно сказать, что в середине марта мы пригласим вас на закладку фундамента и начало строительства этой больницы», – сказал, обращаясь к журналистам, Игорь Тарасюк.
  2 Hits media.ge  
Former Chief Editor of Forbes Georgia Revaz Sakevarishvili circulated a statement on 6 April.  According to him, Bidzina Ivanishvili’s interview published in Forbes Georgia April issue has been “chopped” and the published material is the “distorted version” of the interview taken by Sakevarishvili himself from Bidzina Ivanishvili in mid-March.
Бывший главный редактор журнала «Forbes Georgia» Реваз Сакеваришвили распространил 6 апреля заявление, в котором отмечает, что напечатанное в апрельском номере «Forbes Georgia» интервью Бидзины Иванишвили подверглось сокращениям, и эта публикация является «искаженной версией» интервью, которое сам Сакеваришвили взял у Бидзины Иванишвили в середине марта.
  2 Hits www.kinderhotels.com  
In mid-March Alaba’s foot was scanned with Artec Eva by our good friend Bernhard Mayerhofer of VirtuMake at the Print3Dfuture conference in Vienna. The 3D model was then printed onsite and will soon be used to create this year’s trophy for the Coca-Cola Cup, a tournament for Austria’s best junior teams.
В середине марта наш хороший друг Бернхард Майерхофер (Bernhard Mayerhofer) из VirtuMake отсканировал "Евой" стопу Алаба на конференции Print3Dfuture в Вене. Получившаяся 3D-модель была напечатана там же, на конференции, и скоро будет использована, чтобы изготовить трофей для Кубка Coca-Cola, ежегодного турнира лучших юношеских команд Австрии.
  www.visitsitges.com  
Take place in the gym hall of the Instituto Joan Ramón Benaprès (Secondary School) from February to mid March
En el gimnasio del Institut Joan Ramon Benaprès (febrero a primeros de marzo)
  agriculture.vic.gov.au  
Since announcing YSoft SafeQ workflow solutions platform and YSoft be3D eDee in mid-March this year, partners and customers have been using the two new solutions via the company’s Early Access Release program. Now released globally, customers can take advantage of these new capabilities:
YSoft USB Card Reader 3 is the newest and smallest card reader offering a popular way to access YSoft SafeQ functionality embedded in the major brands of multifunction devices. The card reader allows users to swipe their identification card on the reader to quickly and easily authenticate their access to the print device.
  2 Hits languages.ur.rzeszow.pl  
Basel World Mid-March Discover 1,500 timepiece and jewellery brands at Baselworld, the world's largest timepiece show !
Блеск Пасхи Середина марта - середина апреля Бесчисленное множество мероприятий ждет вас, чтобы отпраздновать Пасху и возвращение высокого сезона
  www.stormfilms.ru  
We announce a call for applications twice a year. The procedure is closed in mid-March and mid-April.
Прием заявок проходит два раза в год, срок подачи заканчивается в середине марта и в середине октября.
  www.diga.ch  
Turkey's Prime Minister Recep Tayyip Erdogan is expected to go to Russia mid-March on an official visit, said Turkey's Minister of...
«Бейонсе - одна из моих любимых исполнительниц. Поэтому когда она дала свое разрешение на использование своей песни для детской тренировки, я была очень...
  www.armenpress.am  
Temperature in Yerevan to reach +18-20 mid-March
На дорогах в Армавире, Аштараке, Масисе и Арташате – туман
  akhz.metinvestholding.com  
Major overhaul commenced in mid-March will be completed ahead of schedule – within 26 days, vs. initially planned duration of 31 day.
Капитальный ремонт, начатый в середине марта, будет завершен с опережением графика – в течение двадцати шести дней, при запланированном ранее сроке – тридцать один день.
  pipe.metinvestholding.com  
Major overhaul commenced in mid-March will be completed ahead of schedule – within 26 days, vs. initially planned duration of 31 day.
Капитальный ремонт, начатый в середине марта, будет завершен с опережением графика – в течение двадцати шести дней, при запланированном ранее сроке – тридцать один день.
  2 Hits sales.metinvestholding.com  
Major overhaul commenced in mid-March will be completed ahead of schedule – within 26 days, vs. initially planned duration of 31 day.
Капитальный ремонт, начатый в середине марта, будет завершен с опережением графика – в течение двадцати шести дней, при запланированном ранее сроке – тридцать один день.
  ilyichsteel.metinvestholding.com  
Major overhaul commenced in mid-March will be completed ahead of schedule – within 26 days, vs. initially planned duration of 31 day.
Капитальный ремонт, начатый в середине марта, будет завершен с опережением графика – в течение двадцати шести дней, при запланированном ранее сроке – тридцать один день.
  central.asia-news.com  
Iraqis buy vegetables at a market south of Mosul in mid March following its liberation from ISIS. [Ahmad al-Rubaye/AFP]
Иракцы покупают овощи на рынке к югу от Мосула в середине марта, после освобождения города от ИГИС. [Ахмад аль-Рубайе/АФП]
  emz.metinvestholding.com  
Major overhaul commenced in mid-March will be completed ahead of schedule – within 26 days, vs. initially planned duration of 31 day.
Капитальный ремонт, начатый в середине марта, будет завершен с опережением графика – в течение двадцати шести дней, при запланированном ранее сроке – тридцать один день.
  azovstal.metinvestholding.com  
Major overhaul commenced in mid-March will be completed ahead of schedule – within 26 days, vs. initially planned duration of 31 day.
Капитальный ремонт, начатый в середине марта, будет завершен с опережением графика – в течение двадцати шести дней, при запланированном ранее сроке – тридцать один день.
  www.gov.md  
"The goal of Moldova's team of negotiators is to complete the negotiations, due in Brussels in mid March," Filat said.
"Мы предоставили ведущей переговоры команде Республики Молдова полномочия завершить их в рамках раунда переговоров, который состоится в середине марта в Брюсселе", - сказал Влад Филат.
  international-relations.web.cern.ch  
Following its discovery Comet Elenin slowly brightened as it approached the sun and Earth, and it went through opposition in mid-March of this year. Towards the end of that month I broke out the Earthrise telescope/CCD system (that has been dormant for a few years amongst all the transitions both Earthrise and I are undergoing) and managed to obtain some images of the comet as a faint object near magnitude 15 1/2 or 16. I also began visual searches for it around that time, however it remained elusive for quite some time thereafter. Finally, on the evening of May 23 I suspected it as a very faint, diffuse and “soft” object a little fainter than 14th magnitude, and was able to verify this as being the comet by observations on several additional nights over the subsequent week. (This confirmation process was hindered some by the fact that the comet was at its stationary point, and thus hardly moved at all from night to night.)
После своего открытия, комета Еленина начала медленно увеличивать свою яркость, приближаясь к Солнцу и Земле и прошла противостояние в середине марта этого года. К концу этого месяца я расчехлил свой телескоп Earthrise, оснащенный CCD камерой (этот телескоп не использовался в течении нескольких лет в связи с частыми переездами) и смог получить несколько изображений кометы, как слабого объекта 15.5-16 звездных величин. Так же, примерно в это же время я начал и визуальные поиски этой кометы. Однако, до того момента как я смог ее обнаружить прошло достаточно много времени. И вот, вечером 23 мая я заметил слабый, диффузный и “размытый” объект, немного слабее 14 звездной величины. В течении последующих нескольких ночей я убедился что это действительно комета (подтверждение перемещения кометы было затруднено ее очень малой угловой скоростью, на тот период времени).
  www.unesco.kz  
Finally, with respect to the sciences, Mr Matsuura paid special tribute to the President’s international leadership in the field of freshwater, noting that ensuring the sustainable management of world water resources was a top priority for UNESCO. In particular, the Director-General thanked President Rahmon for his participation at the 5th World Water Forum in Istanbul in mid-March, when Mr Matsuura launched on behalf of the UN system the 3rd edition of the World Water Development Report.
Наконец, в отношении науки, г-н Мацуура выразил особую признательность руководящей роли президента в области ресурсов пресной воды, отметив, что обеспечение рационального использования мировых водных ресурсов является одним из главных приоритетов для ЮНЕСКО. В частности, Генеральный директор поблагодарил президента Рахмона за его участие в работе 5-го Всемирного водного форума в Стамбуле в середине марта, во время которого г-н Мацуура презентовал от имени системы Организации Объединенных Наций 3-е издание Отчета о всемирных водных ресурсах.
  xocali.net  
– In April 1995, I wrote what I knew in an article published in Czech weekly Reflex. It was as follows: In mid-March 1992, Azerbaijani cameraman and journalist Chingiz Mustafayev, with whom I was on friendly terms, showed me, in his house in Baku, a raw video which he had taken on the approaches to Aghdam in February. I would like to highlight that Chingiz was the only cameraman who took videos of the dead there.
- В 1982 году коллега предложил мне поехать на автомобиле в СССР и я, не задумываясь, выбрала маршрут в Ереван. Это было не случайное решение - годом раньше мне подарили книгу "Архитектурные памятники Армении". Так я впервые попала в Армению, и моим самым сильным впечатлением стал Гошаванк: в различных точках церкви стояли молодые ребята и пели старинные армянские песни. Это было незабываемо - потрясающая акустика и потрясающая музыка.