roles played – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   12 Domains
  eycb.coe.int  
The different roles played by both the refugees and immigration officers
Как игроки будут играть разные роли: беженцев и сотрудников иммиграционной службы.
  www.hkfw.org  
Who will believe that she once shone in the lead roles, played Ophelia, Desdemona and Vassa Zheleznov ...
Кто поверит, что когда-то она блистала в главных ролях, играла Офелию, Дездемону и Вассу Железнову...
  www.eycb.coe.int  
The different roles played by both the refugees and immigration officers
Как игроки будут играть разные роли: беженцев и сотрудников иммиграционной службы.
  www.kulturaskanons.lv  
The roles played by Līvmane and Kalniņš were not written on paper beforehand, which meant constant improvisation. The director called for natural behaviour, encouraging the actors to model the actions of their characters after their "average" peers.
Во время создания фильма «Яблоко в реке» в мировой кинотерминологии еще не существовало понятия «псевдодокументального» кино («мокументари»), в котором видимость документальной реальности достигается приемами игрового кино и инсценировкой.
  www.nato.int  
While many within NATO Headquarters understand the importance of this office, many histories and past analyses of NATO have devoted very little to the roles played by the 11 Secretaries General. This absence is unfortunate given the profoundly important influence NATO’s political leader can and has exercised.
Несмотря на то, что в штаб-квартире НАТО многие понимают, сколь важна эта должность, большое число исторических и аналитических работ о НАТО уделили очень мало внимания той роли, которую играли одиннадцать генеральных секретарей. Это весьма досадно с учетом очень большого влияния, которое может оказывать и оказывал политический лидер НАТО.
  kulturaskanons.lv  
The roles played by Līvmane and Kalniņš were not written on paper beforehand, which meant constant improvisation. The director called for natural behaviour, encouraging the actors to model the actions of their characters after their "average" peers.
Во время создания фильма «Яблоко в реке» в мировой кинотерминологии еще не существовало понятия «псевдодокументального» кино («мокументари»), в котором видимость документальной реальности достигается приемами игрового кино и инсценировкой.