report during – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   16 Domains
  gov.am  
The meeting took note of MCA-Armenia SNCO CEO Ara Hovsepyan’s summary program performance report. During the exchange of views that followed, the speakers discussed rehabilitation of main canals and pump stations.
В ходе встречи собеседники обменялись мыслями относительно расширения двустороннего сотрудничества, а также по ряду других вопросов.
  www.gov.am  
The meeting took note of MCA-Armenia SNCO CEO Ara Hovsepyan’s summary program performance report. During the exchange of views that followed, the speakers discussed rehabilitation of main canals and pump stations.
В ходе встречи собеседники обменялись мыслями относительно расширения двустороннего сотрудничества, а также по ряду других вопросов.
  holycross.udc.es  
According to the report, during the period of August 2014 - November 2015 from the grant of 20 million euros provided by the Romanian Government through MSIF, 774 kindergartens have been renovated in the Republic of Moldova. Currently, the works have been completed in over 660 kindergartens.
Согласно отчету, в период с августа 2014 по ноябрь 2015 из гранта в размере 20 млн. евро, предоставленного Правительством Румынии через ФСИМ, в Республике Молдове были отремонтированы 774 детских сада. В настоящее время работы были завершены в более чем 660 детских садах.
  3 Hits media.ge  
According to the report, during the given period Free Press Support Organization has received GEL 170 thousand as grant.  Main donor of the Organization is the Georgian Dream Political Coalition leader Bidzina Ivanishvili’s charitable fund Cartu.
Согласно отчету, за вышеупомянутый период Организация поддержки свободной прессы получила в виде грантов 170 тысяч лари. Главным лицом, финансировавшим организацию, был благотворительный фонд «Карту» лидера политической коалиции «Картули оцнеба» («Грузинская мечта») Бидзины Иванишвили.
  visit.un.org  
Although the preparation of the evaluation, notably the establishment of the EMG and the mobilization of extra-budgetary resources, took more time than initially expected, the process is now well under way and the final deadline for the presentation of the evaluation report during the 66th Session of the General Assembly will be met.
Хотя подготовительная работа к проведению оценки, в частности учреждение РГО и мобилизация внебюджетных средств, заняла больше времени, чем предполагалось первоначально, работа идет активно, и нет сомнения в том, что Группа способна уложиться в срок для представления доклада по оценке на 66-й сессии Генеральной Ассамблеи.
  mandint.org  
During the sessions of the UPR Working Group states are reviewed by their peers, namely member states of the Human Rights Council, but also observer states. The Working Group reports on this review to the Council, which then adopts a final report during a plenary session.
"Тройка" – это группа из трех докладчиков, которые выбираются случайным образом из числа членов Совета. Все три докладчика принадлежат к разным региональным группам. Рассматриваемое государство может запросить, чтобы один из докладчиков принадлежал к его региональной группе. Также рассматриваемое государство может попросить поменять одного из докладчиков, но сделать оно это может только один раз.
  www.armenpress.am  
Head of the National Defense Research University, Member of the CSTO Academic-Expert Council, Doctor of Political Science, Professor, Lieutenant-General Hayk Kotanjian delivered a report during the CSTO Conference on information security issues.
При известной политико-дипломатической напряженности между США и Российской Федерацией наша организация служит одной из академических платформ, где в научно-экспертном формате удается организовывать стратегические форумы с обсуждением наиболее актуальных проблем безопасностной динамики нашего взрывоопасного региона.
  www.armin.am  
The deputy director of IAS, Candidate in Historical Sciences, Mher Hovhannisyan, delivered a report during the conference. In his report, he touched upon the activities of YSU in the Armenian studies educational field of Diaspora.
Конференция проходила одновременно в нескольких отделениях: актуализация образования в Диаспоре, вопросы организации образования в разных странах Диаспоры, вопросы образования в Диаспоре и направления сотрудничества школ. На конференцию были приглашены учителя из Диаспоры, представители сферы образования, специалисты, занимающиеся вопросами образования из Ливана, Сирии, Украины, Турции, Белоруссии.
  www.viva64.com  
We have recently checked the source code of Mozilla Firefox. Although Firefox's code is built with Visual C++, it still doesn't contain .sln-files and is compiled through makefile. It is this makefile we have built a call of the console version of PVS-Studio into for each file (as described in the documentation). The messages in this mode are written all in a row into one large "raw" report file that can be later opened with PVS-Studio from Visual Studio. Then this "raw" report can be saved as .plog (PVS-Studio's xml-report). During conversion repeated messages are automatically filtered.
Недавно мы проверяли исходный код Mozilla Firefox. Код Firefox, хотя и собирается с помощью Visual C++, все же не содержит .sln-файлов, и компилируется через makefile. В такой makefile и был встроен вызов консольной версии PVS-Studio для каждого файла (как это описано в документации). Сообщения все подряд в таком режиме записываются в один большой "сырой" файл отчета, который потом можно открыть с помощью PVS-Studio из Visual Studio. Затем уже этот "сырой" отчет можно сохранить как .plog (xml-отчет PVS-Studio). В момент преобразования автоматически фильтруются автоматические сообщения.
  gsitecrawler.com  
In the program of the conference “The main trends of the development of decorative applied arts from 1960-2010” theme was involved. It was implemented within the framework of “The heritage of cooperation: custom for the future” project, the aim of which is to increase the role of cultural heritage and promote the development of humanitarian and cultural links in the territory of CIS countries.  A number of events were implemented within the framework of the project. In 2016 it was held in Azerbaijan , and is planned to be held in Kazakhstan in 2018. In this year’s conference 9 CIS countries’ representatives  took part, who presented 36 reports. Among the Armenian participants was Karine Bazeyan with “Peculiarities of Armenian contemporary embroidery” report, during which she detailed about traditional and contemporary embroidery. During Karine Bazeyan’s report samples of old and contemporary Armenian embroidery were presented.
Конференция, посвященная теме “Основные тенденции развития декоративно-прикладного искусства в 1960-2010 гг.”, стартовала  в 2014 г. в рамках долгосрочной программы “Наследие содружества. Традиции для будущего”, целью которой было увеличение роли наследия и стимулирование развития гуманитарных и культурных связей на территории СНГ. В рамках программы были осуществлены ряд межгосударственных мероприятий: четыре большие выставки и две конференции. В 2016 г. конференция проводилась в Азербайджане, а в 2018 г. ее предусматривается провести в Казахстане. В этом году в конференции участвовали представители девяти стран СНГ, представившие тридцать шесть докладов. В числе двух представителей от Армении в работе конференции приняла участие и Карине Базеян с докладом на тему “Особенности современной армянской вышивки”, в котором затронула вопросы традиционной (Антап, Ван, Мараш) и современной вышивки гладью. Доклад иллюстрировался слайд-шоу, в котором были представлены образцы старой о новой армянской вышивки.