in different modalities – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  www.prianera.it  
publishes academic and scientific-technical books in different modalities of access. Access to the catalog of each collection:
libros académicos y de formación científico-técnica en diferentes modalidades de acceso. Accede al catálogo de cada colección:
  www.biwakokisen.co.jp  
Our training courses for professionals are offered in different modalities, face-to-face, blended and online, allowing to the professionals to opt for the best that suits him for reconciling work and family life with their training.
La formación para profesionales se ofrece en distintas modalidades, presencial, semipresencial y online, permitiendo así al profesional optar por la que más le convenga para conciliar la vida laboral y familiar con su formación.
  kenesh.ltestl.com  
Our training courses for professionals are offered in different modalities, face-to-face, blended and online, allowing to the professionals to opt for the best that suits him for reconciling work and family life with their training.
La formación para profesionales se ofrece en distintas modalidades, presencial, semipresencial y online, permitiendo así al profesional optar por la que más le convenga para conciliar la vida laboral y familiar con su formación.
  www.haeusler-contemporary.com  
Our training courses for professionals are offered in different modalities, face-to-face, blended and online, allowing to the professionals to opt for the best that suits him for reconciling work and family life with their training.
La formación para profesionales se ofrece en distintas modalidades, presencial, semipresencial y online, permitiendo así al profesional optar por la que más le convenga para conciliar la vida laboral y familiar con su formación.
  www.audiquattroskicup.com  
If an editor does promote you and fill an absence, a lack, you can get to a market, it may be advantageous because of the economic performance of the work generated by its use in many countries and in different modalities.
-Eso depende. Si es un editor que logra promoverte y suplir una ausencia, una carencia, de poder llegar a un mercado, puede ser ventajoso porque el rendimiento económico de la obra se genera por su utilización en muchos países y en diferentes modalidades.
  realchems.com  
Our training courses for professionals are offered in different modalities, face-to-face, blended and online, allowing to the professionals to opt for the best that suits him for reconciling work and family life with their training.
La formación para profesionales se ofrece en distintas modalidades, presencial, semipresencial y online, permitiendo así al profesional optar por la que más le convenga para conciliar la vida laboral y familiar con su formación.
  www.campadventure.de  
Our training courses for professionals are offered in different modalities, face-to-face, blended and online, allowing to the professionals to opt for the best that suits him for reconciling work and family life with their training.
La formación para profesionales se ofrece en distintas modalidades, presencial, semipresencial y online, permitiendo así al profesional optar por la que más le convenga para conciliar la vida laboral y familiar con su formación.
  2 Hits qv2ray.net  
The guide also provides specific information to support the Job Search which includes, among other aspects, employment orientation, information on access routes to employment and knowledge of the occupational offer, detailed information for Business Creation, in different modalities or information oriented to specific groups, such as people with disabilities, in terms of training and employment.
La Guía de Recursos de Empleo y Formación de Benidorm 2017 incluye aspectos como, la oferta formativa existente en el municipio de Benidorm y su entorno geográfico más cercano, tanto en lo que respecta a la formación reglada, (universidades, Ciclos formativos de Formación Profesional), formación para el empleo, además de los recursos existentes para hacer posible el acceso a tal formación (becas, intercambios, etc...). La guía también ofrece información específica para el apoyo a la Búsqueda de Empleo que incluye, entre otros aspectos, orientación para el empleo, información sobre las vías de acceso al empleo y conocimiento de la oferta ocupacional, información detallada para la Creación de Empresas, en diferentes modalidades o información orientada a colectivos específicos, como personas con discapacidad, en lo que respecta a la formación y el empleo.
  www.buymyreadinghouse.com  
It is a University conscious of the challenges of Mexico as an emerging country, and the need to strengthen our global vision to solve local problems. UNIVA offers high school, undergraduate and graduate degrees and continuing education in different modalities: traditional classroom, semi-distance and distance models.
La historia de la Universidad del Valle de Atemajac se inicia en el año 1962, cuando se abre la primera escuela de periodismo en Guadalajara (México), con el nombre de Instituto Pío XII, fundada por el Mons. Dr. Santiago Méndez Bravo (1928-2012), rector Fundador. En 1977 recibe Reconocimiento Oficial de los estudios como Instituto Superior del Valle de Atemajac. Su nombre actual lo toma en 1979, cuando la Secretaría de Educación Pública le confiere el rango de Universidad. En 2005, de acuerdo con las normas de la constitución apostólica del Papa Juan Pablo II, «Ex Corde Ecclesiae», y al derecho canónico, la UNIVA queda erigida como la Universidad católica.