in the exhibition area – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   23 Domains
  2 Hits www.pclement.ca  
Bilateral meetings take place at your chosen time slot at the Catalan Pavilion (ACCIÓ), located in the exhibition area.
Las reuniones bilaterales tienen lugar en el intervalo de tiempo que hayas elegido en el pabellón de Catalunya (ACCIÓ), ubicado en la zona de exposición.
  www.paho.org  
In this panel, the Virtual Campus was identified as a valuable tool in continuing education on prevention, said Dr. Marcela González de Cossio, Director of Health Education in the General Directorate of Quality and Health Education. Moreover, information on the Virtual Campus was provided in the exhibition area of the meeting.
El Campus Virtual de Salud Pública fue presentado como herramienta de cooperación técnica de la OPS/OMS para contribuir en la formación y capacitación continua de los profesionales de la salud, en materia de salud publica. Dicha presentación fue realizada por la MSP Claudia Verónica Iglesias Padrón, Consultora Nacional del Campus Virtual de Salud Pública en la Oficina de OPS/OMS en México. En dicho panel el Campus Virtual fue identificado como una valiosa herramienta en la educación continua en materia de prevención del personal de salud, indico la Dra. Marcela González de Cossio, Directora de Educación en Salud en la Dirección General de Calidad y Educación en Salud. También se proveyó información sobre el Campus Virtual en el área de exhibiciones de la reunión.
  www.tiglion.com  
Organized by the Centre for Food and Packaging Technology (ZLV) the exhibitor list this year includes around 40 exhibitors from the food and packaging industry – FlexLink is one of them. Technologies and innovations from the all areas of the supply chain will be presented both in the exhibition area as well as in presentations and discussions.
Del 17 al 18 de septiembre en el campus de la Universidad Kempten en Alemania, se celebrará el Simposio de embalaje anual. Organizado por el Centro de tecnología alimentaria y de envasado (ZLV por sus siglas en alemán), la lista de expositores de este año incluye aproximadamente 40 expositores del sector alimentario y del embalaje, por supuesto, FlexLink es uno de ellos. Las tecnologías y las innovaciones de todas las áreas de la cadena de suministro se presentarán tanto en la zona de exhibición como a través de presentaciones y debates. Stefan Deuser, Jefe de ventas de FlexLink Systems en Alemania, realizará una presentación sobre los conceptos de higiene en los sistemas de flujo de material del sector alimentario.
  www.rasch-tapeten.de  
The rewards were conferred upon the decision made by a jury composed of prestigious communicators such as Rebeca Galán, José Papiol Torrens, Ernesto Niebla, Julieta Mariño, Reinaldo Labrada, who also conferred mentions to Arca Humidi and Internacional Cubana del Tabaco for the interesting conceptual presentation of the goods in the exhibition area, the visual simplicity and coherence among all the parts, and good finishing work in stands.
Los galardones se otorgaron por decisión de un jurado integrado por prestigiosos comunicadores como Rebeca Galán, José Papiol Torrens, Ernesto Niebla, Julieta Mariño, Reinaldo Labrada, quienes también concedieron menciones a Arca Humidi e Internacional Cubana del Tabaco, por la interesante presentación conceptual de los productos en el área de exhibición, la simplicidad y coherencia visual entre todas sus partes y el buen acabado de los stands.
  www.purepascale.com  
The Valencia Boat Show has confirmed the increase of Spanish boatyards committing to the event, which will have a special space in the exhibition area. Visitors will find in this space innovative proposals such as the Rodman Spirit 31 Outboard, a real-time Internet-connected boat or the Nuva MS6, a boat capable of both high-performance sailing and being powered as a speedboat.
El Valencia Boat Show ha confirmado el aumento de astilleros españoles que apuestan por el certamen valenciano, y que contarán con un espacio especial en la zona de exposición. Los visitantes podrán encontrar en este espacio innovadoras propuestas como el Rodman Spirit 31 Fuera Borda, embarcación conectada a Internet en tiempo real o el Nuva MS6, un barco capaz de navegar a vela con alto rendimiento y a motor como una lancha. Por su parte, Metal Composite Yachts presentará su innovador velero Tava’E, inspirado en las grandes regatas oceánicas, que cuenta con doble quilla pendulante. Tampoco faltarán embarcaciones que pueden ser manejadas con el título PNB de la mano del gallego Nautipol, o unidades de trabajo flexibles tanto en tamaño como en coste, presentadas por Auxinavy. Para todos los gustos y 100% made in Spain.
  my.wafe.eu  
The participation of the company, which has grown in the latest meetings, includes the coordination of a course on zebrafish, the display of two scientific posters and the presence in the exhibition area with their own booth (number #1128).
La compañía Biobide (integrante del Grupo Bionaturis) participa un año más en el evento científico más importante dedicado a toxicología en el mundo, el SOT and TOX Expo, que se celebra este año en Nueva Orleans (EEUU) a partir del 13 de marzo. La participación de la empresa, que ha ido creciendo en las últimas ediciones, incluye la coordinación de un curso en pez cebra, la presentación de dos posters científicos y un stand propio (número #1128).
  www.serto.com  
The UIC Faculty of Dentistry was represented at the fair by Lluís Giner, the Dean of the faculty, Joan Vidal, the manager of the faculty and the University Dental Clinic (CUO), several members of the Board of the faculty and professors. It also had a booth in the exhibition area.
La Facultad de Odontología estuvo presente tanto con sus representantes –el decano de la Facultad, Lluís Giner; el gerente de la Facultad y de la CUO, Joan Vidal; varios miembros más de la Junta de Centro, y profesores– así como con el estand que montaron en el recinto.
  www.cesga.es  
The Friday 22 of September will present the conclusions and results of the European project To BRIDGE in the final conference of the although it will celebrate in the exhibition area of Lugo. The interest of the European Union in this project bases in the need to learn collecting data of real experiences of to the desplegue massive of these technologies in rural areas of similar characteristics in the rest of the Union.
El viernes 22 de septiembre se presentarán las conclusiones y resultados del proyecto europeo El PUENTE en la conferencia final del incluso que se celebrará en el recinto ferial de Lugo. El interés de la Unión Europea en este proyecto se basa en la necesidad de aprender recogiendo datos de experiencias reales a cara descubierta al desplegue masivo de estas tecnologías en áreas rurales de similares características en el resto de la Unión. El principal objetivo de este proyecto fue a analizar las ventajas e inconvenientes del uso de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones en los centros de educación de las árelas rurales de la Eurorregión Galicia - Norte de Portugal.
  2 Hits www.biocat.cat  
At this two-day event, entrepreneurs, businesspeople and investors will present new open-innovation models. Plus, Innovation Days offers participants the chance to meet and chat with technology-transfer offices, service providers and potential partners in the exhibition area.
Durante los dos días de las jornadas se presentarán nuevos modelos de innovación abierta para emprendedores, empresarios e inversores. Además, Innovation Days ofrece la posibilidad de conocer y discutir con las oficinas de transferencia de tecnología, los proveedores de servicios y los potenciales socios en el área de exposición. En la galería de innovación, se podrá echar un vistazo a los pósters de los proyectos seleccionados para el Premio Innovación, que se entregará durante las jornadas.
  www.documents.clientearth.org  
This world first celebrated its premiere at the A30 Möbelmesse (Furniture Trade Fair) in September 2015. In the exhibition area of the first customer, Störmer Küchen (Störmer Kitchens), the exclusive designs of the "Mariella Ahrens Collection" were presented.
Esta novedad mundial celebró su estreno en la feria A30 Möbelmesse en septiembre de 2015. Los exclusivos diseños de la "Mariella Ahrens Collection" fueron presentados en el entorno del primer cliente, la empresa Störmer Küchen.
  weblate.pixeldroid.org  
This year, the event will focus its eyes on smart cities and citizens. For example, in the exhibition area, participants will present their projects and technologies that are making our cities smarter.
El Smart City Expo World Congress (SCEWC) que tendrá lugar en Barcelona del 15 hasta el 17 de Noviembre, es un importante encuentro internacional sobre el vínculo entre realidades urbanas y revolución tecnológica. Con más de 14.000 visitantes de 105 países en su última edición, el evento se ha convertido en una referencia mundial para el desarrollo y la sostenibilidad de las ciudades.
  www.hotelilio.com  
Grupo Antolin organized a stand in the exhibition area to offer information of its activities and products to students and graduates and thus contact any candidates of interest. Among the hundreds of young adults who attended the event, nearly 500 showed interest in Grupo Antolin’s stand, where they were attended to individually to collect their CVs and expand the relevant information concerning their profiles.
Grupo Antolin organizó un stand en la zona de exposición para ofrecer información de sus actividades y productos a los estudiantes y titulados y poder a la vez contactar con candidatos de interés. Entre los cientos de jóvenes que acudieron al evento fueron casi 500 los que se acercaron al stand de Grupo Antolin donde se les atendió individualizadamente para recoger su CV y ampliar información relevante sobre sus perfiles.
  www.kinderhotels.com  
On Days 2 and 3, we’ll be showcasing our handheld scanners, Eva and Spider, together with Visual Data Systems, in the exhibition area running alongside the main conference program.
Durante el segundo y tercer día estaremos presentando nuestros escáneres que se sostienen con la mano, Eva y Spider, junto con Visual Data Systems en el área de exhibición que se encuentra a lo largo de el programa de conferencia principal.
  webworld.unesco.org  
Throughout the week, WWAP will hold a stand in the exhibition area where materials and information about the Programme and the UN World Water Development Report will be available and on display.
Para obtener más información sobre estos eventos visite la página web dedicada a la Semana Mundial del Agua en Estocolmo:
  2 Hits www.andreadakiskostas.gr  
The OPERE project had a space in the exhibition area inside the USC stand where the work, which was got inside the project, was presented.
El proyecto OPERE contó con un espacio en la zona de exposición dentro del stand de la USC en el que se presentó el trabajo realizado dentro del proyecto.
  www.smartchemistry.net  
This characteristic means a great step forward in the fight against marine litter caused by the abandonment of plastics in the sea. In the exhibition area, Ercros will show an aquarium where fish and ErcrosBio® PHA plastic coexist, without this posing any risk to the animals since in contact with the water it degrades.
ErcrosBio® PHA es un bioplástico de origen natural en un 99%. Es reciclable y compostable. Pero la característica que lo hace único e innovador es su capacidad de biodegradarse en contacto con el agua. Además presenta una gran transparencia, es imprimible y resistente a los productos acuosos, grasas y disolventes; características que lo convierten en un material muy versátil.
  3 Hits www.manz.com  
It seeks to attract the attention of the industrial sector in general and the major car manufacturers in particular. Nissan is the main sponsor, with a large presentation and stand in the exhibition area.
La parte expositiva ha sido una parte importante del evento durante los 26 EVS que se han celebrado en todas las partes del mundo en los últimos 45 años. En ella se busca atraer la atención del sector industrial en general y de los grandes fabricantes de coches en especial. Nissan es sponsor principal, con una presentación y stand grande en zona de exposición. Renault y BMW, con grandes stands en esta zona, presentan sus últimos modelos de BEV, Plug-in Híbridos. Luego, diez países miembros de AVERE tienen pabellones en zona de exposición que representa la importancia de la movilidad eléctrica para gobiernos y “policy makers ” del mundo. Quebec y China tienen presencia en esta zona. También los fabricantes de componentes y baterías, con su última producción están presentes en la zona de Exposición de EVS27. Por supuesto, AVERE y AVELE con dos stands tiene su presencia activa presentando sus proyectos y socios. El Ayuntamiento de Barcelona, como parte importante de la ciudad, además de las actividades ciudadanas que ha organizado el pasado fin de semana, durante todos los días de EVS27 tienen stand y presencia activa.