in stating – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   24 Domains
  5 Hits www.wto.int  
The European Communities asserts that the Panel should not have conducted an objective examination of the requirements of the Lomé Convention, but instead should have deferred to the “common” EC and ACP views on the appropriate interpretation of the Lomé Convention. This assertion is without merit. The Panel was correct in stating:
Las Comunidades Europeas afirman que el Grupo Especial no debería haber realizado un examen objetivo de las prescripciones del Convenio de Lomé, sino que se debía haber limitado a aceptar como válida la opinión “común” de las CE y de los países ACP sobre la interpretación adecuada del Convenio de Lomé. Esa afirmación carece de fundamento. El Grupo Especial ha declarado acertadamente lo siguiente:
  4 Hits www.puertorico-herald.org  
Judge Dominguez has been very forthcoming in stating that he will analyze in depth all the evidence in front of him and come to whatever decision is legally warranted in this case. Nobody knows what that decision is going to be; I am sure that he does not even know it himself.
El Juez Domínguez ha sido muy claro al decir que analizará a fondo toda la evidencia que se le ha presentado para llegar a una decisión en este caso que esté apoyada por las leyes. Nadie sabe cuál será esa decisión; yo estoy seguro que él mismo todavía no lo sabe tampoco.
  www.biwakokisen.co.jp  
Laespada has mentioned the study of the World Economic Forum that states that there are 100 years to achieve equality between men and women. The Deputy has been emphatic in stating that we can not afford to wait so long.
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
  www.campadventure.de  
Laespada has mentioned the study of the World Economic Forum that states that there are 100 years to achieve equality between men and women. The Deputy has been emphatic in stating that we can not afford to wait so long.
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
  realchems.com  
Laespada has mentioned the study of the World Economic Forum that states that there are 100 years to achieve equality between men and women. The Deputy has been emphatic in stating that we can not afford to wait so long.
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
  www.haeusler-contemporary.com  
Laespada has mentioned the study of the World Economic Forum that states that there are 100 years to achieve equality between men and women. The Deputy has been emphatic in stating that we can not afford to wait so long.
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
  kenesh.ltestl.com  
Laespada has mentioned the study of the World Economic Forum that states that there are 100 years to achieve equality between men and women. The Deputy has been emphatic in stating that we can not afford to wait so long.
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
  3 Hits www.cicr.org  
With regard to environmental considerations, the test lies in Articles 35 and 55 of Protocol I, which, as stated by the ICJ in its Opinion, “embody a general obligatio n to protect the natural environment against widespread, long-term and severe environmental damage” [12 ] . The Committee Report is correct in stating that Article 55 of Protocol I “may… reflect customary international law”.
7. En la guerra del Golfo, la Coalición -y más especí ficamente Estados Unidos- utilizó armas con uranio empobrecido , a fin de penetrar los tanques iraquíes y, especialmente, los edificios blindados. Inmediatamente después del final de la guerra y la aparición del “síndrome de la guerra del Golfo”, circularon rumores de que este tipo de armas esparcen material peligroso no sólo para el medio ambiente natural sino también para la salud del ser humano [9 ] . Desde la campaña de Kosovo, los periódicos han venido informando sobre casos de soldados de la KFOR que han contraído leucemia debido, según se dice, a armas con uranio empobrecido. El Informe del Comité está en lo cierto al afirmar que no existe ninguna norma de derecho convencional que prohíba los proyectiles con uranio empobrecido -UE-. Cita, asimismo, la Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia -CIJ- sobre la licitud de la amenaza o del empleo de armas nucleares [10 ] , en la que la Corte, tras haber afirmado que las normas y principios del derecho internacional humanitario se aplican a las armas nucleares, declararon que el empleo de tales armas “sería generalmente contrario a los principios y las normas del derecho internacional aplicables al conflicto armado” [11 ] . Sin embargo, la CIJ no excluyó la licitud del empleo de tales armas en una circunstancia extrema de legítima defensa, en la que estuviera amenazada la existencia misma del Estado.
  scan.madedifferent.be  
Mr Crumlin was speaking from a meeting of the ITF executive board in London, which joined him in stating the case against the lack of oversight and accountability enshrined in the FOC system and vividly underlined by the release of the Panama papers.
Commenting on the continuing furore over the release of the Panama papers, ITF (International Transport Workers’ Federation) president Paddy Crumlin said: “Cover up, silence, secrecy, zero accountability. Those are what these leaks have exposed. For those who have campaigned against flags of convenience (FOCs) in shipping, these new facts, shocking though they are, will not come as a total surprise.
  blogs.uji.es  
The specialist in oncology has been emphatic in stating that “one of the few things that can be categorically sure about the relationship between diet and cancer is that the Mediterranean diet, the diet of a lifetime which is a sensible, balanced and varied diet, prevents cancer.”
Javier Munárriz, doctor en Oncología Médica del Hospital Provincial de Castellón, ha ofrecido hoy la conferencia «Alimentación y cáncer: verdades y mitos» en el marco del Curso sobre prevención del cáncer que han organizado la Asociación Española contra el Cáncer de Castellón y el Vicedecanato de Medicina de la Universitat Jaume I. El especialista en Oncología ha sido tajante al afirmar que «una de las pocas cosas que se pueden asegurar categóricamente en cuanto a la relación entre dieta y cáncer es que la dieta mediterránea, nuestra dieta de toda la vida, que es una dieta sensata, equilibrada y variada, previene el cáncer».
  real.be  
Almost all authors coincide in stating that the agricultural labour market under the Ancien Régime was liable to a solid participation on the part of the national and local authorities. Even though the legal and juridical texts of the time reveal such participation, a broad scope was also left for market regulation by means of agreements between the stakeholders, employers and labourers.
Casi todos los autores coinciden al afirmar que el mercado de trabajo agrícola en el Antiguo Régimen estaba sujeto a una fuerte intervención por parte de las autoridades estatales y locales. Si bien los textos legales y jurídicos de la época reflejan dicha intervención, ello no impidió que quedase un amplio margen para la regulación del mercado mediante acuerdos entre los agentes -empresarios y trabajadores. En Andalucía estos acuerdos se plasmaron con frecuencia en contratos de trabajo firmados ante notario, que regulaban la realización de diversas faenas agrícolas, destacando las de recolección, especialmente la siega de cereales. El análisis de los libros de cuentas de las grandes explotaciones agrarias de la época, nos permite comprobar la gran flexibilidad que tuvo el mercado de trabajo agrícola andaluz en el Antiguo Régimen gracias a los citados contratos.
  www.fernandoalonso.com  
Emerson has no doubts in stating: “For me it is clear that Fernando Alonso is the best driver in the world. Malaysia on Sunday showed the ability of removing all of a Ferrari that is not technically up to Red Bull and McLaren and got a great result.
Para mí está muy claro que Fernando Alonso es el mejor piloto del mundo. Demostró el domingo en Malasia la capacidad que tiene de sacarlo todo de un Ferrari que técnicamente no está a la altura de Red Bull o McLaren y consiguió un gran resultado. Pero ojo, la motivación del equipo Ferrari va a ser importante tras el triunfo del domingo”
  them.polylog.org  
8 This constitutes the basis for historical justice in the ubuntu understanding of law. In stating that prescription is unknown in African law, M'Baye reaffirmed an already known fact. Before him it was already observed that: »A debt or a feud is never extinguished till the equilibrium has been restored, even if several generations elapse ... to the African there is nothing so incomprehensible or unjust in our system of law as the Statute of Limitations, and they always resent a refusal on our part to arbitrate in a suit on the grounds that it is too old.
8 Esto constituye la base de la justicia histórica según la interpretación ubuntu de la ley. Al afirmar que la prescripción es desconocida para la ley africana, M'Baye reafirmó una realidad conocida. Ya antes que él se había observado que: »Una deuda o una disputa no se extinguen jamás hasta que se restablece el equilibrio, aunque hayan pasado varias generaciones ... para los africanos no existe nada tan incomprensible o injusto en nuestro sistema legal como el Estatuto de Limitaciones y siempre resienten nuestra negación de arbitrar en un pleito con la excusa de que es demasiado antiguo.« Así, en la interpretación ubuntu de la ley, una injusticia que perdura en la memoria histórica de los agraviados no se borra simplemente con el paso del tiempo. Sobre dicha base, nos concentraremos tanto en la colonización como en el racismo como temas de justicia histórica según la interpretación ubuntu de la ley.
  www.rasch-tapeten.de  
It notes that the decision relates only to the circumstances of specific importation of cigars into the UK by certain individuals prior to August 2004. This point is made expressly by the Court of Appeal in stating that “it does not follow that [MasterCigars] can repeat their purchases and importations”.
Corporación Habanos, SA (“Habanos SA”) ha recibido con sorpresa el fallo de la Corte de Apelación, emitida esta mañana, en relación con el pleito seguido con MasterCigars Direct Limited que revoca la sentencia anterior de la Corte Suprema. En ella se constata que este fallo se refiere únicamente a las circunstancias de ciertas importaciones de cigarros realizadas por determinadas personas en el Reino Unido con anterioridad a Agosto de 2004. La Corte de Apelación expresamente considera este punto al establecer que “de ello no se deduce que (Master Cigars) pueda repetir sus compras e importaciones”.
  www.icrc.org  
As such, the decision should have no implications whatever: first, because it is based on considerations which have just been shown to be dubious (see [1 ] and [2 ] above) and, second, because the Court is in its own words a judicial organ and, in that capacity, " pronounces only on the basis of the law " [49 ] or, as it asserts here, " states the existing law (…) even if, in stating and applying the law, the Court necessarily has to specify its scope and sometimes note its general trend " .
5°) Por primera vez en su historia, la Corte pretende no conocer el contenido de la norma en una hipótesis de hecho particular. Como observaron varios jueces, se trata de un non liquet [48 ] ,   o si se prefiere de una ¡”incapacidad de opinión”! Ahora bien, como tal, la opinión no debería tener alcance alguno. En primer lugar, porque se basa en considerandos cuya índole impugnable acabamos de recordar (más arriba, 1° y 2°). Después, porque la Corte, como dice ella misma, es un órgano judicial y, como tal “solo se pronuncia basándose en el derecho [49 ] o, como afirma en esta Opinión consultiva “expresa el derecho existente (...), aunque expresando y aplicando el derecho la Corte deba necesariamente precisar el alcance y, a veces, comprobar la evolución [50 ] ”.
  www.condor.com  
The collection of your API data is valid for your booked Condor flight, including all legs operated by our code sharing partners. To enter your data into the API data form, you must first log in, stating only the flight data for the main Condor leg as you do so. It is irrelevant whether you booked your Condor flight via condor.com, through a stationary travel agency, an Internet travel agency or as part of an all-inclusive arrangement with a tour operator.
El registro de sus datos API es vigente para su vuelo Condor reservado, incluyendo todos los tramos parciales realizados con una de nuestras compañías aéreas. Para introducir sus datos en el formulario de datos API, en el 1er paso (acceso) indique únicamente los datos de vuelo del tramo principal de Condor. Será irrelevante que haya reservado su vuelo de Condor en condor.com, una agencia de viajes local, una agencia de viajes de Internet o en el marco de un viaje organizado por un touroperador.
  www.wola.org  
In addition, three other motions filed by the defense are also still pending, including a recusal motion against Judge Valdez, another recusal motion against two other judges, and a motion requesting the cessation of penal action against Ríos Montt. Pérez was emphatic in stating that continuing closed-door special proceedings against Ríos Montt and Rodríguez Sánchez would amout to due process violations and infringe on procedural guarantees.
El caso fue escuchado por el Tribunal de Mayor Riesgo “B”, presidido por la jueza María Elena Castellanos. Ríos Montt no estuvo presente debido a su estado de salud, pero su co-acusado, Rodríguez Sánchez, sí estuvo presente. Algunas víctimas de la región Ixil asistieron a la audiencia, así como algunos observadores internacionales y miembros de la prensa. Sin embargo, debido a que el tribunal había determinado en agosto del año pasado que el juicio se iba a realizar a puerta cerrada, después de media hora la jueza ordenó que el público y la prensa fueran removidos de la audiencia.