in good stead – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   31 Domains
  2 Hits www.bernard-massard.lu  
The Dane took the scoreline up to 2-0 but stressed that "the first goal prior to half-time put us in good stead"
El SEVILLA SE CONJURA PARA COMPETIR CON ORGULLO, DISFRUTAR CON PASIÓN Y CREER EN LA HAZAÑA
  www.revue.ch  
Her high profile as cantonal party president and a member of Geneva’s city council helped. Her profession also stood her in good stead among the bankers of Geneva – Amaudruz works as an asset manager.
Quien pregunta a los políticos jóvenes cómo se explican su elección oye respuestas sorprendentemente sencillas. „Estaba casi cada día en la calle“, dice la verde Aline Trede, que repartió 40.000 tarjetas electorales. La joven ginebrina de la UDC Céline Amaudruz, que ha gozado de un ascenso vertiginoso, se remite asimismo a su campaña electoral en plena calle. Y explica que a ella también la ayudó su popularidad como Presidenta cantonal del partido y miembro del Gran Consejo de Ginebra. Y finalmente, su actividad profesional es también una ventaja en los círculos de banqueros ginebrinos: Amaudruz trabaja como gestora patrimonial. Conclusión: el contacto directo con los electores es fundamental para todos los que quieran llegar al Palacio Federal, incluso en el siglo XXI, y pese a Facebook, Twitter y los blogs.
  javorbenedek.hu  
This could be improving access to or the quality of primary, secondary or higher education. It could also have a wider scope, such as teaching people the skills and knowledge that will stand them in good stead for the long term.
En el pasado, tendimos a favorecer aquellos proyectos enfocados en la educación en el tercer mundo, para la mejora del acceso o de la calidad de la educación primaria, secundaria o superior. Estos proyectos podrían tener también un alcance más amplio, al instruir a la gente sobre técnicas y conocimientos útiles a largo plazo. Es el caso, por ejemplo, de proyectos agrícolas que fomentan la autosuficiencia, o de aquellos dirigidos a mejorar las perspectivas de salud a largo plazo, para la población de una región.
  2 Hits www.undp.org  
"Literacy is a key area of the MDGs and our partnership with the Ministry represents a response to this urgent need. These volunteers make a significant contribution to their country and gain work experience which, I hope, will stand them in good stead when it comes to passing the integration test and finding salaried positions," points out Hélène Agnelli.
El programa cuenta con un total de 250 voluntarios quienes trabajan, además de en la educación, en las áreas de la salud, de la descentralización, del desarrollo económico y del medio ambiente. Después de superar esta fase piloto para el período 2006-2010, el gobierno de Burkina Faso se hará cargo del PNVB.
  2 Hits www.ke.undp.org  
"Literacy is a key area of the MDGs and our partnership with the Ministry represents a response to this urgent need. These volunteers make a significant contribution to their country and gain work experience which, I hope, will stand them in good stead when it comes to passing the integration test and finding salaried positions," points out Hélène Agnelli.
El programa cuenta con un total de 250 voluntarios quienes trabajan, además de en la educación, en las áreas de la salud, de la descentralización, del desarrollo económico y del medio ambiente. Después de superar esta fase piloto para el período 2006-2010, el gobierno de Burkina Faso se hará cargo del PNVB.
  2 Hits www.ss.undp.org  
"Literacy is a key area of the MDGs and our partnership with the Ministry represents a response to this urgent need. These volunteers make a significant contribution to their country and gain work experience which, I hope, will stand them in good stead when it comes to passing the integration test and finding salaried positions," points out Hélène Agnelli.
El programa cuenta con un total de 250 voluntarios quienes trabajan, además de en la educación, en las áreas de la salud, de la descentralización, del desarrollo económico y del medio ambiente. Después de superar esta fase piloto para el período 2006-2010, el gobierno de Burkina Faso se hará cargo del PNVB.
  eservice.cad-schroer.com  
These mistakes can leave you feeling frustrated (along with an empty money pouch), but you can avoid this if you plan ahead carefully. These basics can be applied to all of the crafting skills ingame, from sword to ox to everything in-between, and an understanding of them will stand you in good stead.
Primero, explicaré lo básico para que no cometas los errores que muchos jugadores novatos en Albion cometen. Estos errores pueden llevar a un sentimiento de frustración (y a un bolsillo vacío), pero puedes evitar esto si planeas con cuidado. Estos pasos básicos se pueden aplicar a todas las habilidades de fabricación del juego, de espadas a bueyes de carga o cualquier cosa entre ellos, y un entendimiento sobre esto te dejará en una buena posición.
  2 Hits www.ht.undp.org  
"Literacy is a key area of the MDGs and our partnership with the Ministry represents a response to this urgent need. These volunteers make a significant contribution to their country and gain work experience which, I hope, will stand them in good stead when it comes to passing the integration test and finding salaried positions," points out Hélène Agnelli.
El programa cuenta con un total de 250 voluntarios quienes trabajan, además de en la educación, en las áreas de la salud, de la descentralización, del desarrollo económico y del medio ambiente. Después de superar esta fase piloto para el período 2006-2010, el gobierno de Burkina Faso se hará cargo del PNVB.
  www.montblanc.com  
Experienced master craftsmen and assistants have made it their business to pass on to their successors as much as possible of what has made them the best specialists in their field. Manual skills, discipline and a clear head will stand you in good stead for training at Montblanc.
La formación en Montblanc constituye una base sólida para una carrera. Los maestros artesanos y los ayudantes experimentados se han propuesto transmitir a sus sucesores lo que más puedan, compartiendo lo que los ha convertido en los mejores especialistas.
  3 Hits www.nato.int  
In this respect, I have a great advantage since I was the commanding officer of the Swedish battalion here in the summer of 2000 and am able to draw on that experience. The job of Battle Group Commander is not, of course, the same as that of Brigade Commander, but my earlier six-month tour stands me in good stead for my current assignment.
Para todos los que tienen como misión guardar la paz, sobre todo si están al mando, resulta de gran importancia estudiar los antecedentes del conflicto y la historia de la zona y sus habitantes. En ese sentido yo tengo la gran ventaja de haber sido el oficial al mando del batallón sueco en esta zona en el verano de 2000 y puedo beneficiarme de esa experiencia. Por supuesto las obligaciones del jefe de un grupo de combate no son las mismas que las del jefe de una brigada pero mi anterior estancia de seis meses me ha ayudado bastante en este destino. De todas formas, lo principal es tener buenos asesores. Antes de volver a Kosovo me aseguré de que iba a estar rodeado de personas de gran valía.
  2 Hits ctb.ku.edu  
Once you've decided to develop and present a plan for change, how do you go about it? The material that follows outlines a process you can follow that should stand you in good stead.
Reúna un equipo para desarrollar su propuesta. Como ya se explicó anteriormente, La Caja de Herramientas para la Comunidad sugiere un enfoque participativo, lo que significa que su equipo deberá incluir a los grupos interesados, a los activistas, expertos, funcionarios, otros legisladores, etc.
  www.fride.org  
France’s heritage alone should stand it in good stead as a promoter of democracy: the republican values of liberty, equality and fraternity, Montesquieu’s writings on the separation of powers, the 1789 Declaration of the Rights of Man and of the Citizen.
La herencia de Francia debería valer por si misma como una promotora de la democracia: Los valores republicanos de libertad, igualdad y fraternidad, las obras de Montesquieu sobre la separación de poderes, la Declaración de Derechos del Hombre y del Ciudadano de 1789.
  www.x17.de  
“With this authorization, the journey for SMK Sungai Tapang and others that follow is only now truly beginning and we believe that students from these schools would stand in good stead towards fulfilling our nation’s efforts in creating skilled, competent and innovative human capital.” – Mr. Mark Rozario, CEO Agensi Inovasi Malaysia (AIM)
“Con esta autorización, la verdadera aventura del SMK Sungai Tapang y los demás colegios comienza ahora, y creemos que los alumnos de todos ellos la aprovecharán para cumplir el objetivo de nuestra nación de crear un capital humano cualificado, competente e innovador”. – Mark Rozario, director ejecutivo de la Agencia Nacional de Innovación de Malasia.
  www.lasalle2.org  
An elected Council together with the Brother in charge and the teachers look after the day to day administration of the Boys' Village. Each boy has a Savings Bank account to enable him to build up resources which will stand in good stead when he leaves to start his life outside.
Un Consejo elegido, el Hermano responsable y los maestros se ocupan de la administración cotidiana de la Ciudad de los Muchachos. Cada chico tiene una cuenta de ahorro en el Banco, que le será útil cuando deje el poblado para iniciar su propia vida al exterior.
  www.biogasworld.com  
St Martin’s festivals are common throughout Europe and centre around feasting on heavy food to keep people in good stead through the wintry months.
Los festivales de San Martín son comunes a lo largo de Europa y se centran en el festejo de las fuertes comidas invernales y en mantener a la gente en pie a lo largo de los meses invernales.
  www.alca-ftaa.org  
With all these credentials CIAC is in good stead to be considered as the ideal structure to be subsumed under the FTAA Dispute Settlement Mechanism.
Todas esas credenciales, la acreditan para ser considerada como la fórmula idónea para integrarse dentro de la Institucionalidad del ALCA en ese papel.
  www.gepujsag.hu  
Reflecting on everything the event taught him, Hernandez came away with a profound truth that puts him in good stead in his professional life and the transformation he is driving at SDL.
Reflexionando en todo lo que el evento le ha enseñado, Hernandez se queda con una verdad profunda que le será muy útil en su carrera profesional y para la transformación que dirige en SDL.
  www.fedex.com  
If you vigilantly follow the procedures for shipment preparation, you will stand in good stead with international regulations for the transportation of dangerous goods.
Si respeta cuidadosamente los procedimientos para la preparación de envíos, le será muy fácil cumplir con las normas internacionales para el transporte de mercancías peligrosas.
  www.make-it-in-germany.com  
What qualifications stand me in good stead for finding a job in Germany?
¿Necesito hablar alemán para encontrar trabajo en Alemania?
  2 Hits ctb.dept.ku.edu  
Once you've decided to develop and present a plan for change, how do you go about it? The material that follows outlines a process you can follow that should stand you in good stead.
Reúna un equipo para desarrollar su propuesta. Como ya se explicó anteriormente, La Caja de Herramientas para la Comunidad sugiere un enfoque participativo, lo que significa que su equipo deberá incluir a los grupos interesados, a los activistas, expertos, funcionarios, otros legisladores, etc.
  2 Hits www.in.undp.org  
"Literacy is a key area of the MDGs and our partnership with the Ministry represents a response to this urgent need. These volunteers make a significant contribution to their country and gain work experience which, I hope, will stand them in good stead when it comes to passing the integration test and finding salaried positions," points out Hélène Agnelli.
El programa cuenta con un total de 250 voluntarios quienes trabajan, además de en la educación, en las áreas de la salud, de la descentralización, del desarrollo económico y del medio ambiente. Después de superar esta fase piloto para el período 2006-2010, el gobierno de Burkina Faso se hará cargo del PNVB.