in two areas – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      81 Results   66 Domains
  freeindian.top  
The sanitary projects that Amigos de Silva develops currently are subdivided in two areas: Sanitary Infrastructure Projects and Sanitary Assistance Projects.
Los Proyectos sanitario que Amigos de Silva desarrolla en la actualidad se dividen en dos ramas: Proyectos Sanitarios de Infraestructuras y Proyectos de Asistencia Sanitaria.
  2 Hits www.alumni.comillas.edu  
Finland is 9th in terms of average speed at 16.6mb/s. While its speeds may not match that of the fastest nations Finland does lead in two areas. It was one of the first countries to adopt widespread and mainstream use of the net, beginning in the early ’80’s, and is the first to make Internet access a national right.
Finlandia está 9° en términos de velocidad media en 16,6 MB/s. Aunque sus velocidades pueden no coincidir con las de las naciones más rápidas, Finlandia lidera en dos áreas. Fue uno de los primeros países en adoptar el uso generalizado y corriente de la red a principios de los años 80 y es el primero en hacer del acceso a internet un derecho nacional. El país hace uso generalizado de redes de fibra óptica con FTTH disponible en muchos lugares. Finlandia también mantiene la libertad de prensa y expresión sin censura ni impedimentos gubernamentales para acceder. Las tarifas suelen ser bajas debido a la alta competencia con los servicios ofrecidos en una variedad de paquetes.
  2 Hits www.wto.int  
The conclusion of all of these negotiations will have a significant impact on Barbados’ trading relations, particularly in two areas. Firstly, the new trade arrangements will increase competition for the relatively small firms which provide goods and services in the domestic market.
La conclusión de todas estas negociaciones tendrá una notable repercusión en las relaciones comerciales de Barbados, sobre todo en dos ámbitos. En primer lugar, los nuevos acuerdos comerciales aumentarán la competencia para las empresas relativamente pequeñas que suministran bienes y servicios en el mercado nacional. En segundo lugar, los acuerdos, aunque prometen ofrecer a Barbados mayores oportunidades de exportación, perjudicarán al acceso preferencial de que disfruta actualmente Barbados en virtud de los acuerdos de la Iniciativa de la Cuenca del Caribe, CARIBCAN, Cotonou y el SGP. Ello aumentará sin duda la competencia en esos mercados. Y, lo que es más importante, las ventajas de que disfruta actualmente Barbados en su condición de miembro de la CARICOM se reducirán también como resultado de los nuevos acuerdos que se negocien.
  campinglaurentval.com  
He marked almost a thousand specimens with numbered vinyl ribbons. Carlos found out that vultures in Panama City usually slept in two areas: Flamenco and Naos Islands (Amador Causeway), and Ancon Hill.
Recuerdo que a principios de los años ’80, Carlos Ayarza - en esos días estudiante de la Universidad de Panamá - hizo su tesis de licenciatura en Biología estudiando la dinámica de población del gallinazo en la ciudad capital.  Marcó casi un millar de aves con cintas de vinilo numeradas.  Carlos encontró que los gallotes capitalinos duermen principalmente en dos lugares: las islas Flamenco y Naos (Calzada de Amador), y el cerro Ancón.  Demostró también con sus propias observaciones y por los reportes que le enviaban otros biólogos y observadores de aves, que nuestros gallotes capitalinos se desplazaban no solo en el ámbito de la ciudad gran sino que llegaban también hasta Colón, la isla de Barro Colorado, Taboga, Chorrera, San Carlos e incluso a Aguadulce.
  www.voilemercator.com  
House clearly divided in two areas, a ground floor connecting with all the exterior, and an upper level that searches for a great deal of privacy from the neighbours. The house follows the main entrance axis as an excuse to relate to the exterior.
Casa claramente dividida en dos zonas, una planta baja que conecta con todos los exteriores, y un nivel superior que busca una gran cantidad de privacidad de los vecinos. La casa sigue los ejes principales de entrada como una excusa para relacionarse con el exterior. Fachadas laterales resultan ser más eclécticas y neutrales. Bajo el programa se dedica a actividades relacionadas con el día, dejando el nivel superior a los dormitorios y un espacio-estudio abierto común. La cubierta se propone como un techo abierto y activo, para disfrutar del clima mediterráneo.
  www.fao.org  
The most obvious cultural changes during the 20th century occurred in two areas: spat collection techniques and the occurrence of disease problems in oyster populations. Spat collection techniques changed when seeding cockle (1904), then mussel (1939) shells in subtidal waters became the common practice in the Netherlands.
Los cambios de cultivo más obvios durante el siglo 20 ocurrieron en dos áreas: las técnicas de recolección de semilla y la ocurrencia de problemas de enfermedades en las poblaciones de ostras. Las técnicas de recolección de semilla cambiaron cuando la siembra de conchas, primero de berberechos (1904) y luego de mejillones (1939), en aguas submareales llegaron a ser la práctica común en los Países Bajos. Esta técnica era mucho más rentable, requiriendo mucho menos trabajo. Desde los 1980s, el uso de redes tubulares llenas con conchas de mejillones, que se colocan separadas del fondo también ha resultado más rentable en el sur de Bretaña, Francia. Más recientemente, los hatcheries/criaderos han comenzado a producir semilla de ostra europea sin substrato.
  www.oea.org  
In his opening remarks, Ambassador Ramdin highlighted the importance of the arts, culture, and related activities in two areas: “the political function of facilitating peace in society among diverse groups, contributing to fostering important social values, good citizenship, social cohesion and inclusion; and the economic function of how diversity can be constructively utilized to enhance economies by creating cultural industries, especially in regions with a high dependency on tourism.”
En su alocución de bienvenida, el Embajador Ramdin destacó la importancia de las artes, la cultura, y actividades relacionadas en dos áreas: “la función política de facilitar la paz entre diversos grupos, contribuir en adoptar valores sociales importantes, la buena ciudadanía, y la cohesión e inclusión social; y la función económica de cómo la diversidad puede ser utilizada constructivamente para acelerar las economías creando industrias culturales, especialmente en regiones con alta dependencia en el turismo”.
  oas.org  
In his opening remarks, Ambassador Ramdin highlighted the importance of the arts, culture, and related activities in two areas: “the political function of facilitating peace in society among diverse groups, contributing to fostering important social values, good citizenship, social cohesion and inclusion; and the economic function of how diversity can be constructively utilized to enhance economies by creating cultural industries, especially in regions with a high dependency on tourism.”
En su alocución de bienvenida, el Embajador Ramdin destacó la importancia de las artes, la cultura, y actividades relacionadas en dos áreas: “la función política de facilitar la paz entre diversos grupos, contribuir en adoptar valores sociales importantes, la buena ciudadanía, y la cohesión e inclusión social; y la función económica de cómo la diversidad puede ser utilizada constructivamente para acelerar las economías creando industrias culturales, especialmente en regiones con alta dependencia en el turismo”.
  www.poliklinikabagatin.hr  
At a technical level, the project focuses on the development of new technologies, in two areas. Firstly, the monitoring and processing of signals for the inspection and automatic fault detection in PV panels through the use of more efficient sensors.
La planta proyectada por Enchufe Solar y Siglo XXI constará de un centenar de módulos fotovoltaicos, un campo de paneles solares con un potencia de 32,4 kilovatios, lo que se traducirá en un ahorro de 250.000 euros durante la vida óptima de los paneles y que reducirá la emisión de 31 toneladas de CO2 anuales, equivalente a plantar 3.050 árboles.
  2 Hits themis.unwto.org  
The UNWTO.Volunteers programme aims at training young professionals in tourism as a tool for poverty alleviation and development, enabling them to carry-out hands-on transfers of applied practical know-how that will empower the beneficiaries willing to undertake initiatives related to the sustainable development of tourism. This programme is structured in two areas of work: a University Course on Tourism and International Cooperation for Development and the UNWTO.Volunteers Corps: Volunteers in action!
El programa de Voluntarios OMT tiene como objetivo formar a jóvenes profesionales en turismo, como herramienta de desarrollo y reducción de la pobreza, para que puedan transferir conocimiento y habilidades prácticas, especialmente a aquellos dispuestos a emprender iniciativas relacionadas con el desarrollo sostenible de turismo. Este programa se desarrolla en dos áreas de trabajo: Curso universitario en Turismo y Cooperación Internacional para el Desarrollo y Cuerpo de Voluntarios OMT: Voluntarios en acción!
  www.venice.coe.int  
My objective is to explain the influence of Court judgments in two areas, i.e. first, in civil society, fostering democratic participation, and secondly, in developing a culture respectful of human rights.
Mi objetivo es explicar la influencia que tienen las sentencias del Tribunal en los dos ámbitos siguientes: Primero, en la Sociedad Civil, incentivando su participación democrática; y segundo, en el desarrollo de una cultura respetuosa de los derechos humanos. El estudio se concentra en los llamados casos difíciles, es decir, aquellos que presentan alternativas de interpretación de la Ley Suprema, variadas y contradictorias, en asuntos que han concitado el interés público y la atención de los órganos estatales autónomos, en especial el legislador y el 3
  www.audiquattroskicup.com  
The country’s authorities have placed their greatest hopes for economic growth in two areas: agricultural reform and investment projects. A takeoff of agricultural production and consequent reduction of food imports would relax restrictions on hard currency to the benefit of greater GDP growth; moreover, it would make it possible to eliminate—without any major trauma—the ration book.
La política económica bajo el gobierno de Raúl Castro ha logrado en estos años progresos importantes en el restablecimiento de los equilibrios macroeconómicos, en el control de los gastos y en liberalizar espacios de consumo e inversiones privadas que estuvieron vedadas para los cubanos durante más de cuarenta años, sin embargo, hay muy pocos progresos en relación con la producción nacional y los ingresos para las familias.
  www.leibniz-historische-authentizitaet.de  
The Foundation has focused its action primarily in two areas; education and community development. In education it has focused on improving the quality of education, supporting initiatives by third, prioritizing programs to support schools and municipal schools.
La Fundación ha centrado su acción principalmente en dos áreas; educación y desarrollo comunitario. En educación se ha centrado en el mejoramiento de la calidad de la educación, apoyando iniciativas de terceros, priorizando los programas de apoyo a escuelas o liceos municipales. En relación a los proyectos de desarrollo comunitario apoya iniciativas con la participación de la propia comunidad en el análisis de sus problemas y en el diseño de las soluciones para abordar la superación de la pobreza.
  grand-cru.cz  
Mexico is a very important market and it is divided in two areas. On one side, there's the receptive traffic, Canadian people arriving in Mexico for holidays or cultural interest; and about this particular point Noriega made emphasis on the community of Canadian artists located in Bajío, very particularly in San Miguel de Allende, and service is given to them.
México es un mercado muy importante y se encuentra dividido en dos áreas. Por una parte, el tráfico receptivo de canadienses que vienen a México a hacer turismo de playa y cultural; recordó que hay una gran comunidad de artistas canadienses que viven en la zona del Bajío, principalmente en San Miguel de Allende, y se les da servicios a ellos.
  www.asap-semi.co.jp  
The private universities are not accessible to the great majority of students. The challenge for Christian students is to contribute to their society through their faith in two areas: the academic excellence and the fight against corruption and poverty.
Las universidades públicas concentran la mayor cantidad de los estudiantes y ofrecen una calidad educativa inferior generalmente. Las universidades privadas son inaccesibles para  la gran mayoría de los estudiantes. El reto para los estudiantes cristianos es contribuir a la sociedad a través de su fe en dos ámbitos: la excelencia académica y la lucha contra la corrupción y la pobreza.
  www.languedoc.visite.org  
This project was envisioned stemming from diagnostic studies in two areas; one oriented to the recovery and compilation of all existing legislation concerning indigenous rights, and the other to ascertain the level of information, knowledge and exercise of rights, legislative or not, present in the communities.
Fue planteado a partir de la realización de diagnósticos en dos ámbitos: uno orientado a rescatar y sistematizar toda la legislación existente sobre Derechos Indígenas y otro orientado a establecer el nivel de información, conocimiento y práctica de derechos, legislados o no, que tienen las comunidades.
  festafrika.net  
By using the welded Nipple orifice, flow is controlled by measuring the pressure in two areas separated by a section reducer. An orifice is drilled on the flanges and then a Nipple is welded to them and used for installing a pressure gauge used for measuring pressure.
Mediante el orificio con Nipple soldado, se realiza el control de caudal a través de la medición de presión en dos zonas separadas por un reductor de sección. A las bridas se les realiza un orificio y posteriormente se le suelda un Nipple en donde se instala el presostato para la medición de presión. Para obtener el caudal de la tubería, se aplica el principio de Bernoulli.
  3 Hits www.ie.edu  
Students can specialize in two areas, saving time and receiving two separate titles from IE or another collaborating institution. IE Law School has thought up the best program combinations for their students so that they can take advantage of integral training in the least amount of time possible.
Los alumnos tienen la posibilidad de especializarse en dos áreas, ahorrando tiempo, y recibir dos títulos separados del IE o de otra institución colaboradora. IE Law School ha pensado en las mejores combinaciones de programas para sus alumnos, para que se puedan beneficiar de una formación integral en el menor tiempo posible.
  www.fcc.es  
We act in two areas, schools and universities, participating in conferences, seminars and occasional courses held by the educational institutions in the countries where we operate.
Actuamos en dos ámbitos, en los colegios y en las universidades, donde participamos en conferencias, seminarios y cursos puntuales impulsados por las instituciones educativas de los países donde operamos.
  www.wiris.com  
And finally, the mathematics session is a WIRIS CAS session divides in two areas: the yellow rectangle defining all the variables used in the question, and a test area for the question creator to make sure the variables do what he wants:
Y, por último, la sesión matemática de una sesión de WIRIS CAS se divide en dos zonas: el rectángulo amarillo, que define todas las variables empleadas en la pregunta, y una zona de prueba, para que el creador de la pregunta compruebe que las variables hacen lo que desea:
  sciences.univ-amu.fr  
In 2004, the Bogota Education Secretary and Fedesarrollo decided to proceed with a pilot project of cash transfers conditional on school attendance, to reduce dropout rates of the city’s most poor. The pilot reached 10,000 youth in two areas of Bogota.
En 2004, la Secretaria de Educación de Bogotá y Fedesarrollo acordaron adelantar un proyecto piloto de transferencias de dinero condicionadas a la asistencia escolar para reducir las tasas de deserción de la población más pobre de la ciudad. El piloto alcanzó a 10 mil jóvenes residentes de dos localidades de Bogotá.
  www.cesga.es  
Like this, it showed special interest put developmental plans that the CESGA has in two areas, the communications devoted to the investigation and the services of computación.
Así, mostró especial interés por los planes de desarrollo que el CESGA tiene en dos árelas, las comunicaciones dedicadas a la investigación y los servicios de computación.
  legacy.icao.int  
The proposed methodology is contained in two areas:
• Cantidad y tipo de radioayuda a la navegación.
  www.hybridoma.ru  
5. Take a picker and a white nail polish and create clouds effect by adding dots in two areas of the nails,
5. Coge un punzón y una laca de uñas blanca y crea un efecto de nubes a base de puntos en dos zonas de la uña,
  rikota.com.ua  
First floor: the living area is separated through a staircase in two areas. 2 bedrooms, 1 bathroom and access to the terrace. Guest apartment with kitchen, living room, bedroom, separate entrance.
Planta superior: Distribuida en dos zonas diferenciadas por escalera, con dos dormitorios y baño y acceso a terraza.
  3 Hits www.spanish-architects.com  
House clearly divided in two areas, a ground floor connecting with all the exterior, and an upper level that searches for a great deal of...
Casa claramente dividida en dos zonas, una planta baja que conecta con todos los exteriores, y un nivel superior que busca una gran canti...
  2 Hits www.biocat.cat  
Advanced Nanotechnologies, based in Barcelona, works in two areas: designing and building vacuum-processing and surface-treatment machines and developing new nanostructured materials and their applications.
Advanced Nanotechnologies, con sede en Barcelona, tiene dos áreas de trabajo: la de diseño y construcción de máquinas de procesamiento de vacío y de tratamientos de superficie y la de desarrollo de nuevos materiales nanoestructurados y sus aplicaciones. Y en estas dos áreas se está trabajando en otros proyectos dirigidos al desarrollo de nuevos materiales nanoestructurados a partir de la fase gas y con plasma. Uno de ellos es el GraphMan-12 que a través de someter el carbono a un proceso de vacío y alta temperatura se obtiene grafeno de finísimas capas, de un átomo de grosor, que tiene unas propiedades de transparencia, elasticidad y con una alta conductividad térmica y eléctrica que lo hace especialmente útil y singular para aplicaciones ópticas o optoelectrónicas así como para la biomedicina ya que es un material biocompatible.
  2 Hits lac.unwomen.org  
In this context, UN Women, presented the document "Monitoring Gender Equality and the Empowerment of Women and Girls in the 2030 Agenda for Sustainable Development: Opportunities and Challenges for Latin America and the Caribbean," which contains the global technical proposal of indicators to monitor gender equality and the empowerment of women in the context of the Sustainable Development Goals (SDGs); and also develops a list of Force indicators for the region in two areas:
En este recorrido, la región de América Latina y el Caribe, con el acompañamiento de ONU Mujeres y el sistema de las Naciones Unidas, ha tenido un liderazgo consistente en los foros globales sobre la importancia de la igualdad sustantiva o igualdad en los hechos como principio, compromiso y, lo que es más importante, como ruta de acción en la Agenda 2030 para lograr resultados en los próximos 15 años. En este marco, la elección de indicadores para supervisar la implementación de la Agenda 2030 es fundamental y puede, en gran medida, determinar si los esfuerzos de los Estados se están canalizando adecuadamente y si se están alcanzando o no los objetivos y metas. En este marco, ONU Mujeres, presenta el documento "Monitoreo de la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas en la Agenda de Desarrollo Sostenible 2030: oportunidades y retos para América Latina y el Caribe" que contiene la propuesta técnica global de indicadores para monitorear la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres en el marco de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS); para después desarrollar la lista de Indicadores Fuerza para la región ALC, en dos áreas: 1) el empoderamiento económico de las mujeres, a partir de su conexión con el uso del tiempo y el trabajo doméstico y de cuidados no remunerado y 2) la violencia contras las mujeres y las niñas.
  www.idec.upf.edu  
Adjunct Professor at the University of Western Sydney. He specialises in two areas: language and law, and bilingualism (in particular Spanish-English bilingualism in Sydney). His most important publications include: Code-Mixing and Code Choice: A Hong Kong Case Study (Multilingual Matters, 1987); (published jointly with M. A. K. Halliday and H. Nicholas), Learning, Keeping and Using Language (John Benjamins, Vol. 1, 1990. Vol. 2, 1991); (ed.) Language and the Law (Longman, 1994); Forensic Linguistics: An Introduction to Language in the Justice System (Blackwell, 2003); (General Coordinator with H. Nagarajan, V. Prakasam and K. V. Thirumalesh) Language in the Law.
Licenciada en Traducción e Interpretación y en Lingüística y Aplicaciones Tecnológicas por la Universidad Pompeu Fabra, donde también ha obtenido el título de Máster en Lingüística Forense (2011). Miembro del ForensicLab del Instituto Universitario de Lingüística Aplicada (UPF). También es colaboradora del proyecto de investigación "Idiolectometría Forense e Índice de Similitud Idiolectal" (FII2008-03583/FILO, IP: MT Turell), que se lleva a cabo en este laboratorio. Actualmente está realizando la tesis doctoral en comparación forense de textos escritos aplicada a la determinación/atribución forense de autoría.
  www.dpipartners.co.jp  
Her teaching focuses on psychological assessment and treatments in the different stages of development. The research is carried out mainly in two areas: educational and health areas. Within the educational area, her research focuses on emotional competences, childhood, adolescence, and family.
Inmaculada Montoya Castilla, Profesora Titular de la Universitat de València. Licenciada (1992-1997) y Doctora en Psicología (2002) por la Universitat de València. Ha sido profesora en la Universitat de València (2003-2004, 2009-actualidad), en la UNED (2004-2005) y en la Universidad Internacional Valenciana (2009). Es Psicoterapeuta Gestalt y ha realizado formación orientada a la clínica, la docencia y la investigación. Ha realizado intervenciones directas en aula y coordinado un Departamento de Orientación Educativa (2005-2009). Su docencia se concentra en evaluación psicológica y tratamientos en las diferentes etapas evolutivas. La investigación la realiza, principalmente, en dos grandes áreas: el área educativa y el de salud. En el área educativa sus investigaciones se centran en competencias emocionales, infancia, adolescencia y familia. Ha participado como investigadora principal, y como miembro del equipo investigador, en diferentes proyectos financiados por entidades públicas y privadas. En estos ha realizado diferentes publicaciones sobre los estilos de crianza y salud en la infancia, el entrenamiento a padres para resolución de conflictos y comunicación, competencias emocionales en la infancia y el desarrollo emocional en la adolescencia. Actualmente es investigadora principal de un Proyecto I+D, que ha dado lugar a la publicación del Programa PREDEMA. Programa de educación emocional para adolescentes. De la emoción al sentido (2016). Madrid: Pirámide. En el área de salud investiga sobre repercusiones psicológicas de intervenciones quirúrgicas y enfermedad crónica. Ha participado en diferentes proyectos, financiados por entidades privadas, en el estudio de las repercusiones psicológicas de la enfermedad crónica pediátrica para el paciente y su familia, concretamente en diabetes mellitus tipo I y enfermedad respiratoria. Toda esta investigación ha dado fruto a diferentes artículos en revistas científicas nacionales e internacionales, libros orientados a la docencia, así como libros y capítulos sobre los resultados de las investigaciones y aportaciones en congresos nacionales e internacionales.
1 2 3 Arrow