in children from – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   22 Domains
  2 Hits www.nazarethinfo.org  
The lips can become chapped in children from too much sun or wind.
Durante el tiempo frío, use guantes en el exterior.
  www.rachel.org  
Lower weight was also observed in children from this cohort at 4
col., 1990). Los niños con niveles de PCB de 5,0 ng/ml [nanogramos por
  3 Hits www.paho.org  
. In 2010, negative serological results were obtained in children from areas with a history of infestation by this vector.
. En 2010 se obtuvieron resultados serológicos negativos en niños de localidades con antecedentes de infestación de este vector.
  www.ratschingserhof.com  
At the inside of the elbow tip (epicondylar). At the top of each bony knob is a projection called the epicondyle. Fractures at this point usually occur on the inside, or medial, epicondyle in children from 9 to14 years of age.
Si su niño es un atleta activo o simplemente un niño pequeño que da brincos en su cama, hay grandes probabilidades de que se caiga, en su casa o en el campo de juegos, en algún momento.
  www.dermis.net  
Also, it is frequently worse in atopics. This might be a form of atopic dermatitis also called pulpitis sicca or atopic winterfoot. It occurs in children from 1 to 15 years of age with a marked improvement at puberty.
Fisuras y grietas eritematoescamosas y dolorosas en palmas y plantas que afecta especialmente a los dedos de manos y pies. Empeora con frecuencia en invierno, cuando se utiliza un calzado oclusivo y calcetines de nailon. Además, es frecuentemente peor en los sujetos atópicos.
  www.wernerbeiter.com  
Almost two years ago Els Picarols began a literature project at the school, an initiative that was born with the aim of boosting creativity, imagination and the use of oral language in children from 0 to 3 years through literature.
Hace casi dos años el equipo educativo de Els Picarols puso en funcionamiento un proyecto de literatura infantil en la escuela, una iniciativa que nacía con el objetivo de potenciar la creatividad, la imaginación y el uso del lenguaje oral en los niños de 0 a 3 años gracias a la literatura. El equipo educativo del centro valora muy positivamente los resultados del proyecto, que “se ha desarrollado con gran éxito en este periodo”.
  www.24bettle.com  
It was created to take in the ill people of the area, during the times when travelling up to the nearest cities was difficult. Its function changed when communications improved; it began to take in bronquitic people from the Basque Country and later it took in children from Alava.
Año 1920. Inaguración del Hospital de San Raimundo. Centro de salud concebido para albergar a los enfermos de la zona en unos momentos en que viajar hasta las ciudades más próximas era difícil. Al mejorar las comunicaciones su función fue variando; pasó a hospedar a enfermos de bronquios del País Vasco, y posteriormente a niños alaveses. Hoy día se ha destinado a alojar a los estudiantes de enseñanzas secundaria y profesional, de Laguardia y de sus inmediaciones.
  dermis.multimedica.de  
Also, it is frequently worse in atopics. This might be a form of atopic dermatitis also called pulpitis sicca or atopic winterfoot. It occurs in children from 1 to 15 years of age with a marked improvement at puberty.
Fisuras y grietas eritematoescamosas y dolorosas en palmas y plantas que afecta especialmente a los dedos de manos y pies. Empeora con frecuencia en invierno, cuando se utiliza un calzado oclusivo y calcetines de nailon. Además, es frecuentemente peor en los sujetos atópicos.
  www.ird.fr  
In Cameroon, where tracing the changes and developments of resistance is complicated by a diversity of landscapes and climates, IRD researchers and their OCEAC (Organisation de Coordination pour la lutte contre les endémies en Afrique Centrale) partners compared, between 1999 and 2004, the efficacy of three standard monotherapies (chloroquine, amodiaquine and sulfadoxine-pyrimethamine) in children from 12 different localities.
El surgimiento, desde los años 1980, de formas parasitarias resistentes a los tratamientos antipalúdicos recomendados en los países de África, cuestiona las estrategias desarrolladas para luchar contra el paludismo en estas zonas de endemia. En Camerún -en donde el seguimiento de la evolución de las resistencias resulta complicado por la diversidad de los paisajes y de los climas- un equipo de investigadores del IRD y de la OCEAC (Organización de Coordinación para la lucha contra las endemias en África Central) comparó, entre 1999 y 2004, la eficacia de tres monoterapias usuales (cloroquina, amodiaquina y sulfadoxina-pirimetamina) en niños de doce localidades del país.
  www.doravilleabidjan.net  
- Generally, the Dravet syndrome is not hereditary, it is produced due to mutations appearing in the formation of the sperm cell or vaginal ovule before fecundation; up to 90% of affected people are the first generation having this mutation in a determined gen and so, they will be the first having symptoms. Some of them, in certain conditions can inherit this mutation and, although they might not have the Dravet syndrome, they could have other disturbances as febrile convulsions or other types of disorders, however, the usual situation is the parents being healthy and the mutation taking place again in children. From here, if an affected person may have a child with Dravet syndrome it would be an autosomal dominant disease and they will inheritable.
- Generalmente el síndrome de Dravet no es hereditario, son mutaciones que aparecen de nuevo, en la formación del espermatozoide o en la formación del óvulo antes de la fecundación, hasta el 90% son la primera generación que va a tener esa mutación en un gen determinado, y por tanto,  van a ser los primeros que tengan síntomas. Alguno de ellos, en algunas condiciones si van a heredar la mutación y aunque no tengan síndrome de Dravet podrán  tener otras alteraciones como convulsiones febriles u otro tipo de alteraciones, pero lo normal es que los padres sean sanos y la mutación se produzca de nuevo en los niños. A partir de ahí si tuviera descendencia ese afectado del síndrome de Dravet sí que sería autosómica dominante y sí que lo heredarían sus hijos.
  japanstudylink-edu.jp  
Taking into account the multitude of questions that remain to be resolved in this area, the objective of this symposium will be to show the advances in the study and evaluation of the psychopathic personality in general (Communications 1-2) and the emotional hardness in particular ( Communications 3-4). Specifically, Communication 1 will analyze the relationships that exist between psychopathic traits and the presence of externalizing / internalizing symptoms in children from 8 to 10 years old.
El estudio de la personalidad psicopática infanto-juvenil ha crecido en interés para investigadores y clínicos, no sólo como forma de profundizar en los precursores de la psicopatía adulta, sino por su capacidad para identificar a un grupo de alto riesgo entre niños y adolescentes con problemas de conducta. Si bien es cierto que la personalidad psicopática ha sido definida como una combinación de rasgos afectivos (e.g., dureza emocional), interpersonales (e.g., manipulación) y conductuales (e.g., impulsividad); cuando nos referimos a población infanto-juvenil los rasgos afectivos (i.e., dureza e insensibilidad emocional o rasgos CU por sus siglas en inglés) han acaparado buena parte de la atención, dando lugar a la introducción del especificador “con emociones prosociales limitadas” (LPE) para el trastorno disocial (DSM-5). Teniendo en cuenta la multitud de cuestiones que quedan por resolver en este ámbito, el objetivo de este simposio será mostrar los avances en el estudio y evaluación tanto de la personalidad psicopática en general (Comunicaciones 1-2) como de la dureza emocional en particular (Comunicaciones 3-4). En concreto, la Comunicación 1 analizará las relaciones que existen entre rasgos psicopáticos y la presencia de sintomatología externalizante/internalizante en niños de 8 a 10 años. En la Comunicación 2 se planteará el papel mediador que los rasgos psicopáticos tienen a la hora de predecir diversos tipos de conductas problemáticas en población preescolar. La Comunicación 3 intentará profundizar en la comprensión de la dureza emocional a través del estudio de la mirada en jóvenes con rasgos psicopáticos. Por último, en la Comunicación 4 se presenta un nuevo y prometedor instrumento de evaluación de la dureza emocional en población adolescente. En conjunto, los resultados de este simposio permitirán avanzar en el conocimiento de un constructo clave para la comprensión y el manejo de los patrones más severos y persistentes de la conducta problemática infanto-juvenil.