regional city – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   20 Domains
  agriregionieuropa.univpm.it  
Elected to the regional, city, regional and Komsomol Central Committee, member of the district council, a member of its executive committee.
Избирался в составы районного, городского, областного и Центрального комитетов комсомола, депутатом районного совета, членом его исполнительного комитета.
  blog.larocadelconsejo.net  
Regional city Prešov - opportunity for shopping (malls), in good prices and as place with historical monuments is 25 km far of resort.
Административный город Прешов - это хорошая возможность как для шопинга так и как место с историческими памятниками, находится в 25 км далеко от курорта.
  www.photo-flash-maker.com  
It is real to launch social business project in a regional city
Запустить социальный бизнес-проект в региональном городе – реально
  www.supremecourt.gov.az  
- Regional (city) courts;
- районные (городские) суды;
  supremecourt.gov.az  
- Regional (city) courts;
- районные (городские) суды;
  onu.edu.ua  
Departments on the affairs of children (regional, city and regional submission).
Отделы по делам детей (районного, городского и областного подчинения).
  security.panasonic.com  
Taking summer internship in one of the analytical center or regional / city administration;
Список компаний, в которых работают выпускники ВШМ СПбГУ:
  2 Hits www.sigvaris.group  
Regional/City Federations
События, достижения, история
  www.rovinjmurano.com  
Due to liquidation of the districts, district prosecutor's office were eliminated, instead of them have been created regional, city and district prosecutors, and prosecutors of Badakhshan Autonomous Region.
В городах и крупных, имеющих большое хозяйственное и политическое значение, при районном прокуроре назначаются один или несколько помощники прокуроров, количество которых определялось штатами, в зависимости от действительной необходимости.
  media.ge  
“According to the organic law of Georgia in case of allocation of obligations according to the Georgian Election Code by violations, GNCC develops decisions about administrative violations and cases are to be discussed by regional (city) courts,” the report reads.
В отчете говорится, что каждая из телекомпаний, в соответствии с законом, представляла в Комиссию еженедельную информацию –  с какого по какое число и с какой периодичностью выделялось эфирное время для политической рекламы и агитации, а также график по тарифам эфирного времени и произведенному обслуживанию.  Эту информацию телекомпании публиковали и на своих веб-сайтах, а те, у которых их не было – на своей странице в Facebook или в блогах.
  www.vandenbussche.be  
With the initiation of this project, the industrial appearance of the Black City will become a memory, giving way to harmony and comfort in the name of Baku White City, called upon to fulfill its role as a new modern centre of Baku - the leading regional city with a unique character.
Важными направлениями при формировании концепции проекта стали архитектурное разнообразие, экологическая совместимость и продуманная интеграция нового участка в уже существующий городской контекст. В результате был представлен проект, в котором помимо захватывающей архитектуры и инвестиционных перспектив заложены возрождение земли и стимулирование строительства, создание привлекательной среды и инфраструктуры, вызывающей желание жить и работать в этом месте.
  www.sopartec.com  
Evacuation was spent to back of regional, city and regional museums on the basis of orders of local representatives of Council of evacuation. With great difficulties and even with risk for a life under bombardments and a gun-fire of the opponent art dealers managed to evacuate in depth of the country a considerable part of collections of museums of Smolensk (to Novosibirsk), Novgorod and Pskov (to Kirov), Voronezh (to Fergana), Kursk (to Saratov), the Oryol (to Penza) and of some other cities of Russia.
Эвакуация в тыл областных, городских и районных музеев проводилась на основании распоряжений местных уполномоченных Совета эвакуации. С большими трудностями и даже с риском для жизни под бомбежками и артиллерийским огнем противника музейщикам удалось эвакуировать в глубь страны значительную часть коллекций музеев Смоленска (в Новосибирск), Новгорода и Пскова (в Киров), Воронежа (в Фергану), Курска (в Саратов), Орла (в Пензу) и ряда других городов России.
  www.amigosinvisibles.com  
Evacuation was spent to back of regional, city and regional museums on the basis of orders of local representatives of Council of evacuation. With great difficulties and even with risk for a life under bombardments and a gun-fire of the opponent art dealers managed to evacuate in depth of the country a considerable part of collections of museums of Smolensk (to Novosibirsk), Novgorod and Pskov (to Kirov), Voronezh (to Fergana), Kursk (to Saratov), the Oryol (to Penza) and of some other cities of Russia.
Эвакуация в тыл областных, городских и районных музеев проводилась на основании распоряжений местных уполномоченных Совета эвакуации. С большими трудностями и даже с риском для жизни под бомбежками и артиллерийским огнем противника музейщикам удалось эвакуировать в глубь страны значительную часть коллекций музеев Смоленска (в Новосибирск), Новгорода и Пскова (в Киров), Воронежа (в Фергану), Курска (в Саратов), Орла (в Пензу) и ряда других городов России.
  www.dansegoubeparis.com  
Many of Iteca’s events receive continued support from the Government of the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Oil and Gas of Kazakhstan, the Ministry of Industry and New Technologies of Kazakhstan, the Ministry of Health of Kazakhstan, the Ministry of Tourism and Sports of Kazakhstan, the Ministry of Transport and Communications of Kazakhstan, and other industry-based ministries and committees within the Republic of Kazakhstan, regional/city administrations (akimats) and professional associations. Iteca also works in close co-operation with many of Kazakhstan’s state-owned companies, such as KazMunayGas, Kazatomprom, Kazakhmys, KEGOC, Kazakhtelecom, and Kazakhstan Temir Zholy.
События ежегодно поддерживаются Правительством Республики Казахстан, Министерством нефти и газа РК, Министерством индустрии и новых технологий РК, Министерством здравоохранения РК, Министерством туризма и спорта РК, Министерством транспорта и коммуникаций РК, и других профильных министерств и комитетов РК, областных/городских администраций (Акиматов) и отраслевых ассоциаций. В тесном сотрудничестве Iteca работает с национальными компаниями, такими как КазМунайГаз, Казатомпром, Казахмыс, KEGOC, Казахтелеком, Казахстан Темир Жолы.
  2 Hits www.cafebalear.com  
Regional suburban shopping centre, whose synergistic content (shops, entertainment, gastronomy, multiplex) and location on the highway can attract customers not only from the regional city but also from the entire region.
Региональный пригородный торговый центр, который своим синергическим содержанием (магазины, развлечения, гастрономия, мультиплекс) и положением на автомагистрали способен привлечь заказчиков не только из краевого города, но и со всего региона. Территория на южной окраине города Либерец с существующим торговым центром «НИСА», видимая с популярного туристического места – вершины горы Ештед. Соединением новой и первоначальной массы комплекс своим масштабом выходит за границы «стандартного объекта» и становится урбанистической концепцией. Драматическая ландшафтная конфигурация позволила возникнуть каскадовидной композиции, важным элементом является также зелень – деревья прорастают через проемы в плитах автостоянки. Вход в центр облегчен, и в этом «перекрещении энергии» собраны динамичные по своей сущности элементы – движение автомобилей и пешеходов. Погруженная часть украшена зеленью, а плоскость крыши включена в ландшафтный контекст. Частью центра является и представленная стена в подходе с площадями, использованными для рекламы, мультимедийная установка и логотипы. Но она воспринимается только при подъезде к центру, а не в более широком смысле, и, таким образом, не мешает ландшафту. Пространство торгового пассажа освещено дневным светом в форме точечных прозрачных фонарей в крыше, которые создают на крыше вместе с остальными массами надстроек и технологий своеобразное «пространство разнородности». Большой масштаб объекта приближен к человеку применением мелких элементов из различных материалов.