ribbon cutting ceremony – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   15 Domains
  www.government.by  
A ribbon-cutting ceremony to launch Venbelcom on April 29 was attended by First Deputy Prime Minister of Belarus Vladimir Semashko and Minister of Trade of Venezuela Edmee Betancourt.
Торжественное открытие совместного белорусско-венесуэльского торгового предприятия "Венбелком" и постоянно действующей экспозиции товаров на его площадях прошло 29 апреля с участием Первого заместителя Премьер-министра Беларуси Владимира Семашко и Министра торговли Венесуэлы Эдме Бетанкур.
  www.infosubvenciones.gob.es  
The first Friday Prayer at the mosque, which was opened with ribbon cutting ceremony of the officials, was led by Issık Göl District Mufti Almazbek Sagınbayev.
Первая пятничная молитва “Джума” в мечети была проведена региональным муфтием Иссыкского озера Алмазбеком Сагынбаевым после того как разрезали ленту.
  adau.edu.az  
Exhibition was inaugurated by ribbon cutting ceremony by the Heads of delegations. Works on arts and culture, demonstration of tourism opportunities, as well as products of small and middle enterprises of the Republic of Korea and member countries of the Forum were displayed in the exhibition.
Выставка была открыта разрезанием символической ленты главами делегаций стран участников Форума. На выставке были выставлены произведения культуры, продемонстрирована туристические возможности, а также продукция различных предприятий Республики Корея и стран-членов Форума.
  pda.government.by  
A ribbon-cutting ceremony to launch Venbelcom on April 29 was attended by First Deputy Prime Minister of Belarus Vladimir Semashko and Minister of Trade of Venezuela Edmee Betancourt.
Торжественное открытие совместного белорусско-венесуэльского торгового предприятия "Венбелком" и постоянно действующей экспозиции товаров на его площадях прошло 29 апреля с участием Первого заместителя Премьер-министра Беларуси Владимира Семашко и Министра торговли Венесуэлы Эдме Бетанкур.
  www.francobolivien.edu.bo  
Exhibition was inaugurated by ribbon cutting ceremony by the Heads of delegations. Works on arts and culture, demonstration of tourism opportunities, as well as products of small and middle enterprises of the Republic of Korea and member countries of the Forum were displayed in the exhibition.
Выставка была открыта разрезанием символической ленты главами делегаций стран участников Форума. На выставке были выставлены произведения культуры, продемонстрирована туристические возможности, а также продукция различных предприятий Республики Корея и стран-членов Форума.
  government.by  
A ribbon-cutting ceremony to launch Venbelcom on April 29 was attended by First Deputy Prime Minister of Belarus Vladimir Semashko and Minister of Trade of Venezuela Edmee Betancourt.
Торжественное открытие совместного белорусско-венесуэльского торгового предприятия "Венбелком" и постоянно действующей экспозиции товаров на его площадях прошло 29 апреля с участием Первого заместителя Премьер-министра Беларуси Владимира Семашко и Министра торговли Венесуэлы Эдме Бетанкур.
  www.migrant-rights.org  
As part of the Kazakhstan’s Independence anniversary celebration, KAZGUU University hosted an official presentation of the Republican Notary Chamber Lecture Hall. The ribbon-cutting ceremony was attended by Ms. Assel Zhanabilova, the chairman of the Republican Notary Chamber; Mr. Sergey Pen, the Director of KAZGUU Higher School of Law; representatives of several government bodies; and the university’s students and teachers.
В Университете КАЗГЮУ в рамках празднования Независимости РК состоялась официальная презентация именной аудитории Республиканской нотариальной палаты.В торжественной церемонии перерезания ленточки приняли участие председатель РНП Асель Жанабилова, директор Высшей школы права АО «Университет КАЗГЮУ» Сергей Пен, представители ряда государственных структур страны, а также студенты и преподаватели вуза.
  www.gbl.be  
In addition to the "Ribbon Cutting Ceremony" and subsequent toasts to the success of the InShop Boutique, the opening ceremony included impressive ice sculptures that captured the attention of guests outside the shopping mall.
В дополнение к церемонии перерезания красной ленточки и тостов за успех нового бутика, церемония открытия включала экспозицию ледяных скульптур, которая привлекла внимание гостей всего торгового центра, а логотип BUBNE&ZORWEG, закованные в лед и подсвеченный впечатляющими световыми эффектами был установлен радом с символической скульптурой Sparkle Roll.
  www.usti-nad-labem.cz  
The largest in Western Ukraine greenhouse complex DF Agro was inaugurated today in Synkiv in the presence of Nikolay Azarov, Prime-Minister of Ukraine, and Dmitry Firtash investing in the greenhouse construction. At the moment, the Synkiv (Mr. Firtash’s native village) facility in Ternopil region is the most advanced greenhouse in Ukraine. The ribbon-cutting ceremony was also attended by over 500 residents of Synkiv and neighboring villages, local governments’ officials, professionals participating in the complex construction and greenhouses personnel.
Премьер-министр Украины Николай Азаров отметил, что строительство одного из крупнейших в Украине тепличных комплексов – пример того, как экономика Украины становится самодостаточной. "Эта самая современная в Украине теплица – убедительное свидетельство того, что ми сами станем на ноги и сами будем обеспечивать себя всем необходимым. Это реальный вклад в нашу независимость. Это вклад в валютную устойчивость гривны", – сказал Николай Азаров.