in her village – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
89
Results
33
Domains
8 Hits
www.caritas.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In her village
in Nepal, four men grabbed Charimaya and drugged her. She found herself in a brothel in India. Read more...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caritas.org
as primary domain
En su aldea de Nepal, cuatro hombres agarraron a Charimaya, la narcotizaron y se la llevaron. Se despertó en un burdel de la India. Lean más...
ctb.dept.ku.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
After hearing about the model at a conference, a Native Alaskan woman came to the Center seeking help.
In her village
of 600 people, there had been 18 suicides in the previous six months. She requested that the team go to her community and help them to use the Community Readiness Model.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ctb.dept.ku.edu
as primary domain
Después de escuchar sobre este modelo en una conferencia, una mujer nativa de Alaska, se acercó a pedir ayuda. En su pueblo de 600 habitantes, habían ocurrido18 suicidios en los meses anteriores. Pidió que el grupo se acercara a su pueblo y les enseñara a utilizar el modelo de preparación comunitaria. Debido a la urgencia del problema y contando con el apoyo económico del Centro de Investigación para el Control de Daños de Colorado, los miembros del grupo de apoyo se trasladaron al distante pueblo. El grupo no esperaba una concurrencia de más de 10 ó 15 habitantes del pueblo, pero se conmovió con el recibimiento de casi 100 nativos de la zona, entre jóvenes y ancianos, provenientes de diferentes pueblos. Muchos de ellos habían superado grandes desafíos para llegar a la reunión. No existen caminos entre los pueblos y el único acceso es por avión o navegando trabajosamente por el río, cuando no está congelado. En el pueblo no hay hoteles, por lo tanto, los viajeros deben encontrar alguna familia dispuesta a brindarles alojamiento. A pesar de estas dificultades, la gente encontró la manera de estar presente.
them.polylog.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Can there be a free decision or free speech in such a situation? Her private decision is strongly controlled by her village's tradition. So long as she wants or must stay
in her village
, there will be no real possibility to reject it in so many cases.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
them.polylog.org
as primary domain
Tomemos por ejemplo, como un caso, la tradición de la clitoridectomía. ¿Es la clitoridectomía una tradición pública o una privada? Si una jovencita puede aceptar esta repugnante tradición como una decisión privada no es muy complicado. Aun si no la quiere, sería muy difícil rechazarla. En caso de rechazarla, ella puede quedar incomunicada en su aldea y ser incapaz de casarse. Por lo tanto puede disimular el tener la voluntad de aceptarla. ¿Puede haber una decisión libre o un discurso libre en tal situación? Su decisión privada está fuertemente controlada por la tradición de su aldea. En tanto que quiera o deba permanecer en su aldea, no habrá en muchos casos posibilidad real de rechazarla.
www.equaltimes.org
Show text
Show cached source
Open source URL
But this bright young girl, one of the couple’s three daughters, was the first
in her village
to go to university in Ankara – the most prestigious in the country – where she studied political science.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
equaltimes.org
as primary domain
Hija de jornaleros en una pequeña aldea de doscientos habitantes kurdos-alevíes de Malatya (Anatolia Oriental) llamada Çiğilia, que significa “el grito”, Türkeri empezó a recoger remolacha, trigo y albaricoques con sus padres a los siete años. Eran paupérrimos. Pero esta chiquilla espabilada, una de las tres hijas del matrimonio, fue la primera de su aldea en ir a la universidad en Ankara, a la más prestigiosa del país, donde estudió Ciencias Políticas.
www.plazahotel.kg
Show text
Show cached source
Open source URL
Few years later, in 1865, after spending a long time in prayer and discernment, she feels that God is calling her to create the Congregation of Mary Auxiliatrix. She becomes superior and takes the name Marie-Thérèse. She always felt a calling to look after the young people
in her village
. This is what she... more
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buonpastoreint.org
as primary domain
Hna. María Teresa de Soubiran. Hna. de María Auxiliadora Hna. María del Sagrado Corazón. Hna. de Nuestra Señora de la Caridad Sofía Teresa de Soubiran nació el 16 de Mayo de 1834 en Castelnaudary, en Francia. En 1854 su tío la invito a fundar una comunidad de “beguinas” en Castelnaudary. Años más tarde en 1865, después de un largo tiempo de oración y discernimiento, siente que Dios la llama a fundar la Congregación de María Auxiliadora. Pasa a ser la Superiora y toma el nombre de María Teresa. Siempre se sintió llamada a dedicarse de las jóvenes de su ciudad. Es así que escribe las... more
www.ipas.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Khadija Adam: “[The woman in this photo] lives in the smallest space in our household. She cries every night. She lost her children in Adamawa when she ran away. She used to weave mats
in her village
, but now she has forgotten how to do them. We don’t know if it is true. I like her. She is very playful if she wishes.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipas.org
as primary domain
Khadija Adam: “[La mujer en esta foto] vive en el espacio más pequeño de nuestra vivienda. Llora todas las noches. Perdió a sus hijos en Adamawa cuando huyó. Tejía tapetes en su poblado, pero ya se le olvidó cómo hacerlos. No sabemos si es cierto. Me cae bien. Es muy juguetona cuando quiere serlo”.
2 Hits
www.globalpixel.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Despite these hard days, it pays to have just one farmer attending an integrated pest management training express particular interest in organic gardening, or one young girl on a marketing field trip ask me to help with establishing a women’s group
in her village
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
weguatemala.org
as primary domain
A pesar de estos días difíciles, vale la pena tener un solo agricultor que asisten a una formación de manejo integrado de plagas expresa particular interés en cultivar un huerto orgánico, o un joven en un viaje de campo de la comercialización pedirme que ayuda con el establecimiento de un grupo de mujeres en su pueblo.Esto me recuerda que estamos haciendo el bien, y que vamos a seguir haciendo el bien.
ctb.ku.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
After hearing about the model at a conference, a Native Alaskan woman came to the Center seeking help.
In her village
of 600 people, there had been 18 suicides in the previous six months. She requested that the team go to her community and help them to use the Community Readiness Model.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ctb.ku.edu
as primary domain
Después de escuchar sobre este modelo en una conferencia, una mujer nativa de Alaska, se acercó a pedir ayuda. En su pueblo de 600 habitantes, habían ocurrido18 suicidios en los meses anteriores. Pidió que el grupo se acercara a su pueblo y les enseñara a utilizar el modelo de preparación comunitaria. Debido a la urgencia del problema y contando con el apoyo económico del Centro de Investigación para el Control de Daños de Colorado, los miembros del grupo de apoyo se trasladaron al distante pueblo. El grupo no esperaba una concurrencia de más de 10 ó 15 habitantes del pueblo, pero se conmovió con el recibimiento de casi 100 nativos de la zona, entre jóvenes y ancianos, provenientes de diferentes pueblos. Muchos de ellos habían superado grandes desafíos para llegar a la reunión. No existen caminos entre los pueblos y el único acceso es por avión o navegando trabajosamente por el río, cuando no está congelado. En el pueblo no hay hoteles, por lo tanto, los viajeros deben encontrar alguna familia dispuesta a brindarles alojamiento. A pesar de estas dificultades, la gente encontró la manera de estar presente.
2 Hits
www.theglobalfund.org
Show text
Show cached source
Open source URL
She carries a box in her hands. She sets the box down and opens it to reveal a package of drugs that she uses to treat children infected with malaria
in her village
in Rumbek, South Sudan. Alwal is one of thousands of community-based distributors providing malaria treatment to village children in South Sudan.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theglobalfund.org
as primary domain
Cuando sale de su choza, Alwal Mawang exhibe un modo de andar majestuoso que revela una historia de su pasado. Ella lleva una caja en sus manos. Deposita la caja en el suelo y la abre para mostrar un grupo de medicamentos que utiliza para tratar a niños afectados de malaria en su aldea de Rumbek (Sudán del Sur). Alwal es una de los miles de distribuidores comunitarios que proporcionan tratamiento antimalárico a los niños en las aldeas de Sudán del Sur.
mdgfund.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The nutritional status of children in Mali is grim. When Habi Karembé was brought to a MDG-F-supported village health center last spring, she weighed just 4-1/2 pounds. Today, she is back
in her village
and thriving.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mdgfund.org
as primary domain
La denutrición en Malí es desalentadora, un país del África Negra donde uno de cada seis menores está desnutrido. Cuando Habi Karembé llegó a un centro apoyado por el F-ODM pesaba apenas dos kilos. Cuatro meses más tarde ha vuelto a casa y rebosa de vida.
2 Hits
beijing20.unwomen.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Even though she faces many challenges, Naomi maintains a refreshingly positive outlook on life. She shared with me the great joy she gets from making others laugh! I saw she was well-liked and respected by other women
in her village
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
beijing20.unwomen.org
as primary domain
Aunque enfrenta muchos desafíos, Naomi mantiene una maravillosa actitud positiva hacia la vida. Me contó que es muy feliz cuando hace reír a los demás. Pude ver que las otras mujeres de la aldea la aprecian y la respetan.
petallproject.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Barbara Garma Soares was elected first woman village chief
in her village
in Timor-Leste, after receiving training provided by UN Women. Photo: UN Women/Corinne Roberts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
annualreport.unwomen.org
as primary domain
Barbara Garma Soares fue elegida como primera jefa comunal en su aldea en Timor-Leste, luego de recibir capacitación ofrecida por ONU Mujeres. Foto: ONU Mujeres/Corinne Roberts.
2 Hits
www.comdata.rs
Show text
Show cached source
Open source URL
Julia welcomes and sees off life
in her village
. After a massacre takes place there, she must wait for her husband’s corpse to appear so she will be able to die in peace. But something in his body will make her change plans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
festivalfilmets.cat
as primary domain
Julia recibe y despide la vida en su pueblo. Luego de una masacre en el mismo, debe esperar la aparición del cadáver de su esposo para morir en paz. Pero algo que trae el cadáver le hará cambiar sus planes.
14 Hits
www.unwomen.org
Show text
Show cached source
Open source URL
When Thabita Mukamusana’s partner died shortly after the birth of their child, she raised their son without hope of connecting him to his paternal family, or his inheritance,
in her village
in south-west Rwanda.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unwomen.org
as primary domain
Cuando el compañero de Thabita Mukamusana murió poco después del nacimiento de su hijo, ella crió al niño sin esperanzas de que tuviera contacto con la familia paterna o con su herencia en su aldea del suroeste de Rwanda. Dado que el niño nació no estando los padres casados, la madre creía que sería imposible [...]
2 Hits
greendrains.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Special about Luna
in her village
of birth
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lunazegers.com
as primary domain
Reportaje sobre Luna en su pueblo de nacimiento
hcb.com.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Because that investment amounted only 90USD, paid in three instalments of 40,30 and 20. Because the ready-to-eat business was selling around french fries, first
in her village
and later in close villages.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
beyondthetribe.net
as primary domain
Pero nadie podrá negar dos cosas. La primera que la historia es tan buena como la de muchas multinacionales en conseguir éxitos empresariales y mostrar como el talento, la innovación y la emprendedoriedad pueden funcionar en cualquier lugar, no importa la escala, ni el comienzo, ni las dificultades. Y aún más, pueden ayudar a personas como Madame Djara a salir de la pobreza.
www.equalitynow.org
Show text
Show cached source
Open source URL
After doctors in Mali said they were not able to treat Fanta’s incontinence, in February 2007, Equality Now organized a medical consultation for Fanta in France, with the help of Equality Now supporters who financed her travel to Paris and made arrangements for her to see medical experts. Diagnostic tests indicated that the extent of Fanta’s injury precluded surgery without intensive post-operative care, which she would not be able to get
in her village
in Mali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
equalitynow.org
as primary domain
Finalmente hay buenas noticias para Fanta. Después de que los médicos en Malí dijeron que no podían tratar la incontinencia de Fanta, en febrero de 2007 Igualdad Ya organizó una consulta médica para Fanta en Francia con ayuda de unas socias de la organización, que financiaron su viaje a París e hicieron los preparativos necesarios para que la vieran allí expertos médicos. Las pruebas diagnósticas indicaron que la gravedad de las heridas que presentaba Fanta hacía descartar la cirugía sin unos cuidados postoperatorios intensivos, que en su aldea de Malí no podría recibir. Aunque estas noticias eran desalentadoras, Fanta ha sorprendido a los médicos con una mejora excepcional. Ha respondido positivamente a los antibióticos y ahora puede controlar mejor su incontinencia. Según los médicos, esto puede atribuirse al fortalecimiento de la vejiga que se produce en la pubertad. Una socia de Igualdad Ya también financia la educación de Fanta a través de clases particulares que ha organizado para la joven la organización no gubernamental Asociación Maliana para el Monitoreo y la Orientación de Prácticas Tradicionales (AMSOPT), una de las organizaciones socias de Igualdad Ya en esta campaña. Fanta evoluciona considerablemente. Actualmente se encuentra en Bamako, la capital de Malí, donde se está reintegrando en la sociedad y conociendo nuevos amigos. Ha dicho que le gustaría convertirse en activista contra la MGF para ayudar a erradicar esta práctica nociva.