removing this – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  r-d.com.ua  
Simply removing this checkbox wouldn’t tell your users that they can leave comments without providing a name or email address.
Но, просто сняв эту отметку, вы не проинформируете пользователей о возможности комментирования без предоставления имени или адреса электронной почты..
  www.inotech-electronic.cz  
As we learned in the previous section, if food was placed on a plata before Shabbat, even those who are stringent permit removing this food from the plata and replacing it. Therefore, if food was placed on the periphery of … Continue reading →
В предыдущих параграфах мы давали определение работы, называемой «варка» и запрещенной в субботу согласно заповеди Торы. Здесь же мы рассмотрим два связанных с этим запрета мудрецов: 1) запрет ставить на источник огня перед началом субботы пищу, не сваренную до полной … Читать далее →
  www.cuoa.it  
Note: You may also request us to hold your payments. Your earnings will continue to accrue while your payments are held. For requesting this option check the Please hold my payments box and for removing this same option just uncheck the box.
: Вы можете также сделать запрос на управление Вашими платежами. Ваши доходы будут накапливаться, в то время как переводы осущесвтляться не будут. Чтобы использовать данную опцию, поставьте галочку напротив графы Пожалуйста, удерживайте мои платежи. Чтобы отключить данную опцию, просто снимите галочку.
  www.sitesakamoto.com  
If these words are true, removing this hidden place was caused by the thrust of the Islamic conquest. Then a number of families fled to a hiding place by the mountains themselves where they could keep their Christian rites.
Если эти слова верны, отступить в этом укромном месте было вызвано направлением исламского завоевания. Тогда ряд семей бежали в укрытие в горах сами, где они могли сохранить свои христианские обряды. Там он оставался в течение нескольких столетий. Его образ жизни был сельским хозяйством, скота и игры. Это земля особенно плодородной Patones, хотя небольшой ручей разбивает его на две части, который вызвал так много скота как натуральное сельское хозяйство за пределами, особенно зерновых.
  polymath.org  
If you are trying to mill many small pieces out of a worksheet it is suggested that you leave a thin layer of about 1/10th of a mm that still holds the piece in place. During the last milling operation we then suggest removing this last part with minimal feeds and speeds to finish the milling process as gently as possible.
Вложите VacuCard++ с защитной пленкой между вакуумной зажимной плитой и заготовкой, установите заготовку на VacuCard++. Вырежьте ножом Pico защитную пленку на краях заготовки. Снимите вырезанную защитную пленку и положите заготовку на открытую поверхность VacuCard++. Теперь включите вакуум и запустите обработку фрезерованием. После обработки фрезерованием можно сразу снять заготовку с поверхности VacuCard++.
  www.viva64.com  
It's not an error; it's a legal choice of the compiler. From the language viewpoint, a memset() call is not needed since the buffer is not used further in the program, so removing this call cannot affect its behavior.
Как видно, все инструкции, соответствующие вызову функции memset(), удалены. Компилятор посчитал, что нет смысла вызывать функцию очищающую данные, так как они больше не используются. Это не ошибка, а законные действия компилятора. С точки зрения языка вызов memset() не нужен, так как далее буфер не используется. А раз так, удаление вызова memset() не окажет влияние на поведение программы. Соответственно наши приватные данные не удалены из памяти, что очень плохо.
  sic.icwc-aral.uz  
During agricultural reforms in water sector in Central Asian states, a gap had formed in management hierarchy at water user level. Organization of WUAs in the provinces is caused not only by the need for removing this gap, but also by solving financial issues and agricultural crop diversification.
На открытии семинара выступили директор НИЦ МКВК проф. В. А. Духовный, начальник отдела экологической деятельности офиса ЮСАИД в Ташкенте А.Г. Калашников. Выступившие отметили, что устойчивость тех или иных процессов и деятельности зависит от уровня участия общественности в этих процессах. В водохозяйственном секторе стран Центральной Азии в процессе реформ сельского хозяйства образовался пробел в иерархии управления на уровне водопользователей. Организация АВП на местах обусловлена не только необходимостью устранения этого пробела, но и решением финансовых вопросов и диверсификацией сельскохозяйственных посевов. АВП является заменой старой системы управления сверху вниз, с системой управления снизу-вверх.
  emz.metinvestholding.com  
“Currently we are trying to help not only to our State, first and foremost, we help ourselves, - shared his impressions Alexander Litvin, Head of Rolling Shop. – While removing this garbage I don’t only realize my civil duty, but also lighten my soul”.
В Енакиеве волонтеры еще на этапе подготовки к акции сформировались в три команды, за каждой из которых был закреплен фронт работ для уборки в сквере стадиона «Металлург» - излюбленного места отдыха заводчан. Оперативнее всех с заданием справилась команда доменщиков, получив статус «Самые быстрые». Команда управления железнодорожного транспорта стала обладателем титула «Самый слаженный коллектив» за четкую организацию работы. А сборная, в которую вошли прокатчики, ремонтники, сталеплавильщики, строители и энергетики, получила титул «Самые результативные», поскольку собрала больше всего мусора со своего участка. В команды вошли начальники цехов, рабочие и служащие цехов и управлений предприятия. «Сегодня мы помогаем не только государству, мы помогаем, прежде всего, себе, - поделился впечатлениями начальник цеха производства проката Александр Литвин. - Убирая мусор, я не только выполняю свой гражданский долг, но и облегчаю свою душу».
  www.blue-sea.mochlos-crete.hotel-crete.net  
When used with a compatible lens, such as the supplied one, the camera electronically removes the blue and purple edges that can often appear in areas of high contrast. By removing this electronically Fujinon have been able to concentrate on making the lens very sharp without worrying about chromatic aberration.
Штатный объектив – 16х вариообъектив Fujinon с автофокусировкой. Как и в EX1/EX3, он имеет сдвигающееся кольцо фокусировки, которое в переднем положении включает режим автофокусировки, а в заднем положении – режим ручной фокусировки. В ручном режиме объектив работает как любой другой полноразмерный вещательный объектив с калиброванной шкалой расстояний. Следует, однако, отметить, что камера производит электронную регулировку заднего фокуса объектива, и поэтому использование этого объектива в других камерах невозможно. Поскольку производится внутренняя фокусировка, отсутствует рысканье в процессе фокусировки. Плюс к этому, в камере имеется электронная коррекция аберрации. Когда камера используется с совместимым объективом, например, штатным, она электронным образом устраняет синюю и пурпурную бахрому, которая часто появляется на участках изображения с высоким контрастом. Благодаря этой электронной регулировке компания Fujinon смогла сосредоточить свои усилия на достижении очень высокой резкости изображения, не беспокоясь о хроматической аберрации. В результате в недорогом объективе удалось получить прекрасное разрешение и высокий контраст.