risks arising – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   21 Domains
  10 Hits datamarket.lv  
We regard currency risks and geopolitical risks arising from the continuing economic decline in Russia as rating constraints for OJSC KuibyshevAzot.
При этом структурная динамика пассивов баланса сохранила относительную устойчивость независимости Компании от кредиторов. Коэффициент автономии остался на уровне близком к 50%, что, в целом, соответствует общепринятым мировым нормативным значениям.
  www.deomercurio.be  
Russia's Prime Minister Dmitry Medvedev has signed two regulations which allow Russian companies to limit the amount of information they disclose in order to reduce the risks arising from doing deals with sanctioned organisations.
Премьер-министр России Дмитрий Медведев подписал два акта, которые позволяют российским компаниям ограничивать объем информации, которую они обнародуют, чтобы понизить риски, связанные с заключением сделок с санкционированными организациями
  www.ablv.com  
Our task is to improve security of using payment cards and minimize risks arising in case of lost cards or fraudulent operations, thus making cards even more attractive and valuable product.
Наша задача — повысить безопасность процесса использования платежных карт, минимизировав риски при утрате карты либо мошеннических операциях с ней, и тем самым сделать карты еще более привлекательным и ценным продуктом.
  4 Hits www.marionnette.ch  
3. Risks arising from errors in financial calculations. For example, errors in drawing up the plan of income and expenditure of financial resources may lead to the insolvency of the company (firm) at any stage of the project or transaction, thus requiring more expensive resources, if at all possible.
3. Риски, возникающие в связи с ошибками при финансовых расчетах. Например, ошибки при составлении плана поступлений и расходов финансовых ресурсов могут привести к неплатежеспособности компании (фирмы) на каком-либо этапе проекта или сделки, что потребует привлечения более дорогих ресурсов, если вообще это будет возможным.
  god-is-life.org  
The user of the Website assumes all risks arising as a result of accessing third party websites from the links contained in the Company Website. The Company shall not be liable for the content, use and availability of other websites.
Пользователь Домашней страницы полностью берет на себя риски, связанные с использованием ссылок, размещенных на странице Общества, на интернет - страницы третьих лиц, так же Общество не несет ответственность за содержание, использование и доступность других интернет-страниц. Renesource Capital не проверяет достоверность, точность, обоснованность, подлинность или полноту содержания подобных интернет-страниц.
  www.beycemtekstil.com.tr  
The expert evaluation method for risks arising during the introduction of corporate information systems at the enterprises is offered. The analysis of risk factors evaluation coordination are considered.
В статье предложена методика проведения экспертной оценки рисков, возникающих при внедрении корпоративных информационных систем на предприятиях. Рассмотрен анализ согласованности оценок факторов риска.
  cpeg-gcep.net  
The paper considers main features of insurance and risks redistribution in Russian fishing sector. Risks arising during producing fish production and mechanisms of their reducing have been analyzed. It has been established that creation of insurance economic risks system serves as one of the main components of economic consolidation of industrial enterprises and stabilization of economics.
Аннотация. В статье представлены основные особенности страхования и перераспределения рисков в рыбной отрасли России. Проанализированы риски, возникающие в процессе производства рыбной продукции, и механизмы их снижения. Обосновано, что создание системы страхования хозяйственных рисков является одним из основных элементов в укреплении экономического положения промышленных предприятий и стабилизации экономики России.
  www.amicale-coe.eu  
In addition, the paper describes the problems of anonymity in virtual space and the emergence of systems that provide anonymity of the individual, as well as the risks arising in connection with that.
Результаты: современный человек не представляет своей жизни без цифровых устройств, облегчающих его жизнедеятельность и позволяющих быть включенным в виртуальное пространство. В статье анализируется роль цифровой экономики в изменении всех сфер жизнедеятельности человека. В условиях повышения роли цифровой экономики меняются подходы к формированию бизнес-моделей, повышается роль цифровых активов. Это приводит и к трансформации человеческого поведения, возникновению новых рисков ускоренного развития цифровой экономики. В связи с этим в статье человек характеризуется как электронный кочевник, определяются особенности его поведения в социально-экономической среде, а также выделяются основные риски, которые возникают в связи с электронным кочевничеством. Определено, что одной из характерных черт современного человека становится гипермобильность, электронный паркуризм. Кроме того, характеризуются проблемы анонимности в виртуальном пространстве и появление систем, обеспечивающих анонимность индивида, а также риски, возникающие в связи с этим. Выделена проблема отсутствия культуры и системы ценностей в виртуальном пространстве, развития противоречий в информации, приводящих к отчуждению людей от реального мира. Определено, что информатизация экономики, с одной стороны, приводит к ускорению бизнес-процессов, сокращению транзакционных издержек, экономии переменных затрат за счет роботизации производства, а с другой – к трансформации конкуренции, росту напряженности в обществе в связи с сокращением рабочих мест. Также выделена проблема личной и национальной безопасности, связанная с развитием социальных сетей, разработчиками которых являются другие страны, а также с возникновением механизмов влияния на массовое сознание.