read from – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      561 Results   107 Domains
  2 Hits clublounge.mb-lounge.com  
08 August 2012 Children from Cimislia region read from the books donated by Edelweiss Foundation
08 Августа 2012 Ученики из района Чимишлия будут читать книги от Фонда Эдельвайс
  3 Hits www.classic-hotelwien.at  
Disk Geometry information is read from boot-sector, but used for media type verification only. Driver has hardcoded table of 'known' geometries and if there is no matching record in this table, status InvalidMedia is reported.
Информация из boot-сектора считывается, но используется исключительно для поиска среди известных геометрий. Если попадается что-то необычное - драйвер возвращает InvalidMedia, на чем процесс чтения и заканчиавется.
  www.protesa.net  
The Arabs, by the way, read from the bottom right corner to upper left. And the perception of visual information from them is exactly the opposite. Just imagine - next to us are people who see the world literally upside down.
Арабы, кстати, читают из нижнего правого угла в верхний левый. И все восприятие зрительной информации у них происходит с точностью до наоборот. Вы только представьте себе — рядом с нами живут люди, которые воспринимают мир буквально наизнанку. Я вот все думаю — может, у них и в музыке то же самое? Эти тягучие, заунывные минорные песни их бодрят?
  calligraphy-expo.com  
By noting exactly where the scanning has reached at that moment, the X,Y position of the pen can be resolved. This is usually achieved by the light pen causing an interrupt, at which point the scan position can be read from a special register, or computed from a counter or timer.
Ввод данных осуществляется путём прикосновений или проведения линий пером по поверхности экрана монитора. В наконечнике пера находится определённый фотоэлемент, который реагирует на световой сигнал, передаваемый экраном в точке прикосновения пера, и момент этой реакции сообщается системе. Сопоставление времени появления сигнала с синхросигналом развёртки изображения позволяет определить положение светового пера на экране.
  www.ecomatic.eu  
Annually at the festival there are more than 500 specialists in the field of marketing, advertising and PR. For seven years, the event was attended by about 4 thousand professionals and business owners, 150 reports were read from experts from Ukraine, Germany, Canada, Slovenia, Switzerland, Russia.
Международный маркетинговый фестиваль Remarketing является самым масштабным профильным мероприятием Восточной Украины. Ежегодно на фестивале встречаются более 500 специалистов в области маркетинга, рекламы и PR. За семь лет мероприятие посетили около 4 тыс. профессионалов и владельцев бизнеса, было прочитано 150 докладов от экспертов из Украины, Германии, Канады, Словении, Швейцарии, России.
  2 Hits emix.com.pl  
Traditionally it is Verdana. Sans serif fonts have larger symbols and larger character spacing that is why they are more convenient to read from display. We advise that you should use no more than three different type families on a page of your site.
Для основного текста сайта приемлем какой-нибудь рубленый шрифт. Традиционно — это Verbana. Рубленые шрифты имеют более крупные символы и большее межсимвольное расстояние, поэтому они удобнее для чтения с экрана монитора. Мы рекомендуем использовать не более трех различных гарнитур шрифтов на странице сайта.
  www.dreamwavealgarve.com  
Your job is to fill up the remaining spaces with letters so that the lines on the star all form valid words. The letters read from the direction of the arrow, there is no need to make the words valid backwards.
В начале игры на экране появится звезда с пробелами на пересечении линий. В некоторых пробелах будут расположены буквы. Цель игры — заполнить оставшиеся пробелы буквами так, чтобы на линиях звезды образовались слова. Слова должны читаться по направлению стрелок. Нет необходимости, чтобы в обратной последовательности буквы тоже составляли слова. Если не знаете, как походить, нажмите кнопку «Подсказка», и в одном из пробелов появится буква в обмен на штрафное время. После заполнения всех пробелов нажмите кнопку «Проверить», чтобы проверить ответ. Если звезда заполнена неверно, игроку также начисляется штрафное время. Чем быстрее вы закончите, тем выше будет счет.
  2 Hits www.thehighlanderhotel.com  
500 Half-finished product diameter under turning (max). 280 Of thickness read from layer In case of ðåéñìóñîâàíèè (max), mm. 3 Maximum drill size, mm. 16 Rate of mechanical feeding In case of ðåéñìóñîâàíèè ì/ìèí.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА: Размеры обрабатываемых заготовок, мм ширина при фуговании, рейсмусовании (max)....250 толщина при рейсмусовании (max)..............120 толщина при пилении (max).....................60 длина при точении (max)......................500 диаметр заготовки при точении (max)..........280 Толщина снимаемого слоя при рейсмусовании (max), мм....................3 Наибольший диаметр сверления, мм..............16 Скорость механической подачи при рейсмусовании, м/мин.......................5 Габариты, мм длина.............900 ширина...........1250 высота...........1040 Масса станка,кг...130
  www.zainimilano.com  
His contemporary wrote: "He would never sit at his desk and read from his notes; instead, having just entered the auditorium and greeted his students, he would start going back and forth around the auditorium and would speak ceaselessly up until the bell rang, having in his hand a small piece of paper that sketched what he was to speak about during the lecture. And how well he spoke! His language was lively, brilliant and captivating; having no sign of being artificial, his words poured smoothly out of his mouth. Needless to say, his students adored him!"
В 1848 г. Никита Петрович окончил и Духовную академию, где за успехи был удостоен прибавления к фамилии — Платонов (как стипендиат, получавший стипендию, учреждённую митрополитом Платоном). Одним из первых в России Гиляров-Платонов предпринял обстоятельный анализ феноменологии Г. Гегеля. В 1848 г. получил в академии кафедру герменевтики и учения о вероисповеданиях, ересях и расколах. Современник писал: «Он никогда не садился за кафедру и не читал по тетрадке, но как только входил в аудиторию и раскланивался со студентами, то начинал ходить взад и вперед по аудитории и непрерывно говорить до самого звонка, имея в руке небольшой лоскуток бумаги, на котором было намечено, о чём говорить на этой лекции. И как только он говорил! Речь его была жива, блестяща, чарующа, обильным потоком лилась из его уст и не имела ни малейшего признака деланности, искусственности. Нужно ли говорить, что студенты обожали его?».
  www.kulturaskanons.lv  
Skalbe’s fairy-tales have been collected and selected, and included in textbooks; various artists have visualized their characters in illustrations and animation films; they have been staged or read from stage, yet the only book that has retained its status as a whole is the collection "Ziemas pasakas" ("Winter Tales") (1913).
Сказки Карлиса Скалбе издавались и переиздавались, входили в сборники, в учебники. Художники создали множество самых разных визуальных образов его сказочных героев в книжных иллюстрациях и мультфильмах. Сказки Скалбе читались со сцены и игрались в постановках, однако единственная книга, вполне сохранившая свою цельность – сборник «Зимние сказки» (1913). Скалбе включил в этот сборник сказки, написанные в тюрьме, где их автор отбывал срок за статьи, опубликованные под его руководством в журнале «Кави» (Сполохи) в 1906 году. В письмах жене из тюрьмы Скалбе пишет: «Что написать тебе? Ничего здесь не происходит. Дни приходят и уходят, совсем без цвета. Жизнь держится на мелочах, которые здесь становится происшествиями. Так, сегодня шел снег. Для меня это стало большим событием, заполнившим почти весь день». Наверно, и сами сказки стали для их создателя событием, словом был сотворен разноцветный, живой мир, в котором (как говорит автор в одной из сказок) мечты, воображение и воспоминания «будят чувства».
  kulturaskanons.lv  
Skalbe’s fairy-tales have been collected and selected, and included in textbooks; various artists have visualized their characters in illustrations and animation films; they have been staged or read from stage, yet the only book that has retained its status as a whole is the collection "Ziemas pasakas" ("Winter Tales") (1913).
Сказки Карлиса Скалбе издавались и переиздавались, входили в сборники, в учебники. Художники создали множество самых разных визуальных образов его сказочных героев в книжных иллюстрациях и мультфильмах. Сказки Скалбе читались со сцены и игрались в постановках, однако единственная книга, вполне сохранившая свою цельность – сборник «Зимние сказки» (1913). Скалбе включил в этот сборник сказки, написанные в тюрьме, где их автор отбывал срок за статьи, опубликованные под его руководством в журнале «Кави» (Сполохи) в 1906 году. В письмах жене из тюрьмы Скалбе пишет: «Что написать тебе? Ничего здесь не происходит. Дни приходят и уходят, совсем без цвета. Жизнь держится на мелочах, которые здесь становится происшествиями. Так, сегодня шел снег. Для меня это стало большим событием, заполнившим почти весь день». Наверно, и сами сказки стали для их создателя событием, словом был сотворен разноцветный, живой мир, в котором (как говорит автор в одной из сказок) мечты, воображение и воспоминания «будят чувства».
  www.metatrader5.com  
Improved CopyTicks performance speed when the requested ticks are read from a database located on a disk.
Ускорена работа функции CopyTicks в случае, когда запрошенные тики читались из базы на диске.
  profil.helsekompetanse.no  
For example, if your system suffers from a severe crash or a failed operating system installation or re-partitioning, the master boot record (MBR) or partition sector may become damaged. In this case, your computer won't be able to read from the disk at all.
Для того чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами технологий восстановления данных необходимо знать по крайней мере основные принципы того, как хранятся данные на диске. Хранение данных на жестком диске организовано иерархическим образом, и какое-либо повреждение струкруры хранения данных на диске вовсе не означает утрату всех данных. Например, при серьезном системном сбое, неудачной инсталляции операционной системы или разбиении диска на разделы главная загрузочная запись (MBR) или сектора диска могут оказаться неисправными. В этом случае компьютер не сможет прочесть данные с диска. Однако сами данные, папки, файлы и их содержимое, могут оставаться неповрежденными.
  www.im-wiesengrund.com  
I do not shiver before the paper books, sometimes I read from the small screen of the phone. It is not important for me. Of course, paper books have their own unique features - like vinyl records. The electronic book with a couple of gigabytes of literature does not look as impressive as the shelves of a personal library with paper copies.
Я не испытываю трепета перед бумажными книгами, порой, читаю некоторую литературу просто с небольшого экрана телефона. Для меня это непринципиально. Бумажные книги, естественно, имеют свои уникальные особенности - как виниловые пластинки. Электронная книга с парой гигабайт литературы не выглядит так внушительно, как полки персональной библиотеки с бумажными экземплярами.
  www.mattil.de  
The Hotel Promenáda Karlovy Vary... an unique experience, quality and kindness – and, in addition to it, a kind of nobility without formal etiquette – this all is our aim. Our guests will experience a relaxed atmosphere and the obliging staff will fulfil all wishes which they can read from your eyes.
Отель Променада Карловы Вары … Неповторимая атмосфера, высочайшее качество обслуживания и доброжелательность, плюс к этому некоторая доля шика без лишних формальностей – все это входит в нашу философию. Наших гостей ждет спокойная, размеренная обстановка, а внимательный персонал с удовольствием выполнит все Ваши пожелания.
  alter.org.ua  
Support for formatting floppy disks with non-standard geometry and proper geometry detection in the case when we have no valid descriptor in boot-sector (now geometry information is read from there) in Floppy driver patch for NT4/w2k/XP
Поддержка фориатирования дискет нестандартной геометрии, а также корректное определение геометрии в случае неинициализированого boot-sector'а (пока геометрия читается оттуда) в Floppy driver patch for NT4/w2k/XP
  docs.qnap.com  
You can create playlists of music files and play them in My Jukebox. The album art and its information will be read from the ID3 tag automatically if applicable.
Вы можете создавать плэй листы из музыкальных файлов и проигрывать их в Моем проигрывателе. Панель отображения обложек альбомов и их информация будет считана с ID3 тегов автоматически, если они установлены.
  2 Hits www.tbb.ee  
ATM Fallback transactions occur when a chip card is used in an ATM intended for chip cards, but an error is encountered upon reading the chip and the transaction is performed on the basis of the data read from the card’s magnetic strip.
ATM Falback сделки возникают, когда применяют чиповую карту в предназначенном для этого банкомате, но при считывании чипа происходит ошибка и сделка осуществляется на основании информации, полученной с магнитной полосы.
  www.vedi.ru  
Read from a wide selection of international magazines and newspapers.
Здесь представлен широкий спектр газет и журналов;
  2 Hits www.geopainting.com  
The coordinate system is read from PRJ file, if any.
Данные о системе координат считываются из файла PRJ (при наличии).
  www.processpioneers.com  
Security Code read from picture
Введите сюда код, указанный на картинке слева
  www.mylift.it  
Fare easily read from every seat
автоматическое включение освещения салона
  www.president.am  
He also said in his letter that he was planning to visit Armenia on his summer vacation and goes on saying, “I want a kind of permanent friendship which will allow to reciprocally forgive the mistakes of the past; it will have a peaceful influence on the future of the people,” the President read from the letter of the young Turk for the participants of the meeting and informed them that yesterday he responded to that letter.
Приветствуя членов комиссии, Президент Серж Саргсян отметил важность того, что в период между заседаниями комиссия не останавливается ни на день, осуществляя поставленные перед ней задачи. Президент Республики проинформировал участников заседания об имевшей место на днях его переписке с проживающим в Германии молодым турком и подчеркнул, почему так детально останавливается на этой переписке: «Мехмет Акан Яайл, так зовут этого молодого человека, который прислал мне письмо, в частности, в этом письме отмечает: «Мое детство прошло в Стамбуле…, где проживают многочисленные армянские семьи. У меня было много друзей-армян. Однако, повзрослев, я начал чаще ощущать, что люди, не знаю почему, испытывают к армянам необоснованную вражду. В течение всей моей жизни я этому вообще не придавал важности, только мучился. Потому что мои самые лучшие друзья были армянами. Сейчас я в Германии. Говорят, что самый лучший способ – посмотреть на все со стороны: это действительно так. Человек может быть объективным». Он говорит, что готовится на летние каникулы посетить Армению и отмечает: «Я хочу такой постоянной дружбы, чтобы были взаимно прощены допущенные в ходе истории ошибки, и это окажет на будущее людей более мирное влияние», - зачитал письмо молодого турка присутствующим Президент и проинформировал, что вчера ответил на это письмо: «Хочу процитировать маленький отрывок из моего ответа: «Мне внушает надежду и оптимизм то обстоятельство, что сегодня подрастает поколение турецкой молодежи, прогрессивная часть которой не скована политикой, продолжаемой на протяжении десятилетий турецкими властями. Именно это поколение ставит под сомнение достоверность этой политики и, самое главное, готово встать лицом к лицу со своей историей, признать ошибки предков и посредством открытых и конструктивных обсуждений достичь примирения».
  panoramy.zbooy.pl  
This saves time and reduces material rejects. The required dimensions for this are read from the existing CAD data. The ISO-MATIC uses this information to generate the required cuts fully automatically.
Рабочая станция ISO-MATIC 2.0 позволяет сделать это за счет точной, автоматизированной резки изоляционных материалов любой нужной геометрической формы (окружности, скосы, гофры и многое другое). Это экономит время и сокращает количество отходов. Необходимые размеры изделий считываются из имеющихся данных CAD. По этой информации программное обеспечение ISO-MATIC автоматически рассчитывает оптимальный раскрой. При этом легко могут быть учтены специфические для заказчика основные настройки (толщина имеющихся изоляционных плит, тип соединительных анкеров и расстояния между ними и т.д.). Резка производится с помощью прецизионной водоструйной головки. Давление в 4.000 бар позволяет получить нужную 2D- или 3D-форму.
  www.gnu.org  
Mass-market e-books have been a commercial failure so far, but not because readers chose to defend their freedom; they were unattractive for other reasons, such as that computer display screens are not easy surfaces to read from.
Как правильно выбрать политику авторского права? Если авторское право — это сделка, заключаемая от лица общества, то она должна ставить интересы общества превыше всего. Обязанность государства при продаже общественной свободы — продать только то, что оно должно продать, и продать как можно дороже. По крайней мере, мы должны урезать область действия авторского права настолько, насколько это возможно при условии поддержания сопоставимого уровня публикаций.
  www.metaquotes.net  
Improved CopyTicks performance speed when the requested ticks are read from a database located on a disk.
Ускорена работа функции CopyTicks в случае, когда запрошенные тики читались из базы на диске.
  www.penatigolfresort.sk  
ability to read from the screen at the distance from 12 to 400 m;
расстояние считывания с экрана — от 12 до 400 м;
  www.julabo.com  
Extra bright displays, easy to read from a distance
JULABO суперохлаждение: Холодные технологии от -95 °C до +200 °C.
  www.citigold.pl  
Every employee with whom you communicate by phone, in the office or via e- mail constantly goes to the film set and knows firsthand about the process of filming. Thus, the consultations will not be read from the Internet but carried out with competence.
Также мы предоставляем услугу технического сопровождения съемок: обеспечиваем оборудованием, контролируем тех.персонал, логистику проекта, организацию работы съёмочной площадки (электричество, коммутация), доставляем оборудование.