rent lease – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   25 Domains
  www.nervilampshop.com  
Sell Rent Lease Novērtēt
Продают Сдают Сдают в аренду Novērtēt
  6 Hits www.nailstarprofessional.com  
FOR RENT, LEASE, TO LET
СДАЕМ В АРЕНДУ
  3 Hits patent.kg  
rent, lease (for hire) - provide a copy of a work or phonogram temporarily in order to direct or indirect commercial advantage;
фотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;
  www.skype.com  
(a) sub-license, sell, assign, rent, lease, export, import, distribute or transfer or otherwise grant rights to any third party in the Software;
(a) выдавать сублицензии, продавать, переуступать, давать в пользование и аренду, экспортировать, импортировать, распространять, передавать или иным образом предоставлять права на настоящее Программное обеспечение каким-либо третьим лицам;
  www.busuu.com  
4. 2.     except as expressly authorised by busuu or relevant third parties (including third party advertisers), not to modify, rent, lease, loan, sell, distribute or create derivative works based on the Service or the Software, in whole or in part.
4. 2. помимо случаев, прямо разрешённых busuu и соответствующими третьими сторонами (включая рекламодателей), не изменять, не сдавать в аренду или в прокат, не передавать, не продавать, не распространять и не создавать производные работы на основании Сервиса или Программного обеспечения в полном или частичном объёме.
  www.sonymobile.com  
Reverse Engineering: You agree not to disassemble, de-compile, reverse engineer, or otherwise attempt to gain access to the source code of any Sony Mobile Application. You will not copy any part of the Sony Mobile Application or make commercial use of, rent, lease, loan, sell, publish, license, sublicense, distribute, assign or otherwise transfer any part of Sony Mobile Application to any third party.
Обратное декодирование. Вы соглашаетесь не разбирать, не декомпилировать, не реконструировать и не пытаться иным образом получить доступ к исходному коду любого Приложения Sony Mobile. Вам запрещается копировать любые части приложения Sony Mobile, а также использовать в коммерческих целях, сдавать в аренду, лизинг, временное пользование, продавать, публиковать, лицензировать, сублицензировать, распространять, переуступать или иным образом передавать любые части Приложения Sony Mobile любым третьим лицам.
  www.wmtransfer.com  
11.3 You must not rent, lease, sublicense, distribute, transfer, copy, reproduce, download, display, translate, reverse engineer, decompile, disassemble, modify or otherwise exploit the Service or information or materials in which the Intellectual Property Rights are owned by us or a Business.
11.3 Вы не вправе арендовать, сдавать, предоставлять сублицензию, распространять, передавать, воспроизводить, загружать, отображать, переводить, осуществлять инженерный анализ, декомпилировать, разбирать, видоизменять или иначе эксплуатировать Сервис, информацию или материалы, Права на интеллектуальную собственность на которые принадлежат нам или Предприятию.
  www.google.ie  
7.2 You should be aware that Content presented to you as part of the Services, including but not limited to advertisements in the Services and sponsored Content within the Services may be protected by intellectual property rights which are owned by the sponsors or advertisers who provide that Content to Google (or by other persons or companies on their behalf). You may not modify, rent, lease, loan, sell, distribute or create derivative works based on this Content (either in whole or in part) unless you have been specifically told that you may do so by Google or by the owners of that Content, in a separate agreement.
7.2. Вы должны понимать, что Содержание, предоставленное Вам вместе с Услугами, включая помимо прочего рекламные объявления, размещаемые в Услугах, а также спонсорское Содержание, входящее в Услуги, может быть защищено правами на интеллектуальную собственность, которые принадлежат спонсорам или рекламодателям, предоставляющим это Содержание компании Google (или другим лицам и компаниям, действующим от их имени). Запрещается изменять, сдавать в аренду, передавать, продавать, распространять и создавать производные продукты на основе этого Содержания (полностью или частично), если это не было разрешено компанией Google или владельцами данного Содержания в отдельном соглашении.
  www.google.de  
7.2 You should be aware that Content presented to you as part of the Services, including but not limited to advertisements in the Services and sponsored Content within the Services may be protected by intellectual property rights which are owned by the sponsors or advertisers who provide that Content to Google (or by other persons or companies on their behalf). You may not modify, rent, lease, loan, sell, distribute or create derivative works based on this Content (either in whole or in part) unless you have been specifically told that you may do so by Google or by the owners of that Content, in a separate agreement.
7.2. Вы должны понимать, что Содержание, предоставленное Вам вместе с Услугами, включая помимо прочего рекламные объявления, размещаемые в Услугах, а также спонсорское Содержание, входящее в Услуги, может быть защищено правами на интеллектуальную собственность, которые принадлежат спонсорам или рекламодателям, предоставляющим это Содержание компании Google (или другим лицам и компаниям, действующим от их имени). Запрещается изменять, сдавать в аренду, передавать, продавать, распространять и создавать производные продукты на основе этого Содержания (полностью или частично), если это не было разрешено компанией Google или владельцами данного Содержания в отдельном соглашении.
  www.google.ad  
7.2 You should be aware that Content presented to you as part of the Services, including but not limited to advertisements in the Services and sponsored Content within the Services may be protected by intellectual property rights which are owned by the sponsors or advertisers who provide that Content to Google (or by other persons or companies on their behalf). You may not modify, rent, lease, loan, sell, distribute or create derivative works based on this Content (either in whole or in part) unless you have been specifically told that you may do so by Google or by the owners of that Content, in a separate agreement.
7.2. Вы должны понимать, что Содержание, предоставленное Вам вместе с Услугами, включая помимо прочего рекламные объявления, размещаемые в Услугах, а также спонсорское Содержание, входящее в Услуги, может быть защищено правами на интеллектуальную собственность, которые принадлежат спонсорам или рекламодателям, предоставляющим это Содержание компании Google (или другим лицам и компаниям, действующим от их имени). Запрещается изменять, сдавать в аренду, передавать, продавать, распространять и создавать производные продукты на основе этого Содержания (полностью или частично), если это не было разрешено компанией Google или владельцами данного Содержания в отдельном соглашении.
  c.vpscairo.com  
3.2.Tolko holder has the right to establish and operate a game on their servers. The player has no right to place on their servers, or to provide services matchmaking for the game, and the intercept, emulate or redirect the communication protocols used by Doctor in the game, regardless of the method used. Among these prohibited methods include, without limitation protocol emulation, source recovery, modification, Games, adding new components to the Game, use of special tools to use games on their servers. The player is prohibited from providing game in rent, lease, temporary use, and use the Games to provide third parties, and other network services on a commercial basis.
3.2.Только Правообладатель имеет право устанавливать и эксплуатировать Игру на своих серверах. Игрок не имеет права размещать на своих серверах или предоставлять услуги подбора партнеров по игре, а также перехватывать, эмулировать или перенаправлять трафик коммуникационных протоколов, используемых Правообладателем в составе Игры, независимо от применяемых методов. В число таких запрещенных методов входят без ограничения эмуляция протокола, восстановление исходных текстов, модификация Игры, добавление новых компонентов в Игру, использование специальных утилит для эксплуатации Игры на своих серверах. Игроку запрещается предоставлять Игру в прокат, в аренду, во временное пользование, а также использовать Игру для оказания третьим лицам сетевых и иных услуг на коммерческой основе.
  www.embarcadero.com  
5.2 RESTRICTIONS. Licensee acknowledges and agrees that the Product contains valuable trade secrets of Licensor and/or its affiliates and licensors, and that this Agreement establishes a confidential relationship between the parties with respect to this information. The licenses granted herein are subject to the following restriction: Licensee agrees not to use the Product to develop an application that is directly competitive to the Product or to any other Embarcadero products. Subject to applicable law, Licensee agrees (a) not to decompile, disassemble, reverse engineer or otherwise attempt to derive the Product source code from object code except to the extent expressly permitted by applicable law or treaty despite this limitation; (b) not to sell, rent, lease, license, sublicense, display, modify, time share, outsource or otherwise transfer the Product to, or permit the use of the Product by, any third party; and (c) to preserve the confidential nature of the proprietary and trade secret information by retaining and using the Product in trust and confidence, solely for its internal use, and using the degree of care and protection that Licensee would use for its own information of similar importance, but in no event less than a reasonable degree of care and protection, to prevent the unauthorized use, copying, publication or dissemination of the Product and Licensor’s confidential information learned from Licensee’s use of the Product. Licensee will not export or re-export the Product without both the written consent of Licensor and the appropriate U.S. and/ or foreign government license(s) or license exception(s). Licensor shall have the right to seek injunctive relief against any actual or threatened violation of these restrictions, in addition to any other available remedies. Additional restrictions may apply to certain files, programs or data supplied by third parties and embedded in the Product; consult the Product installation instructions or release notes for details. Licensee agrees to promptly report to Licensor any violations of these provisions by Licensee’s employees, consultants or agents of which Licensee is aware.
5.2 ОГРАНИЧЕНИЯ. Лицензиат признает и соглашается, что данный Продукт содержит представляющую ценность коммерческую тайну, принадлежащую Лицензиару и/или его партнерам и лицензиарам, и что данное Соглашение устанавливает между сторонами отношения, основанные на доверии, в сфере этой информации. Лицензии, передаваемые данным документом, подпадают под следующее ограничение: Лицензиат соглашается не использовать Продукт для разработки приложения, которое будет прямо конкурировать с данным Продуктом или любым другим продуктом Embarcadero. В соответствии с применимым законом Лицензиат соглашается (a) не производить декомпиляцию, дизассемблирование, обратное проектирование или другие попытки извлечения исходного кода Продукта из объектного кода , кроме случаев, непосредственно разрешенных применимым законом или договором вопреки этому ограничению; (b) не продавать, не сдавать в прокат, в аренду, не передавать во временное пользование, не предоставлять лицензию или сублицензию, не отображать, не изменять, не работать в режиме разделения времени, не передавать стороннему исполнителю и не передавать каким-либо другим способом Продукт третьим лицам или разрешать использование Продукта третьими лицами; и (c) сохранять конфиденциальный характер информации, запатентованной и представляющей коммерческую тайну, сохраняя и используя Продукт на началах доверительной собственности, исключительно в рамках его целевого использования, и обеспечивая тот же уровень осторожности и защиты, который Лицензиат обеспечивал бы для собственной информации такой же важности, но ни в коем случае не ниже разумно необходимого уровня осторожности и защиты, направленных на предотвращение неавторизованного использования, копирования, публикации или разглашения конфиденциальной информации о Продукте и Лицензиаре, полученной Лицензиатом в результате использования Продукта. Лицензиат не имеет права экспортировать или реэкспортировать Продукт, не имея одновременно письменного согласия Лицензиара и соответствующей лицензии или лицензионного исключения от правительства США и/или другого государства. Лицензиар имеет право искать судебную защиту при реальном нарушении или возникновении угрозы нарушения этих ограничений помимо других возможных способов возмещения ущерба. Дополнительные ограничения могут применяться к конкретным файлам, программам или данным, предоставленным сторонними производителями и встроенным в Продукт; за подробностями обратитесь к инструкциям по установке Продукта или к информаци
  www.kinderhotels.com  
1(b) Mobile Software. We may make available software access Artec Services via a mobile device (“Mobile Software”). To use the Mobile Software you must have a mobile device that is compatible with the Mobile Artec Services. Artec does not warrant that the Mobile Software will be compatible with your mobile device. Artec hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, revocable license to use a compiled code copy of the Mobile Software on one mobile device owned or leased solely by you, for your personal, non-commercial use. You may not: (i) modify, disassemble, decompile or reverse engineer the Mobile Software, except to the extent that such restriction is expressly prohibited by law; (ii) rent, lease, loan, resell, sublicense, distribute or otherwise transfer the Mobile Software to any third party or use the Mobile Software to provide time sharing or similar services for any third party; (iii) make any copies of the Mobile Software; (iv) remove, circumvent, disable, damage or otherwise interfere with security-related features of the Mobile Software, features that prevent or restrict use or copying of any content accessible through the Mobile Software, or features that enforce limitations on use of the Mobile Software; or (v) delete the copyright and/or other proprietary rights notices on the Mobile Software. You acknowledge that Artec may from time to time issue upgraded versions of the Mobile Software, and may automatically electronically upgrade the version of the Mobile Software that you are using on your mobile device. You consent to such automatic upgrading on your mobile device, and agree that the terms and conditions of this Agreement will apply to all such upgrades. Any third-party code that may be incorporated in the Mobile Software is covered by the applicable open source or third-party license EULA, if any, authorizing use of such code. The foregoing license grant is not a sale of the Mobile Software or any copy thereof, and Artec or its third party partners or suppliers retain all right, title, and interest in the Mobile Software (and any copy thereof).
1(b) Мобильное программное обеспечение. Мы можем предоставлять программное обеспечение, дающее доступ к Сервисам Artecчерез мобильное устройство (далее – «Мобильное программное обеспечение»). Для использования данного Мобильного программного обеспечения, вы должны иметь мобильное устройство, совместимое с Мобильными сервисами Artec. Artecне гарантирует, что Мобильное программное обеспечение будет совместимо с вашим мобильным устройством. Таким образом, Artecофициально предоставляет вам ограниченную, не подлежащую передаче, отзывную лицензию на использование копии скомпилированногокода Мобильного программного обеспечения на мобильном устройстве, принадлежащем только вам, или сданном в аренду исключительно вам, для ваших личных, некоммерческих целей. Вам запрещается: (i) видоизменять, дезассемблировать, осуществлять декомпиляцию или реверс-инжиниринг Мобильного программного обеспечения, исключая случаи, в которых таковое  ограничение в прямой форме запрещено законом; (ii)предоставлять во временное использование, или взаймы третьим лицам, перепродавать, сублицензировать, распространять, или как-либо еще передавать Мобильное программное обеспечение сторонним лицам, или использовать Мобильное программное обеспечение для предоставления работы в режиме разделения времени, или подобных услуг какой-либо третьей стороне; (iii) делать любые копии Мобильного программного обеспечения; (iv)удалять, обходить, отключать, повреждать или как-либо еще вмешиваться в функции безопасности данного Мобильного программного обеспечения, в функции, которые предотвращают или ограничивают использование или копирование любого контента, доступного через Мобильное программное обеспечение, или функции, которые налагают ограничения на использование Мобильного программного обеспечения; или (v) удалять уведомления об авторском праве и/или о других правах собственности в Мобильном программном обеспечении. Вы соглашаетесь с тем, что компания Artecможет время от времени выпускать обновленные версии Мобильного программного обеспечения, а также автоматически обновлять версию Мобильного программного обеспечения, которую вы используете на своем мобильном устройстве. Вы даете согласие на такое автоматическое обновление на вашем мобильном устройстве, и соглашаетесь с тем, что условия и положения данного Соглашения будут относиться ко всем обновленным версиям. Любой код сторонних производителей, который может быть интегрирован в данное Мобильное программное обеспечение, защищен соответствующим лиценз