remedial – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      154 Results   76 Domains
  5 Hits spblegalforum.com  
“We believe that new remedial law must heed the interests of all the process stakeholders: the court, the parties and the attorneys”
«Мы считаем, что новое процессуальное законодательство должно учитывать интересы всех участников процесса: суда, сторон и представителей»
  www.mirec-canada.ca  
Furthermore, lections on airport engineering and design plan, obstacle limitation requirements, aims and limitations depending on plane type, safety assessment, remedial action, and airdrome dispatch service.
Так, с 11 по 14 августа 2015 года прошли курсы ИКАО: «Приложение 14: Взлетно-посадочная полоса, РД, перрон. Планирование и дизайн». На этих курсах были изучены основные принципы, требования и рекомендации  для взлетно-посадочных полос, рулежных дорожек и перронов, мест стоянок для самолетов, маркировок, указателей и маркеров (информационные знаки, назначения и указания, обязательные признаки, рулежные маркеры), систем светосигнального обеспечения на аэродроме. Также были прослушаны лекции по правилам планирования аэропортов и дизайна, требованиям ограничения препятствий, целям и ограничения в зависимости от типа самолетов, оценке безопасности, мерам по устранению последствий, аэродромному диспетчерскому обслуживанию.
  www.prezentreklama.lv  
AMAP's current objective is "providing reliable and sufficient information on the status of, and threats to, the Arctic environment, and providing scientific advice on actions to be taken in order to support Arctic governments in their efforts to take remedial and preventive actions relating to contaminants".
AMAP отвечает за измерение уровней и оценку воздействия антропогенных загрязнителей на все элементы арктической среды, включая человека; документирование тенденций загрязнения; документирование источников и путей загрязнения; изучение воздействия загрязнения на арктическую флору и фауну, особенно используемых коренными народами; составление докладов о состоянии арктической среды и рекомендаций министрам по приоритетным действиям, которые необходимо предпринять для улучшения состояния Арктики.
  www.cicr.org  
The ICRC emphasizes the responsibility of the detaining authority to respect and protect detainees. It draws attention to any breaches of international law and standards and recommends remedial action.
Их задачей является, в первую очередь, составление рекомендаций по совершенствованию тюремной системы здравоохранения в целом, а не индивидуальная диагностика и лечение. Тем не менее они проводят консультации по общим вопросам лечения таких болезней, как холера, туберкулез, авитаминоз, тиф, кожные заболевания (чесотка), заболевания, передающиеся половым путем, ВИЧ / СПИД, а также других инфекционных заболеваний, характерных для тюремной среды обитания.
  www.debrecencity.com  
Furthermore, lections on airport engineering and design plan, obstacle limitation requirements, aims and limitations depending on plane type, safety assessment, remedial action, and airdrome dispatch service.
Так, с 11 по 14 августа 2015 года прошли курсы ИКАО: «Приложение 14: Взлетно-посадочная полоса, РД, перрон. Планирование и дизайн». На этих курсах были изучены основные принципы, требования и рекомендации  для взлетно-посадочных полос, рулежных дорожек и перронов, мест стоянок для самолетов, маркировок, указателей и маркеров (информационные знаки, назначения и указания, обязательные признаки, рулежные маркеры), систем светосигнального обеспечения на аэродроме. Также были прослушаны лекции по правилам планирования аэропортов и дизайна, требованиям ограничения препятствий, целям и ограничения в зависимости от типа самолетов, оценке безопасности, мерам по устранению последствий, аэродромному диспетчерскому обслуживанию.
  www.ujihoki.com  
Issues under discussion were remedial measures to remove the shortcomings pointed out by the Report of the Meeting of the Architecture and City Design section at the City Planning, Architecture and Design Head Administration and Design Compliance with City Planning Situation and Architectural & City Planning Requirements Review.
Во время заседания были рассмотрены вопросы устранения замечаний, изложенных в Протоколе заседания архитектурно-градостроительного совета при Главном управлении градостроительства и Рецензии соответствия проекта строительства Центра градостроительной ситуации, архитектурно-градостроительным требованиям архитектурно-планировочного задания. Участники встречи остановились на вопросах учитывания предложений и замечаний общественности к разработке проектной документации Центра, прозвучавших во время проведения общественного обсуждения проекта и были включены в соответствующий Протокол.
  www2.ohchr.org  
Each State Party shall take the necessary measures to ensure that the persons referred to in paragraph 1 who have reason to believe that an enforced disappearance has occurred or is planned shall report the matter to their superiors and, where necessary, to the appropriate authorities or organs vested with reviewing or remedial powers.
3.       Каждое государство-участник принимает необходимые меры к тому, чтобы лица, упомянутые в пункте 1, имеющие основание полагать, что имело место или вскоре произойдет насильственное исчезновение, сообщали об этом своему начальству и, в случае необходимости, компетентным властям или органам, наделенным полномочиями по надзору и рассмотрению жалоб.
  sieuthitumang.com  
Perhaps you thought that the acquisition of the old facility on the romantic island, your dream has come true, the reality is, however, makes itself felt when you begin construction work on adaptation. Even ready-made home sometimes require remedial work, or maybe just landscaping and scenery.
Наверное, вы подумали, что приобретением старинного объекта на романтическом острове, ваша мечта осуществилась, действительность, однако, дает о себе знать, когда вы начнете строительные работы по адаптации. Даже уже готовые дома иногда требуют восстановительные работы или, может, просто благоустройство и декорацию. Если вы на расстоянии тысячи миль далеко от дома своей мечты, контакты с местными строителями и организация архитектов могут быть, а в большинстве случаев именно так и бывает, почти катастрофическими.
  www.bestwesternmontlaurier.ca  
Terms of a guarantee or a warranty, details and limitation of after-sales service, the name and address of the guarantor, the duration of the guarantee and the remedial action open to the purchaser shall be clearly set out in the order form or other accompanying literature or provided with the product.
В бланке заказа или в присоединенных к нему материалах, или вместе с продуктом покупателю необходимо предоставить ясную информацию о гарантиях или условиях поручительства, дополнительную информацию об услугах после продажи и их ограничениях, необходимо указать имя и адрес лица, дающего гарантию, длительность гарантии и предотвращающие меры, которые доступны покупателю.
  kartat.pieksamaki.fi  
The observance by banks of prudential requirements and the evaluation of risks related to their activity is monitored both within on-site and off-site controls. The National Bank of Moldova is vested with substantial rights through the enforced legislation to intervene in the banks’ activity for remedial purposes.
Денежной единицей Республики Молдова является молдавский лей, единственное законное платежное средство на территории Республики Молдова. Национальный банк имеет исключительное право вводить в обращение банкноты и металлические монеты в молдавской валюте.
  www.town.nagiso.nagano.jp  
According to Rospotrebnadzor, the conditions producers have to meet to renew an access to the Russian market include the implementation of the agreed plans on remedial actions, based on the results of the inspections.
По информации российского ведомства, условием их доступа на рынок Российской Федерации будет выполнение планов мероприятий по устранению недостатков, выявленных во время инспекций. Также Роспотребнадзор во время переходного периода будет контролировать каждую партию товара упомянутых предприятий. В дальнейшем эта обязанность будет возложена на аккредитованные сторонами специализированные лаборатории.
  www.odessa.aero  
Via the present web-page you can immediately sent a complaint or a proposal and inform about failure to maintain service quality at the airport. It will help the airport senior managers take prompt remedial measures.
С помощью данного раздела Вы  можете мгновенно направить жалобу или предложение, сообщение о нарушениях качества обслуживания в аэропорту.  Это позволит руководству аэропорта  принимать оперативные меры по устранению недостатков.
  www.icrc.org  
The ICRC emphasizes the responsibility of the detaining authority to respect and protect detainees. It draws attention to any breaches of international law and standards and recommends remedial action.
Их задачей является, в первую очередь, составление рекомендаций по совершенствованию тюремной системы здравоохранения в целом, а не индивидуальная диагностика и лечение. Тем не менее они проводят консультации по общим вопросам лечения таких болезней, как холера, туберкулез, авитаминоз, тиф, кожные заболевания (чесотка), заболевания, передающиеся половым путем, ВИЧ / СПИД, а также других инфекционных заболеваний, характерных для тюремной среды обитания.
  7 Hits www.owl.ru  
As we face an important political, humanitarian and remedial challenge in Afghanistan, the priority importance for carrying out of any future role of U.N.O. in this country will be attached to the solution of the problem of a difficult situation of women.
Недавние события поставили эту проблему ещё более остро. Обращение с женщинами и девушками в Афганистане в последние несколько лет являлось прямым оскорблением всех стандартов человеческого достоинства, равенства и гуманности. По мере того как мы становимся перед лицом важного политического, гуманитарного и правозащитного вызова в Афганистане, решение проблемы тяжелого положения женщин будет приобретать приоритетное значение для выполнения любой будущей роли ООН в этой стране.
  thefuturemobility.network  
The adjacent territory in the midst of pines offers the comfort of recreation near the fontain and barbeque area for picnics and friendly parties. Home-like aura, fresh sea air combined with remedial phytoncids of pine needles enhance your health improvement.
Территория гостиницы в окружении сосен оборудована местами для отдыха у фонтана. Домашняя атмосфера гостиницы, морской воздух в сочетании с лечебными фитонцидами хвои сосен способствуют вашему оздоровлению.
  3 Hits gov.am  
The Prime Minister advised that the price problem is being discussed with the World Bank and the IMF currently in order to take remedial action as soon as possible.
В связи с Вашим назначением на должность Премьер-министра Республики Армения от имени Правительства Италии и от себя лично хочу направить Вам мои самые теплые поздравления.
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
“The procedures of business checking became regulated and caused by supervision of prosecutor's office more neatly. The additional changes will be also required in criminal legislation, in criminally remedial acts and in other legislation. I shall offer these changes”, – has emphasized the President.
«Процедуры проверок бизнеса стали более четко регламентированы и обусловлены надзором прокуратуры. Потребуются и дополнительные изменения в уголовное законодательство, в уголовно-процессуальные акты, в иное законодательство. Эти изменения я предложу», – подчеркнул президент.
  www.nefco.org  
Remedial action is being taken on some of the 42 sites identified as hot spots, with most of them being monitored, assessed or rectified, but so far only three have received a clean bill of health. BHSF is administered by NEFCO on behalf of the governments of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden.
Мероприятия выполнены на ряде этих объектов, определённых в качестве горячих точек, на большинстве проведены мониторинг и оценка уровня загрязнения, мероприятия по очистке, но только на трёх из них программа реабилитации территории полностью завершена. Управление фондом осуществляет НЕФКО от имени правительств Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции.
  ecolehavane.org  
1. Remedial features of consideration of corporate disputes
Дисциплины, преподаваемые в магистратуре по специальности 5A240113 – корпоративное право:
  3 Hits www.spa-resorts.cz  
Group remedial exercises in the gym
групповые упражнения в зале
  3 Hits www.eos.com.es  
Massage and Remedial Gymnastics
Массаж и лечебная физкультура
  coroku.com  
Judicial Activities; Public Prosecutor Activities; Remedial and Law-Enforcement Activities
Судебная деятельность, прокурорская деятельность, правоохранительная и правозащитная деятельность
  6 Hits www.hotel-santana.ch  
4. Remedial Secession in Theory and Practice: The case of Nagorno Karabakh (Artsakh)
5. Блогер Александр Лапшин обжаловал в суде решение генеральной прокуратуры Беларуси о его выдаче Азербайджану
  6 Hits cpeg-gcep.net  
Ideas of humanism, justice and sacrifice in remedial activity of the Russian lawyers of the second half of the XIX century
Идеи гуманизма, справедливости и жертвенности в правозащитной деятельности русских адвокатов XIX века
  5 Hits spblegalforum.ru  
“We believe that new remedial law must heed the interests of all the process stakeholders: the court, the parties and the attorneys”
«Мы считаем, что новое процессуальное законодательство должно учитывать интересы всех участников процесса: суда, сторон и представителей»
  5 Hits www.spblegalforum.com  
“We believe that new remedial law must heed the interests of all the process stakeholders: the court, the parties and the attorneys”
«Мы считаем, что новое процессуальное законодательство должно учитывать интересы всех участников процесса: суда, сторон и представителей»
  5 Hits www.spblegalforum.ru  
“We believe that new remedial law must heed the interests of all the process stakeholders: the court, the parties and the attorneys”
«Мы считаем, что новое процессуальное законодательство должно учитывать интересы всех участников процесса: суда, сторон и представителей»
  www.blue-sea.mochlos-crete.hotel-crete.net  
Sony have just released firmware v4.10 for their extremely popular, and now industry standard Sony PXW-FS7 camcorder. This is a remedial firmware, which addresses a few bugs and improves functionality.
Компания Transvideo покажет свои новые продукты на выставке BSC Expo 2017, которая пройдет 3-4 февраля в Лондоне. Посетители смогут познакомиться с новым полевым рекордером/монитором Transvideo Stargate 7”.
  2 Hits www.hotels-moscow.net  
From the moment of initiation of the investigation and up to introduction / non-introduction of a remedial measure the INTEGRITES team will make sure that the client's interests are observed both in domestic and foreign markets.
Мы предлагаем комплексную поддержку и представительство интересов на всех этапах торгово-ограничительных расследований (антидемпинговые, специальные, компенсационные). С момента инициирования или начала расследования и до введения/невведения ограничительной меры команда  INTEGRITES  обеспечит соблюдение интересов клиента как на внутреннем, так и на внешних рынках. Кроме того, специалисты INTEGRITES в случае наличия препятствий на внешних рынках для продукции происхождением из стран СНГ дадут оценку соответствия таких торговых барьеров правилам ВТО и обязательствам страны, которая их применяет и предложит возможные способы разрешения сложившейся ситуации.
  miniklinika.pl  
An attack can be carried out through the Internet connection, from the intranet, over wireless or modem links or with the use of influencing technologies (social engineering), and can be aimed at specific systems (Internet banking, subscriber portal, ERP), individual business units or the entire company. We inspect not only vulnerabilities, but also personnel response to auditor actions with respect to attack detection, counteraction, assessments and remedial actions.
Чтобы проверить защищенность системы, выполняется симуляция действий хакеров по взлому сети компании с использованием различных инструментов и методов. Атака может осуществляется через интернет-подключение, из внутренней сети, по беспроводному каналу, через модемные соединения либо с использованием технологий воздействия на персонал (социальная инженерия) и может быть направлена на конкретные системы (интернет-банкинг, портал обслуживания абонентов, ERP), отдельные подразделения или же на компанию в целом. При этом мы проверяем не только наличие уязвимостей, но и реакцию персонала на действия аудиторов в части выявления атаки, противодействия ей, оценки и ликвидации последствий. Проведение такого анализа позволяет выявить наиболее уязвимые места и процессы компании, приоритезировать риски и сформировать план действий по повышению защищенности информационных ресурсов компании.
1 2 3 Arrow