in particular children – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
16
Résultats
14
Domaines
www.serto.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Do it for them! is a charity platform which works with a number of NGOs to promote the defence of human rights and,
in
particular
,
children
's rights.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
unica.es
comme domaine prioritaire
Do it for them! es una plataforma solidaria con el objetivo de aunar fuerzas con diversas ONG para promover la defensa de los derechos del ser humano y de los niños en particular.
www.mdgfund.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Joint UN Programme on Children, Food Security and Nutrition is aimed at improving the nutritional status of women and children, targetting
in particular children
aged 0-24 months and pregnant and lactating women.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mdgfund.org
comme domaine prioritaire
El Programa Conjunto contribuirá al logro de los Objetivos del Milenio de Camboya, 1, 4, y 5 mejorando el estado nutricional de los niños entre 0 y 24 meses y mujeres embarazadas y lactantes. En asociación con los ministerios del gobierno relevantes, desarrollará capacidades para implementar programas de comunicación para el cambio de comportamiento que promuevan la lactancia materna temprana y exclusiva, alimentación complementaria adecuada y mejor nutrición materna.
3 Résultats
www.un.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
(c) Ensuring that the education of persons, and
in particular children
, who are blind, deaf and deaf-blind, is delivered in the most appropriate languages and modes and means of communication for the individual, and in environments which maximize academic and social development.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
un.org
comme domaine prioritaire
c) Asegurar que la educación de las personas, y en particular los niños ciegos, sordos y sordociegos se haga en los lenguajes y modos de comunicación más apropiados para cada persona, y en entornos que permitan alcanzar su máximo desarrollo académico y social.
mdgfund.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Joint UN Programme on Children, Food Security and Nutrition is aimed at improving the nutritional status of women and children, targetting
in particular children
aged 0-24 months and pregnant and lactating women.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mdgfund.org
comme domaine prioritaire
El Programa Conjunto contribuirá al logro de los Objetivos del Milenio de Camboya, 1, 4, y 5 mejorando el estado nutricional de los niños entre 0 y 24 meses y mujeres embarazadas y lactantes. En asociación con los ministerios del gobierno relevantes, desarrollará capacidades para implementar programas de comunicación para el cambio de comportamiento que promuevan la lactancia materna temprana y exclusiva, alimentación complementaria adecuada y mejor nutrición materna.
www.teart.by
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We condemn Israel’s use of indiscriminate, excessive and lethal force against civilians,
in particular children
, journalists and medical personnel. We call on Israel to immediately cease unlawful attacks against protected people and to abide by its international obligations, including international humanitarian law.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
progressive-alliance.info
comme domaine prioritaire
Condenamos el uso indiscriminado, excesivo y letal de la fuerza que Israel ejerce contra la población civil, en especial niños, periodistas y personal médico. Llamamos a Israel a cesar de inmediato los ataques ilegales contra personas protegidas y a respetar sus obligaciones internacionales, entre ellas las dictadas por el derecho internacional humanitario.
visit.un.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
(c) Ensuring that the education of persons, and
in particular children
, who are blind, deaf and deaf-blind, is delivered in the most appropriate languages and modes and means of communication for the individual, and in environments which maximize academic and social development.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
visit.un.org
comme domaine prioritaire
c) Asegurar que la educación de las personas, y en particular los niños ciegos, sordos y sordociegos se haga en los lenguajes y modos de comunicación más apropiados para cada persona, y en entornos que permitan alcanzar su máximo desarrollo académico y social.
studyinjpn.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Initiative Director, Rev. Fred Nyabera, stated, “Poverty is indeed the greatest global challenge facing humankind today. It presents an unbearable injustice to those who experience it. Eradicating extreme poverty should be humankind’s primary priority today. No one, and
in particular children
, should live in poverty.”
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
arigatouinternational.org
comme domaine prioritaire
Hablando durante el evento, el invitado de honor, el Representante de UNICEF en el país, Sr. Marcel Rudasigwa, destacó que la pobreza depriva a los niños de sus derechos fundamentales y describió su naturaleza multidimensional: “Yo acentúo la necesidad de un esfuerzo en conjunto, porque la pobreza infantil es un fenómeno complejo y multidimensional que requiere de la participación estrecha y simultánea de muchos actores para hacerle frente. Un enfoque integrado mejorara también las chances de que los niños vayan a sobrevivir”.
pages.ei-ie.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
22. Early childhood institutions are important places where the child lays the foundations of future learning (language, motor, graphic, mathematics, relational skills), through play
in
particular
.
Children
must be given every opportunity to fully develop all their potential not only
in
the cognitive area, but also socially, emotionally and physically. Early childhood institutions must be equipped
in
such a way as to allow teachers to develop a variety of creative activities, including music, rhythm, mime, the use of body expression, painting and all manual skills. Physical education has an important role
in
this training and is essential to early childhood education.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
pages.ei-ie.org
comme domaine prioritaire
22. Las instituciones para la primera infancia son lugares privilegiados donde el niño, gracias a los juegos en particular, sienta las bases de su futuro aprendizaje (capacidades lingüísticas, motrices, gráficas, matemáticas, relacionales). Los niños y niñas deben tener todas las oportunidades de desarrollar plenamente sus potencialidades no sólo en el área cognitiva, sino también en las áreas sociales, afectivas y físicas. Las instituciones para la primera infancia deben contar con equipos y materiales que permitan desarrollar una variedad de actividades creativas, incluyendo la música, el ritmo, la mímica, el uso de la expresión corporal, la pintura y todas las actividades manuales. La educación física tiene un papel importante en esta formación y es esencial en la educación de la primera infancia.
www.oea.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
She mentioned three essential principles: sustainable agricultural production; opening up trade in farm products; and better access to food and nutrition for at-risk populations in the Americas,
in particular children
under five.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
oea.org
comme domaine prioritaire
La Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de Canadá, Diane Ablonczy, dijo que “aumentar el acceso a los alimentos por parte de la gente es un tema crítico a nivel global”. En este sentido, indicó que “los expertos pronostican que el mundo tendrá que duplicar su producción de alimentos en 2050 para satisfacer la demanda de la población y del crecimiento poblacional”, lo que representa “un enorme desafío”, que se pueda afrontar “si trabajamos juntos”. En este sentido mencionó tres principios fundamentales: contar con una producción agrícola sustentable, abrir el comercio de productos agrícolas; y contar con un mejor acceso a la alimentación y la nutrición para las poblaciones vulnerables en las Américas, en particular los niños menores de cinco años. La Ministra canadiense recordó que, durante los últimos tres años, su país ha invertido mil millones de dólares alrededor del mundo en seguridad alimentaria. En otro momento de su intervención, expresó el apoyo de su Gobierno a la Comisión y la Corte Interamericanas de Derechos Humanos, las cuales calificó de “buques insignia” que “deben ser protegidos”.
oas.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
She mentioned three essential principles: sustainable agricultural production; opening up trade in farm products; and better access to food and nutrition for at-risk populations in the Americas,
in particular children
under five.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
oas.org
comme domaine prioritaire
La Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de Canadá, Diane Ablonczy, dijo que “aumentar el acceso a los alimentos por parte de la gente es un tema crítico a nivel global”. En este sentido, indicó que “los expertos pronostican que el mundo tendrá que duplicar su producción de alimentos en 2050 para satisfacer la demanda de la población y del crecimiento poblacional”, lo que representa “un enorme desafío”, que se pueda afrontar “si trabajamos juntos”. En este sentido mencionó tres principios fundamentales: contar con una producción agrícola sustentable, abrir el comercio de productos agrícolas; y contar con un mejor acceso a la alimentación y la nutrición para las poblaciones vulnerables en las Américas, en particular los niños menores de cinco años. La Ministra canadiense recordó que, durante los últimos tres años, su país ha invertido mil millones de dólares alrededor del mundo en seguridad alimentaria. En otro momento de su intervención, expresó el apoyo de su Gobierno a la Comisión y la Corte Interamericanas de Derechos Humanos, las cuales calificó de “buques insignia” que “deben ser protegidos”.