recently there have been – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   15 Domains
  2 Hits www.president.am  
Mr. President, recently there have been many publications regarding the situation in the army. What do you think, what’s your position on all that?
Побывав на строительной площадке медицинского центра, Президент Серж Саргсян отправился в областную администрацию Ширака, где провел совещание вокруг социально-экономических проблем области.
  central.asia-news.com  
"Recently, there have been many discussions about implementing the CASA-1000 project," he told Pakistan Forward. "Rakhmon committed to ensuring during the meetings in Islamabad that all sides -- Tajikistan, Kyrgyzstan, Afghanistan and Pakistan -- correctly carry out the project's implementation."
«В последнее время много разговоров вокруг реализации проекта CASA-1000, - сказал он Pakistan Forward. - [Рахмон] решил на встречах в Исламабаде убедиться в правильности выполнения сторонами (Таджикистан, Кыргызстан, Афганистан и Пакистан) условий по реализации данного проекта».
  www.armenpress.am  
Recently there have been new developments in the CSTO's activities towards Afghanistan. A view dominates within the CSTO that after the withdrawal of the Coalition forces the situation in the region will even more aggravate[xvii], and Afghanistan can become a threat to the security of Central Asia and to the CSTO on the whole.
В последнее время наметились новые тенденции активизации деятельности ОДКБ в афганском направлении. В ОДКБ доминирует мнение, что после вывода коалиционных войск ситуация в этом регионе еще более обострится, и Афганистан может стать угрозой безопасности для Центральной Азии и ОДКБ в целом. В связи с этим на заседании Совета ОДКБ в Москве 17 ноября 2011 года был согласован Проект плана действий ОДКБ по нейтрализации возможных вызовов и угроз из Афганистана.
  careers.gk-software.com  
Recently there have been different speculations about this country. Kazakhstan has always followed one firm and realistic position. It says that national dialogue of Afghanis themselves is required and the role of all neighbors and international organizations must consist in search for variants of the dialogue.
Есть одна историческая закономерность - переломное время на рубеже веков - всегда несло в себе ростки кровавых конфликтов. Но отличие состоит в том, что сегодня сомнительной привилегией вести войны обладают в основном малые и средние государства мира. И в этом парадоксе находит отражение проблема, имеющая прямое отношение к нашей национальной безопасности.
  armenpress.am  
Recently there have been new developments in the CSTO's activities towards Afghanistan. A view dominates within the CSTO that after the withdrawal of the Coalition forces the situation in the region will even more aggravate[xvii], and Afghanistan can become a threat to the security of Central Asia and to the CSTO on the whole.
В последнее время наметились новые тенденции активизации деятельности ОДКБ в афганском направлении. В ОДКБ доминирует мнение, что после вывода коалиционных войск ситуация в этом регионе еще более обострится, и Афганистан может стать угрозой безопасности для Центральной Азии и ОДКБ в целом. В связи с этим на заседании Совета ОДКБ в Москве 17 ноября 2011 года был согласован Проект плана действий ОДКБ по нейтрализации возможных вызовов и угроз из Афганистана.
  www.amgroup.am  
Student’s hostel of Tashkent Pharmaceutical Institute designed for 300 people. Recently there have been reconstructed three rooms on the ground floor. There are 308 students: 187 boys and 121 girls. Youth organization “Kamolot”, trade union, woman council are taking part in hostel place distribution.
Студенческое общежитие Ташкентского фармацевтического института рассчитано на 300 мест. В данное время для проживания студентов ещё освобождены и отремонтированы три комнаты на первом этаже. И на сегодняшний день в общежитии проживает 308 студентов, из которых 187 юношей и 121 девушка. В распределении мест в общежитии активное участие принимают профсоюзная организация, женсовет, молодёжная движения «Камолот». В общежитии проживают студенты первого курса – 74 человека, второго – 140, третьего – 71, четвёртого – 41, пятого – 11, три магистра и 4 человека – вторая специальность.
  www.polilingua.com  
Recently, there have been a number of countries from all over the world, who have started engaging in business with Estonia; one of the most prevalent members of the European Union and the eurozone. Estonia has an advanced economy and was one of the fastest growing of the past few years. With countries both in Europe and all over the globe looking to reach out to Estonia thanks to their prevalence in services, chemical production, food and fishing, transportation and timber, there are many who are looking to start building relations with Estonia.
Более того, по показателю экономической свободы правительство Эстонии было признано лучшим из бывших советских республик, они были также высоко оценены Группой Всемирного Банка по индексу легкости ведения бизнеса. Эти звания помогли Эстонии в развитии и налаживании деловых отношений с некоторыми странами. Однако, для эффективного ведения бизнеса на территории Эстонии и ведения диалога с местными клиентами, а также для осуществления полноценных международных отношений с данным государством, вам необходимо свободно владеть эстонским языком.
  media.ge  
Recently there have been frequent facts of violence against representatives of Info 9. Public servants abuse journalists verbally and physically, which is confirmed by video material recorded by cameramen.
«В последний период участились факты насилия  в отношении представителей «Инфо 9». Публичные чиновники подвергают журналистов физическим и словесным оскорблениям, что подтверждается отснятыми операторами видеоматериалами. Кроме того, следует отметить, что в течение всей недели за журналистами следуют с камерами неизвестные им лица, которые называют себя представителями «Медиа-группы», задают вопросы из сферы профессиональной деятельности и личной жизни. В таких условиях, журналистам не предоставляется возможность осуществлять свою деятельность.