realization of joint projects – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   12 Domains
  2 Hits akorda.kz  
Issues on opportunity of realization of joint projects, attraction of foreign resources for further investment development of Kazakhstan were discussed at the meeting.
На встрече были обсуждены возможности реализации совместных проектов, привлечения иностранных ресурсов в интересах дальнейшего инвестиционного развития Казахстана.
  www.ozcanlar.com.tr  
Policy of Azpetrol for labor protection and safety technique has been established in full compliance with the existing state strategy, and each facility of the Company has its technical passport. Also, the Company cooperates with several enterprises in realization of joint projects on EIA (Environmental Impact Assessment).
Политика Азпетрола в сфере охраны труда и техники безопасности была установлена в полном соответствии с существующей стратегией государства и для каждого объекта был получен соответствующий технический паспорт. Также, Компания сотрудничает с некоторыми предприятиями, с которыми осуществляет совместные проекты в сфере ОВОС (Оценка Влияния на Окружающую Среду).
  www.sbresearchgroup.eu  
The HTP resident-company PrognozBel introduced its groundwork to the Ministry of Communications and Information Technologies of Azerbaijan and Azerpochta. At the forum the HTP residents also met with the leading integrator in Azerbaijan Sinam company to discuss the realization of joint projects in Azerbaijan and Eastern Europe.
Второй Белорусско-Азербайджанский бизнес-форум в области информационно-коммуникационных технологий, состоявшийся в Минске 24 апреля, позволил наладить более тесное сотрудничество и усилить взаимодействие Беларуси и Азербайджана в сфере ИКТ.
  www.canalous-canaldumidi.com  
During the visit to China the prospects of the realization of joint projects and some other energetic issues were discussed. Among possible direction of collaboration there are: a project of a new power generating unit creation at Minsk TPP-5, construction of charcoal plants and hydroelectric power plants in the Republic of Belarus etc.
Во время визита в Китай рассмотрены перспективы реализации совместных проектов и по другим энергетическим объектам Беларуси. В числе возможных направлений сотрудничества - проект создания нового энергоблока на Минской ТЭЦ-5, строительство в Беларуси угольных станций и гидроэлектростанций и др. Достигнута договоренность, что китайская сторона подготовит и представит по этим проектам свои технико-экономические предложения белорусской стороне.
  ust.com.ua  
During the visit to China the prospects of the realization of joint projects and some other energetic issues were discussed. Among possible direction of collaboration there are: a project of a new power generating unit creation at Minsk TPP-5, construction of charcoal plants and hydroelectric power plants in the Republic of Belarus etc.
Во время визита в Китай рассмотрены перспективы реализации совместных проектов и по другим энергетическим объектам Беларуси. В числе возможных направлений сотрудничества - проект создания нового энергоблока на Минской ТЭЦ-5, строительство в Беларуси угольных станций и гидроэлектростанций и др. Достигнута договоренность, что китайская сторона подготовит и представит по этим проектам свои технико-экономические предложения белорусской стороне.
  2 Hits www.mirec-canada.ca  
The questions of cooperation in the sphere of infrastructure development, formation of the international transport corridors, realization of joint projects, interaction in the sphere of provision of transport safety will be discussed on December 3 of 2015 in Moscow by members of Coordination Transport Council – the ministers of transport of CIS countries, heads of transport departments on the XXXV meeting of the Council.
Вопросы сотрудничества в области развития инфраструктуры, формирования международных транспортных коридоров, реализации совместных проектов, взаимодействия  в сфере обеспечения  безопасности на транспорте обсудят 3 декабря 2015 года в Москве  члены Координационного Транспортного Совета - министры транспорта стран СНГ, руководители транспортных ведомств на  ХХХV заседании Совета.
  3 Hits www.debrecencity.com  
The questions of cooperation in the sphere of infrastructure development, formation of the international transport corridors, realization of joint projects, interaction in the sphere of provision of transport safety will be discussed on December 3 of 2015 in Moscow by members of Coordination Transport Council – the ministers of transport of CIS countries, heads of transport departments on the XXXV meeting of the Council.
Вопросы сотрудничества в области развития инфраструктуры, формирования международных транспортных коридоров, реализации совместных проектов, взаимодействия  в сфере обеспечения  безопасности на транспорте обсудят 3 декабря 2015 года в Москве  члены Координационного Транспортного Совета - министры транспорта стран СНГ, руководители транспортных ведомств на  ХХХV заседании Совета.
  forumspb.com  
Work in sphere of the international cooperation of the Russian Federation in the field of agriculture (realization of joint projects with the international organizations: WFP, FAO), working out of the Doctrine of food safety of the Russian Federation.
Опыт работы: 07.2011-наст. Время: Директор, Московский государственный университет пищевых производств. Научно-образовательный центр «Национальный центр продовольственной безопасности». 01.2011-06.2011: Директор по стратегическому развитию, АНО «Институт отраслевого питания». 06.2009-12.2010: Советник Министра сельского хозяйства Российской Федерации, Министерство сельского хозяйства Российской Федерации. 02. 2006 - 06.2009: Председатель правления, руководитель проекта, Автономная некоммерческая организация "Институт отраслевого питания". 02.1991 – 02.2006: Вице-президент, Группа компаний «РУССКИЙ ПРОЕКТ» (общественное питание, проектирование и комплексное оснащение предприятий). 07.1986-02.1991: Корреспондент, ответственный секретарь, заместитель редаактора дивизионной газеты, ВС СССР, 25 дивизия ПВО ДальВО. Образование: Львовское высшее-политическое училище, факультет военной журналистики.