resolving disputes – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      55 Results   29 Domains
  www.aeportugal.pt  
Resolving disputes and preventing conflicts;
Решение спорных ситуаций и предотвращение конфликтов;
  sic.icwc-aral.uz  
During the seminar, the participants listened to lectures in the agenda, and discussed draft agreements focusing on procedural obligations of the parties and mechanisms for resolving disputes. Based on the results of the discussions, Articles “Responsibilities of the Parties”, “Information” and “Dispute Resolution” in the draft Agreement on the Use of Water and Energy Resources in the Syrdarya River Basin were revised and amended.
В ходе семинара участники заслушали предусмотренные программой доклады, а также обсудили проекты подготавливаемых соглашений с акцентом на процедурные обязательства сторон и механизмы разрешения спорных ситуаций. По результатам обсуждений были переработаны и дополнены статьи «Ответственность Сторон», «Информация» и «Разрешение спорных вопросов» проекта Соглашения «Об использовании водных и энергетических ресурсов бассейна реки Сырдарья».
  5 Hits visit.un.org  
Staff members are strongly encouraged to first try and solve a dispute through informal channels, and avoid unnecessary litigation. Resolving disputes through negotiation, mediation and other alternative means is usually quicker, and often proves to be less stressful and cumbersome process than litigation.
Сотрудникам настоятельно рекомендуется сначала попытаться урегулировать спор неформальными способами, с тем чтобы обойтись без ненужной тяжбы. Урегулирование споров с помощью переговоров, посредничества или других альтернативных средств, как правило, происходит быстрее и часто требует меньше сил и затрат, чем ведение тяжбы. Процесс неформального урегулирования спора не препятствует тому, чтобы сотрудник также передал дело в официальную систему правосудия.
  www.forumspb.com  
Recent investment arbitration disputes have prompted critics to point out shortcomings in the process, including lack of transparency, high costs, and a tendency to needlessly politicize proceedings. While arbitration remains a popular means of resolving disputes, are the traditional mechanisms outdated and in need of reform?
Урегулирование инвестиционных споров переживает непростые времена. С одной стороны, инвестиционный арбитраж стал популярным способом решения споров между инвесторами и государствами. С другой стороны, критики все чаще указывают на его недостатки, в числе которых — непрозрачность, высокая стоимость и зачастую излишняя политизированность. Звучат мнения, что традиционные механизмы изжили себя и нуждаются в коренном реформировании. После ряда громких дел отдельные страны перешли от слов к действию и вышли из соответствующих международных соглашений. Какие механизмы могут прийти на смену классическому инвестиционному арбитражу? Как будут регулироваться отношения в рамках ТТП и ТТИП?
  forumspb.com  
Recent investment arbitration disputes have prompted critics to point out shortcomings in the process, including lack of transparency, high costs, and a tendency to needlessly politicize proceedings. While arbitration remains a popular means of resolving disputes, are the traditional mechanisms outdated and in need of reform?
Урегулирование инвестиционных споров переживает непростые времена. С одной стороны, инвестиционный арбитраж стал популярным способом решения споров между инвесторами и государствами. С другой стороны, критики все чаще указывают на его недостатки, в числе которых — непрозрачность, высокая стоимость и зачастую излишняя политизированность. Звучат мнения, что традиционные механизмы изжили себя и нуждаются в коренном реформировании. После ряда громких дел отдельные страны перешли от слов к действию и вышли из соответствующих международных соглашений. Какие механизмы могут прийти на смену классическому инвестиционному арбитражу? Как будут регулироваться отношения в рамках ТТП и ТТИП?
  2 Hits www.icann.org  
The UDRP was created in 1999, with the goal of providing an alternative to costly litigation for resolving disputes concerning cybersquatting in gTLDs. Since the adoption of the UDRP, over 30,000 complaints have been filed with the dispute resolution providers authorized by ICANN.
ЕПРД создана в 1999 году с целью представить альтернативу дорогостоящим судебным тяжбам по разрешению споров относительно киберсквоттинга в рДВУ. После принятия ЕПРД поставщики услуг разрешения споров, уполномоченные ICANN, рассмотрели более 30 000 жалоб. ЕПРД не пересматривалась и не обновлялась Советом ОПРИ со времени создания.
  3 Hits www.un.org  
Staff members are strongly encouraged to first try and solve a dispute through informal channels, and avoid unnecessary litigation. Resolving disputes through negotiation, mediation and other alternative means is usually quicker, and often proves to be less stressful and cumbersome process than litigation.
Сотрудникам настоятельно рекомендуется сначала попытаться урегулировать спор неформальными способами, с тем чтобы обойтись без ненужной тяжбы. Урегулирование споров с помощью переговоров, посредничества или других альтернативных средств, как правило, происходит быстрее и часто требует меньше сил и затрат, чем ведение тяжбы. Процесс неформального урегулирования спора не препятствует тому, чтобы сотрудник также передал дело в официальную систему правосудия.
  www.marionnette.ch  
• Training together with the assessor of the statute created by society, containing the following information: the order of transfer of shares; structure and authority of government and public decision-making rules, responsibility for maintaining accounting records and the procedure of reorganization and liquidation of the company, the procedure for resolving disputes;
• подготовка вместе с асессором устава создаваемого общества, содержащего следующие сведения: порядок передачи акций; структуру и компетенцию органов управления общества и порядок принятия ими решений; обязанности по ведению бухгалтерской отчетности; порядок реорганизации и ликвидации общества; порядок разрешения споров;
  2 Hits www.hotels-moscow.net  
Rashid Gaissin, Co-Managing Partner of the International Law Firm “INTEGRITES Kazakhstan”, moderated the panel session “Updated information on withdrawal from the EU and its implications for resolving disputes and capital market sectors in the UK” in the framework of the “English Law Summit” on April 23, in Astana.
Рашид Гайсин, Соуправляющий Партнер Международной юридической фирмы «INTEGRITES Kazakhstan», выступил модератором панельной сессии «Обновленная информация о выходе из ЕС и его последствия для разрешения споров и секторов рынка капитала в Великобритании»  в рамках «Саммита Английского Права» 23 апреля 2018 года в г. Астана.
  www10.gencat.cat  
Out-of-court proceedings for resolving disputes related to consumption. Such proceedings take place when the parties involved in a dispute are unable to agree on the most appropriate solution and decide that the matter should be settled by an arbitration panel.
Внесудебная процедура разрешения конфликтов в сфере потребления, которая появляется, когда два поссорившихся лица не приходят к соглашению и обращаются к арбитражному трибуналу для разрешения спора. При этом они дают обещание принять резолюцию арбитра.
  www.thecollectorshotels.se  
Any disputes that may arise as a result of access to or use of this website, are governed by the laws of Turkey and Courts of Istanbul shall be competent in resolving disputes.
• Распространяемые cookies, или cookies третьих лиц: Авиакомпания Atlasglobal использует cookies, которые принадлежат поставщикам-посредникам с целью обеспечения использования некоторых функций на их сайтах. Также существуют cookies, принадлежащие компаниям, которые размещают рекламу на этом сайте.
  spblegalforum.ru  
Functions of resolving disputes are performed exclusively by arbitrators chosen by the parties or appointed by the Board in accordance with the parties’ agreement, the Arbitration Rules and effective legislation.
Структура Арбитражного центра, Арбитражный регламент, а также подходы Арбитражного центра к работе основаны на анализе опыта лучших мировых практик в области арбитража.
  www.spblegalforum.com  
Functions of resolving disputes are performed exclusively by arbitrators chosen by the parties or appointed by the Board in accordance with the parties’ agreement, the Arbitration Rules and effective legislation.
Структура Арбитражного центра, Арбитражный регламент, а также подходы Арбитражного центра к работе основаны на анализе опыта лучших мировых практик в области арбитража.
  spblegalforum.com  
Functions of resolving disputes are performed exclusively by arbitrators chosen by the parties or appointed by the Board in accordance with the parties’ agreement, the Arbitration Rules and effective legislation.
Структура Арбитражного центра, Арбитражный регламент, а также подходы Арбитражного центра к работе основаны на анализе опыта лучших мировых практик в области арбитража.
  www.spblegalforum.ru  
Functions of resolving disputes are performed exclusively by arbitrators chosen by the parties or appointed by the Board in accordance with the parties’ agreement, the Arbitration Rules and effective legislation.
Структура Арбитражного центра, Арбитражный регламент, а также подходы Арбитражного центра к работе основаны на анализе опыта лучших мировых практик в области арбитража.
  www.adegasameiras.com  
Resolving disputes with your agent
Using an agent outside Australia
  www.ippc.int  
establishes rules and procedures for resolving disputes;
определяет меры борьбы с распространением вредных организмов на новые территории;
  14 Hits www.asproseat.org  
Resolving Disputes
Статья 6ter
  kaliningrad2016.spblegalforum.com  
An accomplished and internationally recognised business litigator, Ramūnas has substantial experience in resolving disputes related to shareholder conflicts, commercial transactions, securities and financing, distressed asset protection and investment.
Рамунас, как состоявшийся и признаваемый на международном уровне адвокат по коммерческому праву, имеет значительный опыт в разрешении споров по конфликтам между акционерами, коммерческим сделкам, ценным бумагам и финансированию, защите и инвестированию проблемных активов. Его опыт включает в себя представление дел в Верховном суде Литовской Республики, Верховном административном суде Литовской Республики, а также Апелляционном суде. Рамунас также занимался консультированием клиентов по спорным делам, рассматриваемым судами высшей инстанции России, Украины, Беларуси, Азербайджана, Латвии и Эстонии.
  2 Hits www.parisfintechforum.com  
Natalia Kuznetsova, Attorney at Law, specialises in criminal law and proceedings. In addition, she is developing the firm’s forensics practice, advising clients on using forensics as a tool for protecting their interests in supporting transactions and resolving disputes.
Наталья Кузнецова, адвокат, является специалистом в области уголовного права и процесса. Кроме того, она развивает в Бюро экспертно-криминалистическое направление, консультируя клиентов по вопросам использования криминалистической экспертизы как инструмента защиты интересов при сопровождении сделок и разрешении споров. До присоединения к Бюро в 2009 г. Наталья более 25 лет работала в органах внутренних дел в подразделениях по борьбе с преступностью в сфере экономики. Она также имеет опыт издательской деятельности – под ее руководством вышло в свет 12 книг по юриспруденции. Награждена почетным знаком «Отличник милиции» и удостоена медалей «За безупречную службу» 3-х степеней. Окончила юридический факультет Ленинградского государственного университета в 1975 г. Является членом Адвокатской палаты Санкт-Петербурга с 2003 г.