relatively stable – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      57 Results   32 Domains
  www.alliance-press.kg  
Pattern: Look for relatively stable watch time, independent of publishing. Note that watch time is steady even when there’s no new content (green arrow).
Стандартный сценарий: время просмотра практически не меняется, даже если на канале не появляются новые видео (зеленая линия).
  www.ibch.ru  
As shown in these studies, the low-frequencies that form a wave packets experimentally observed in the dynamics of primary products formation as a result of retinal photoisomerization have different intensities and are clearer for bovine rhodopsin. Photo-reversible reactions for both retinal proteins were performed from the stage of the relatively stable photointermediates that appear within 3-5ps after the light pulse impact.
Scorpion venom peptide blockers (KTx) of potassium channels are a valuable tool for structure-functional studies and prospective candidates for medical applications. Low yields of recombinant KTx hamper their wide application. We developed convenient and efficient bioengineering approach to a large-scale KTx production that meets increasing demands for such peptides. Maltose-binding protein was used as a carrier for cytoplasmic expression of folded disulfide-rich KTx in E. coli. TEV protease was applied for in vitro cleavage of the target peptide from the carrier. To produce KTx with retained native N-terminal sequence, the last residue of TEV protease cleavage site (CSTEV) was occupied by the native N-terminal residue of a target peptide. It was shown that decreased efficiency of hydrolysis of fusion proteins with non-canonical CSTEV can be overcome without by-product formation. Disulfide formation and folding of a target peptide occurred in cytoplasm eliminating the need for renaturation procedure in vitro. Advantages of this approach were demonstrated by producing six peptides with three disulfide bonds related to four KTx sub-families and achieving peptide yields of 12-22mg per liter of culture. The developed approach can be of general use for low-cost production of various KTx, as well as other disulfide-rich peptides and proteins.
  2 Hits www.mplamps.co.jp  
Even in the relatively stable and safe (from a security vantage point) European region in three states – Belgium, Spain, and Great Britain – there are discussions on independence of Flandreau, Catalonia, and Scotland, respectively.
Переговорный процесс по урегулированию конфликта армянской стороне необходимо продолжать по целому ряду причин. Основной из них является, на мой взгляд, следующая: происходит объективный процесс создания новых государственных образований. Даже на относительно стабильном и благополучном с точки зрения безопасности европейском континенте в трех государствах — Бельгии, Испании и Великобритании — обсуждается вопрос о независимости соответственно Фландрии, Каталонии и Шотландии. Состоялись два референдума об отделении Квебека от Канады. В прошлом году появилось новое государство Южный Судан, и так далее. По истечении двадцати лет существования Нагорно-Карабахской Республики и тем более на фоне вышеперечисленных геополитических сдвигов сама возможность смены его статуса с de facto на de jure уже не только не воспринимается резко негативно, но и начинает озвучиваться. Напомню, что два американских штата, Род Айлэнд и Массачуссетс, приняли резолюции, призывающие Президента и Конгресс США признать НКР.
  www.ribiskekarte.si  
Many pools and cascades are overgrown with green moss and offer many hiding places for the fish. The water temperature is relatively stable, so that the living conditions for fish are always optimal. In spring and early summer, when the Mayflies, sedges and stoneflies emerge, the fishing with dry flies is extremely successful.
Русло рекм Крка состоит из многих натуральных порогов, которые проходят по известковому туфу ( разновидность известняка).Многие бассейны и водопады затянуты зеленым мхом чрезмерно и предлагают рыбам множество мест, чтобы спрятаться. Температура воды относительно стабильна настолько, что условия проживания для рыбы всегда оптимальны. Весной и ранним летом, когда появляются Поденки, осоки и веснянки, рыбная ловля на сухую муху чрезвычайно успешна. Лучшее время для рыбной ловли - это начало апреля до конца июня. В апреле, в районе полудня, когда теплое весеннее солнце способствует роям мух, это самое подходящее время для ловли на сухих мух. Апрельскими вечерами, когда начинается увеличение вечеров, заканчивается оно в мае и раннем июне. Увеличение вечера в теплый вечер длится до поздней ночи.
  insulclock.com  
– This year is completely different from 2015 and 2014. Today, the situation in the region where we operate is relatively stable and clear, and we understand the rules of the game. We know where we can work and what we can expect, so we prepared very carefully for 2016 season, including equipment, seeding plans, PPPs and fertilizers.
— Этот год кардинально отличается от 2015 и 2014 годов. На сегодня ситуация в регионе нашего бизнеса относительно стабильна и понятна, и нам ясны правила игры. Мы знаем, на каких площадях можем работать, на что можем рассчитывать. Поэтому мы очень тщательным образом подготовились к сезону-2016 (все —техника, планы посевов, СЗР, удобрения). Я уверен, что мы как компания покажем все, на что мы способны в этом году. Поэтому входим опять в привычное русло своевременного планирования, проведения сельхозработ. Планы по развитию бизнеса — мы их на сегодняшний день согласовываем. Но, во-первых, нам необходимо обновить наиболее проблемную технику — в первую очередь, комбайны и опрыскиватели. Кроме того, мы рассматриваем несколько проектов дальнейшей модернизации молочных ферм, чтобы выйти на качественно новый уровень. Мы рассматриваем целесообразность установления системы понижения температуры в коровниках летом. Смотрим на опыт Израиля.
  visit.un.org  
Impacts – such as the dried-up river bed in the photo – are more severe in developing than in developed countries. About 60% of the benefits that the global ecosystem provides, such as fresh water, clean air and a relatively stable climate, are being degraded or used unsustainably.
Изменение климата способно оказывать самое различное воздействие на состояние здоровья людей, например изменяя географический ареал или сезонный характер некоторых инфекционных заболеваний, нарушая нормальное функционирование систем подачи воды и повышая частоту экстремальных погодных явлений, таких как ураганы и засухи. Эти явления оказывают влияние на состояние здоровья людей во всем мире. Последствия этих явлений (такие, как высохшее дно реки, изображенное на фотографии) гораздо острее ощущаются в развивающихся странах, чем в развитых. Около 60 процентов всех выгод, обеспечиваемых глобальной экосистемой, таких как пресная вода, чистый воздух и относительно стабильный климат, приходят в упадок или используются неустойчиво.
  www.bjsptc.com  
Overall results of JSC VENTBUNKERS operations in 2015 show that company has been able to maintain a relatively stable market share and volume of services provided during challenging economical and geopolitical situation.
Aудированные результаты 2015 года составленные АО «Вентбункерс» свидетельствуют, что оборот в 2015 году достиг 58,6 миллионов евро. Рост оборота достигнут в основном благодаря объему перевалки темных нефтепродуктов, который по сравнению с 2014 годом увеличился на 17% и в 2015 году достиг 2,54 млн тонн. Перевалка светлых нефтепродуктов в 2015 году состовляет 0,4 млн тонн, что почти в два раза больше, чем годом ранее. В целом, аудированные результаты АО «Вентбункерс» за 2015 год показывают, что несмотря на сложные экономические и геополитические условия, компании удалось сохранить относительно стабильную долю рынка и объем предоставляемых услуг.
  www.ntafrica.org  
Moiseyev used periods of relatively stable life in Crimea for his attempts to establish an "independent archaeological business" and renovation of the museum work. Under the Crimean Regional Government's request on June 1918 Moiseyev produced the project of law of protection of monuments and establishment the Directorate of the museums and excavations.
Периоды относительной стабильности жизни в Крыму Моисеев использовал для попыток создания "самостоятельного археологического дела" и для возобновления работы музея. По просьбе Крымского Краевого правительства в июне 1918 г. Лаврентий Алексеевич составил проект законодательства об охране памятников и о создании Дирекции музеев и раскопок. Под влиянием этого проекта он все чаще именует себя в документах не заведующим раскопками, а директором музея. Так оформляется новое название первого лица в Херсонесе.
  kuromon.com  
The water extraction of Estonia diminished constantly in the 1990s, reaching the level below 100 million m³ per year. During the last ten years, water extraction indicators have been relatively stable.
Из городов крупнейшими потребителями воды являются Таллинн и Нарва. Жители Таллинна использовали в 2011 году из озера Юлемисте почти 21,5 млн. м3 поверхностной воды, вместе с тем забор грунтовых вод составил менее 2,5 млн. м3. Это показывает, что забор грунтовых вод уменьшился в Таллинне за последние четыре года почти на половину, а потребление поверхностных вод осталось таким же. Для потребностей Нарвы в 2011 году было забрано 6,46 млн. м3 поверхностных вод и 6,5 млн. м3 грунтовых вод.
  www.amicale-coe.eu  
Results: the paper identifies and systematizes the essential features characterizing the persons involved in cattle-stealing. Among them: a relatively stable relapse, committing group crimes, anti-social lifestyle, pronounced male type of crimes.
Результаты: в статье выявлены и систематизированы существенные особенности, характеризующие лиц, занимающихся скотокрадством. Среди них: относительно устойчивый рецидив, совершение преступлений в группе, ведение антиобщественного образа жизни, преимущественно мужской вид преступления. Это, в свою очередь, позволяет правильно выдвигать общие и частные версии, прогнозировать места нахождения преступника и похищенного скота.
  www.potato2008.org  
In many developing countries, the poorest and most undernourished farm households depend on potatoes as a primary or secondary source of food and nutrition. These households value potato because it produces large quantities of dietary energy and has relatively stable yields under conditions in which other crops might fail.
Во многих развивающихся странах наиболее бедные и голодающие фермерские семьи зависят от картофлея, который служит основным или вторым по значимости источником пищи. Такие фермерские хозяйства ценят картофель за высокое содержание пищевой энергии и относительно стабильную урожайность в услових, в которые другие культуры могут не принести урожая.
  god-is-life.org  
Stocks and commodities, for example, are typically viewed as riskier assets due to the higher volatility of their returns. Bonds, in contrast, are generally viewed as less risky investments due to their relatively stable returns (that's why bonds are also referred to as 'fixed income').
A place where people buy and sell the instrument on which a futures contract is based, such as a securities exchange, bank or grain elevator. The terms “spot” and “spot price” usually refer to the cash market price for the underlying instrument that is available for immediate delivery.
  9 Hits datamarket.lv  
While the Bank's loans receivable increased, the level of overdue loans remained relatively stable. As a result, the share of assets with overdue payments decreased by 1.2 p.p. to 6.8% in the past period.
Рост активных операций ПАО Банк «Кузнецкий» сопровождается стабильным и комфортным уровнем норматива достаточности капитала. Показатель отличается низкой волатильностью и находится на значительном удалении от границ регулятора (среднее значение в 2014-2015 гг. - 12,7%). Текущее значение норматива выше 11% показывает хороший потенциал кредитной организации по нивелированию возможных финансовых потерь.
  starling.rinet.ru  
2. Most databases are in a relatively stable state, but some are being constantly modified. There has been quite a number of updates in the Old Chinese database, and the Altaic database transforms itself quickly: its publishing is drawing near, and a lot of work with individual roots is going on.
2. Большинство баз данных более или менее стабильны, но некоторые постоянно обновляются. Много добавлений было сделано к древнекитайской базе, а алтайская постоянно преображается: приближается ее публикация, и работа над базой идет полным ходом.
  newstar.rinet.ru  
2. Most databases are in a relatively stable state, but some are being constantly modified. There has been quite a number of updates in the Old Chinese database, and the Altaic database transforms itself quickly: its publishing is drawing near, and a lot of work with individual roots is going on.
2. Большинство баз данных более или менее стабильны, но некоторые постоянно обновляются. Много добавлений было сделано к древнекитайской базе, а алтайская постоянно преображается: приближается ее публикация, и работа над базой идет полным ходом.
  www.marionnette.ch  
The situation in the Israeli economy is relatively stable against the backdrop of stagnation in many Western countries. Among Israelis, however, growing dissatisfaction with the uneven, in their view, the distribution of income, low-wage, price Foreign real estate, collusion on market monopolies.
Ситуация в экономике Израиля выглядит относительно стабильной на фоне стагнации во многих западных странах. Среди израильтян, однако, растет недовольство неравномерным, по их мнению, распределением доходов, низкими зарплатами, ценами на недвижимость за границей, сговорами рыночных монополистов.
  www.neopac.com  
When it comes to figuring out the intricacies of the human personality, scientists have barely scraped the surface, even after decades of research and debate. Some believe personality is established in early childhood and remains relatively stable throughout life.
Others think the personality is never set in stone and can be changed via factors such as age, education, significant life experiences, counseling, or in the case of addiction, drug and alcohol treatment or rehab.
  9 Hits www.urantia.org  
“8. The molecular stage of matter—matter as it exists on Urantia in a state of relatively stable materialization under ordinary conditions.
3. Электронное вещество – электрическая стадия дифференциации вещества – электроны, протоны и различные иные частицы, принимающие участие в разнообразном строении электронных групп.
  www.diga.ch  
Epidemic Disease Situation in Armenia ‘Relatively Stable’: Specialist
Глава мусульман Кавказа принял приглашение армян, грузинский патриарх в Ереван не приедет
  musichess.com  
Over time this condition may increase slowly but generally, over a lifetime, it remains relatively stable.
Как лечится астигматизм?Астигматизм можно скорректировать ношением очков или торических контактных линз. Посмотрите, как торические контактные линзы корректируют астигматизм:
  www.worldbank.org  
ACHIEVEMENTS Relatively stable macroeconomic conditions- Moderate inflation: 6.7% in June 2013.- Stable exchange rate—Dong depreciated by 1.6% percent in the past 12 months (average exchange... Show More + rate by commercial banks)- Significant increase in foreign reserves— from 2.2 months of import cover at the end of first quarter of 2012 to 2.8 months at the end of first quarter of 2013- Reduced sovereign risks—Vietnam’s credit default swap (CDS) is about 250 basis points in June 2013 compared to about 350 in June 2012.Strong external balances- Solid export growth thanks to strong performance of foreign-invested sector: Total export value rose by 16% in the first half of 2013 compared to the same period last year.
Вашингтон, 3 июля 2012 года — Как указывают представители возглавляемого Всемирным банком Партнерского объединения за сокращение объемов сжигания газа на факельных установках в мировом масштабе (GGFR)... Show More + , новые данные, показывающие увеличение в 2011 году объемов сжигаемого попутного газа на два миллиарда кубических метров по сравнению с предыдущим годом, подчеркивают необходимость продолжения и даже расширения усилий по сокращению сжигания газа на факельных установках.Незначительное увеличение, согласно последним спутниковым данным, объемов сжигаемого газа со 138 миллиардов кубических метров в 2010 году до 140 миллиардов в 2011 году в основном объясняется увеличением объемов добычи углеводородов в России и операциями по добыче сланцевой нефти и газа в штате Северная Дакота, США. Должностные лица Всемирного банка указывают, что хотя на фоне более длительной тенденции сокращения с 2005 года объемов сжигаемого газа на 20 процентов — со 172 до 140 млрд. куб. метров — это недавнее увеличение н Show Less -
  rubenvardanyan.info  
Did you know that during the 1990s there was a special person who stood and watched: will an ambulance go to the Kremlin or not? News about the president’s health could undermine stock markets in the strongest manner. After we survived in that situation, what is happening today seems relatively stable.
Мне понятно, что мы живем в эпоху перемен. В отличие от Запада, у нас это затянулось на 20 последних лет. Они в этом плане новички, и поэтому у нас здесь конкурентное преимущество. Мы привыкли, нам легче выжить в изменяющихся условиях. Выживет тот, кто не только самый умный, но еще и самый гибкий, способный подстраиваться под ситуацию, принимать очень быстрые решения, не бояться. Меня часто спрашивают про Советский Союз: почему американцы легко пошли на кейнсианство, госуправление, а мы так и не смогли элементарно уйти в рыночную экономику, испугались. У них не было идеологической зашоренности. Вот и у нас такой же подход: все, что для дела хорошо, то не страшно. Будет государство — неплохо. Будет монетаризм, кейнсианство или социализм с человеческим лицом — пусть. Знаете, в 90-х годах у нас был специальный человек, который стоял и смотрел: поедет в Кремль скорая помощь или нет? Новости о здоровье президента могли сильнейшим образом обвалить фондовые рынки. После того как мы выжили в той ситуации, нам сегодняшнее время кажется относительно стабильным.
  2 Hits castasepratos.com  
Concrete is an environmentally friendly material with good availability and a relatively stable price. In the case of towers more than 100 m high, concrete gives a considerable price advantage as compared to steel since the diameter of the tower and the thickness of steel sheets used to build the tower increase considerably.
Бетон – это общедоступный, безвредный для окружающей среды материал, который к тому же имеет относительно стабильную стоимость. При строительстве мачт высотой более 100 м бетонные решения гарантируют ощутимые преимущества в плане стоимости по сравнению со стальными мачтами, т.к. диаметр мачты и толщина стального листа, необходимого для её строительства, значительно возрастают. Увеличение массы стальных секций и проблемы с транспортировкой, скорей всего, будут способствовать скачкообразному росту стоимости стальных конструкций. Мы изготавливаем два типа мачт из монтируемого бетона: мачты высотой 100-110 м, изготовленные полностью из бетона, в которых бетонная часть достигает турбины, и мачты-гибриды высотой 100-150 м, изготовленные частично из бетона и частично из стали. Нижняя часть мачты-гибрида изготавливается из бетона, а верхняя часть высотой 50-70 м – из стали. В гибридных мачтах полезные свойства обоих материалов нашли свое достойное применение. Мачта для ветрогенератора из монтируемого бетона – это, по сути, усеченный конус со стенкой толщиной ок. 30 см. Эта бетонная мачта, в свою очередь, разделена на цилиндры высотой приблизительно 10-15 м, установленные друг на друга, которые, в свою очередь, разделены на сегменты, или монтируемые элементы. Размер самой широкой части элемента составляет 3,5 м, а высота зависит от высоты цилиндра – от 10 до 15 м. Максимальный вес элемента – 40 тонн. Монтируемые элементы изготавливаются на заводе из самоуплотняющегося бетона. Бетонные панели, или сегменты, поставляемые на строительную площадку, предварительно монтируются в виде упомянутых ранее цилиндров высотой 10-15 м. Эти цилиндры, в свою очередь, поднимаются и устанавливаются один на другой, в результате чего образуется бетонное тело мачты в форме усеченного конуса. На конец мачты устанавливается бетонная адаптерная плита, к которой крепится ветряная турбина или если речь идет о башне-гибриде – стальная мачта. Вся бетонная мачта от адаптерной плиты до фундамента подвергается предварительному напряжению. Это необходимо для того, чтобы гарантировать прочность башни относительно динамических нагрузок, обусловленных работой генератора. Например, башня высотой 100 м может весить до 1500 тонн и состоять приблизительно из 70 монтируемых бетонных элементов.