in which many – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      204 Results   126 Domains
  highclasswatches.com  
Many deaf sign language users feel more comfortable when dealing with new information if it is in sign language rather than written language, and there are cases in which many of them depend exclusively on sign language to both comprehend and communicate information.
Muchas personas sordas, usuarias de la LSE, consideran que, para ellos, la información en lengua de signos se percibe de forma más confortable que la información transmitida en lenguaje escrito y algunas de ellas dependen en exclusiva de la LSE para recibir información y comunicarse.
  www.akattyl.cz  
But they are also a generation that, in spite of having lived through an era in which many of them faced limited resources and low pay, is now gaining purchasing power, and with it a greater need for financial services.
Pero además son una generación que, a pesar de haberse encontrado en un alto porcentaje de casos con recursos limitados y sueldos bajos, cada vez tienen más poder adquisitivo o, dicho de otro modo, más necesidad de servicios financieros.
  www.ingothotel.com.au  
The Rover UC is based on the well-proven, reliable and powerful technology of the Rover Series, in which many details has been optimized and improved. Thus the multifunctional Rover UC metal detector is able to locate buried items like gold, silver, chests and boxes as well as hidden rooms, graves and tunnels.
La Rover UC se basa en la tecnología probada, fiable y potente de la serie Rover, y muchos detalles se han optimizado y mejorado. Esta es la multifuncional detector de metales Rover UC fiable capaz de detectar objetos enterrados en el suelo como el oro y la plata, cajas y cofres, y habitaciones ocultas, las tumbas o los sistemas de túnel. Por lo tanto, el detector de metales Rover UC es adecuado para caza del tesoro secreto.
  4 Hits www.teart.by  
INTRODUCTION By Konstantin Woinoff Dear comrades, dear friends, We are living in turbulent times in which many things seem to be out of balance. Wars are being waged,...
INTRODUCCIÓN Por Konstantin Woinoff Queridos camaradas, queridos amigos, Vivimos en tiempos agitados en los que muchas cosas parecen estar fuera de equilibrio. Se libran guerras, se profundizan las crisis...
  www.fride.org  
Ivorians and the international community saw October 30, 2005, date agreed upon in Pretoria to hold elections in Ivory Coast, pass by as a lost opportunity for peace, in which many have placed their hopes.
El 30 de octubre de 2005, fecha acordada en Pretoria para la celebración de las elecciones en Costa de Marfil, pasó de largo ante los ojos de los marfileños y de la comunidad internacional como la oportunidad de paz perdida en la que muchos habían fijado sus esperanzas.
  www.dshs.wa.gov  
That was during the "Guinda de Mayo" a huge massacre that was never publicized, in which many children and people of all ages died. I want to tell you it was mostly civilians who died there. But it was a very big massacre.
Fue cuando fue esa gran masacre que esa masacre fue publicada donde murió esa cantidad de niños y personas de toda edad. Más que todo, quiero decirle, gente de población, fue esa gente que murió en ese entonces. Pero fue una masacre muy grande. Que yo le puedo verificar las cantidades, en qué lugar fue una masacre, en qué otra parte la otra masacre. Todo eso yo me lo puedo bien porque, por ejemplo, en las juntas del río Guayanpoque o en la quebrada de Patamera, allí hicieron masacre que la gente iba huyendo. En la noche cayeron esa emboscada. Allí, yo conté, en esa masacre, conté alrededor de 150, entre mujeres y niños y hombres. Hablando de ese mismo operativo, en un lugar que le dice El Barillo, aquí arriba de Patamera, eh, también mataron a otro grueso de gente que fueron como otros, cuarenta personas. Luego, después de ahí, la otra masacre que hicieron fue, en ese mismo operativo, en el caserío El Rincón, que le dicen, caserío El Rincón donde a la orilla del río yo pude lograr contar unas cuarenta personas entre hombres y mujeres.
  4 Hits www.serto.com  
The speakers also made it clear that we are dealing with a multifaceted phenomenon linked to economic globalization, international migration and the conditions of extreme insecurity and poverty in which many people live, particularly women and children.
En estos días se ha hecho patente como la moderna esclavitud se manifiesta principalmente en la trata de seres humanos, en la explotación laboral –mediante el trabajo forzado– y en la explotación sexual de las víctimas –la prostitución forzada–, hasta el punto de llegar a ser uno de los principales negocios criminales del mundo. Asimismo, se ha dejado claro que estamos ante un fenómeno multifactorial vinculado a la globalización económica, la migración internacional y las condiciones extremas de inseguridad y pobreza en que viven millones de personas, especialmente mujeres y niños.
  www.restaurant-stone.cz  
TCPOS Web Reporting is the ideal tool for companies in which many users need to visualize statistics without storing data and without purchasing a new license for every terminal installed. For example, catering chains and franchises, where data is usually stored centrally.
TCPOS Web Reporting es la herramienta ideal para empresas en las que muchos usuarios necesitan visualizar estadísticas sin almacenar datos y sin tener que comprar una nueva licencia por cada terminal instalada. Por ejemplo, cadenas de comidas y franquicias, donde los datos generalmente se almacenan centralmente.
  www.wto.org  
It has underpinned an unprecedented period of economic growth and has provided an environment in which many countries have been able to raise development levels and reduce poverty,” said Director-General Pascal Lamy.
“El sistema mundial de comercio ha sido una fuente de prosperidad, estabilidad y previsibilidad durante seis decenios. Ha sustentado un período de crecimiento económico sin precedentes y ha facilitado un entorno que ha permitido a muchos países elevar sus niveles de desarrollo y reducir la pobreza”, ha declarado el Director General Pascal Lamy. “Pero el GATT y la OMC no han hecho todo lo que podían, en especial para los países en desarrollo. En los próximos meses tenemos la oportunidad de brindar más a nuestros gobiernos Miembros y a los ciudadanos que representan. Alcanzando un acuerdo ambicioso y orientado al desarrollo en la Ronda de Doha podremos fortalecer enormemente un sistema que ha dado mucho para mejorar el mundo en que vivimos.”
  www.wto.int  
It has underpinned an unprecedented period of economic growth and has provided an environment in which many countries have been able to raise development levels and reduce poverty,” said Director-General Pascal Lamy.
“El sistema mundial de comercio ha sido una fuente de prosperidad, estabilidad y previsibilidad durante seis decenios. Ha sustentado un período de crecimiento económico sin precedentes y ha facilitado un entorno que ha permitido a muchos países elevar sus niveles de desarrollo y reducir la pobreza”, ha declarado el Director General Pascal Lamy. “Pero el GATT y la OMC no han hecho todo lo que podían, en especial para los países en desarrollo. En los próximos meses tenemos la oportunidad de brindar más a nuestros gobiernos Miembros y a los ciudadanos que representan. Alcanzando un acuerdo ambicioso y orientado al desarrollo en la Ronda de Doha podremos fortalecer enormemente un sistema que ha dado mucho para mejorar el mundo en que vivimos.”
  www.macba.cat  
This selection of films, in which many different formats are used ranging from direct or pseudo-documentary cinema to road-movies or a personal diary, allows closer examination of film’s critical influence on the narrative and sequential aspects of his photography.
La exposición retrospectiva Robert Frank: Argumentos, co-producida con la Tate Modern, se completa con este inusual ciclo sobre la filmografía de Robert Frank, prácticamente desconocida en nuestro país, que saca a la luz el singular papel que ésta tuvo en su trayectoria artística. Robert Frank es conocido por su indiscutible aportación a la fotografía de mediados del siglo veinte. Sin embargo, a finales de la década de los cincuenta, en el mismo momento en que empezaba a ser reconocido profesionalmente, abandonó temporalmente la fotografía para convertirse en cineasta. Esta selección de películas –en las que abarca múltiples formatos que van del cine directo o pseudo documental a la road-movie o al diario personal–, facilita un análisis más detallado de la decisiva influencia que el cine ejerció en los aspectos narrativos y secuenciales de su fotografía. No se trata de un capítulo aislado en su trayectoria, sino todo lo contrario. En las películas desarrolla y radicaliza los intereses iniciados en su trabajo fotográfico, entre los que se encuentra la reflexión sobre el propio acto creativo, la contaminación entre los aspectos temporales y espaciales que le ofrecen ambos medios, la fotografía y el cine, la dicotomía entre realidad y ficción o el análisis sobre la relación entre el recuerdo, el lenguaje y las imágenes.
  guesthouse-base.com  
On 23 June, St. John’s Eve, the main events of the festival begin with the evening Floral and Fruits Tribute in the evening, in which many festive personalities participate. At night, the traditional San Juan night, the ‘sobaquillo’ dinner and the bonfire of old furniture are celebrated according to the huertanos tradition called ‘cremà’.
El día 23, víspera de San Juan, comienzan los actos principales de las fiestas con la Ofrenda vespertina de Flores y Frutos al santo, en la que participan numerosas entidades festeras. El día 23 por la noche, tradicional noche de San Juan, se celebra la cena de sobaquillo y la hoguera de trastos viejos a la vieja usanza, siguiendo la tradición de los huertanos. Esta hoguera se recuperó hace años por la Asociación Cultural Lloixa y reúne a un gran número de personas que se acercan a disfrutar del fuego y el agua que lanzan los bomberos para apagar las llamas una vez éstas han alcanzado su cénit. Tras la quema, continua la fiesta por la noche en el racó de la hoguera.
  www.chinadongshen.com  
You will know a lot about the theme of chastity, the gossips screamed in the square, witchcraft practices… The soft light of the museum helps to immerse yourself in the icy historic atmosphere, moving to to that dark period of time in which many innocent people have lost their lives in atrocious manners.
Hay torturas que solo a pensarlas dan piel de gallina. El camino en el museo dura aproximadamente una hora. Obviamente, depende de cuánto se entretiene uno y cuánto queda por mirar cada instrumento. En la lectura observamos que, sobre todo, las mujeres son las que más sufren tortura. Muchas podrían ser las acusaciones que le fueron dirigidas. Desde el tema de la castidad, a los chismes que gritaban en la plaza, a las prácticas de brujería. La suave luz del museo ayuda a sumergirse en la atmósfera helada y cargada de historia, un momento oscuro en el que muchas personas inocentes han perdido la vida de una manera atroz. Tenga en cuenta que algunas de estas herramientas todavía se utilizan en algunos países del mundo.
  2 Hits www.horitsu-sodan.jp  
FAES has published many analyses on the issue, such as “El mito fiscal” (“The fiscal myth”) in January 2012, “20 Questions and Answers on the Secession of Catalonia” in January 2014 in Spanish, Catalan and English and “Cataluña en claro” (“Catalonia in clear”) in May 2014, among others, in which many historians, jurists, political scientists and economists, both Catalans and non-Catalans, debated and wrote about the process which was growing before the eyes of all of us.
Desde que Cataluña empezó a ser arrastrada hacia lo que hoy vemos, la Fundación FAES ha trabajado en aquello que le es propio. En “El mito fiscal” (enero 2012); “20 preguntas con respuesta sobre la secesión de Cataluña” (enero 2014, castellano, catalán e inglés) y “Cataluña en claro” (mayo 2014), entre otras muchas publicaciones, historiadores, juristas, politólogos, economistas, catalanes y no catalanes, debatieron y escribieron sobre el proceso que estaba gestándose ante la vista de todos.
  www.aatc.tw  
Sunday 4 October was World Animal Day, a day in which many house pets receive extra attention from their owners. Animal Protection (Dierenbescherming) used Monday 5 October to promote their forgotten animals campaign.
El día domingo 4 de octubre fue Día de los Animales, un día en que los animales reciben una atención especial por parte de sus dueños. El lunes fue el día de los animales olvidados, una campana especial organizada por la Organización para Protección a los Animales para pensar un momento en todos aquellos … Continue Reading
  www.un.org  
In this regard, for example, one thinks of the various formal responses to A Common Word Between Us and You, including the Catholic-Muslim forum, which is an ongoing initiative in which many scholars of both religions have been meeting on a regular basis to advance interreligious dialogue.
A ese respecto, por ejemplo, uno piensa en las diferentes respuestas formales a «Una Palabra en Común entre Nosotros y Vosotros», incluido el foro católico-musulmán, que es una iniciativa actual en la que numerosos eruditos de ambas religiones se han estado reuniendo para hacer avanzar el diálogo interreligioso. Además, en la resolución se nos expresa claramente la diferencia entre el credo a nivel personal y la religión a un nivel más institucional. En ese sentido, mi delegación habría preferido que el título de la resolución «Semana Mundial de la Armonía Interconfesional» se hubiese cambiado en «Semana Mundial del Diálogo/Entendimiento Interreligioso» o en «Semana Mundial del Diálogo Interreligioso e Interconfesional». Asimismo, mi delegación habría preferido que en el texto se utilizara la palabra «interreligioso» en lugar de «interconfesional», y que el término engañoso de «armonía» se sustituyera por «diálogo», «respeto» o «tolerancia».
  global.sotozen-net.or.jp  
During the Meiji Period, there was a trend for each of the Buddhist sects to promote the tenets of their faith by adapting to the times. In the Soto Zen School, a committee was formed in which many priests and believers participated.
El Shushogi consta principalmente de extractos tomados directamente del Shobogenzo. Durante el periodo Meiji, había una moda por la que cada secta budista, promovía sus propios principios de fe para adaptarse a los tiempos. En la Escuela Soto Zen, se constituyó un comité en el que muchos sacerdotes y creyentes participaban.
  2 Hits www.aqu.cat  
With AQU having reacquired its jurisdiction over the ex-ante accreditation part of recognised programme review in July 2010, last year was one in which many new processes were set in motion at the Agency.
¿Qué pasará durante el próximo curso 2011-2012? Me gusta esta pregunta porque hace olor a libreta nueva. ¿Y a agenda nueva también? ¡Esperemos que no! Recuperadas las competencias de verificación en julio de 2010, el pasado curso académico ha sido un curso de poner en marcha muchos procesos nuevos en AQU Catalunya. Bueno, eso sólo es media verdad. No eran del todo nuevos: la agencia catalana ya había verificado títulos de máster del decreto de 2005. Tampoco era nuevo el proceso para las universidades catalanas. Desde el año 2007 no han parado, en un proceso que ha supuesto la renovación total de su oferta de títulos de grado y máster.
  www.audiquattroskicup.com  
Having a relationship like the one I have with my audience is unique and wonderful. It is a privilege to write and sing at home, in such difficult times of world crisis in which many musicians are all over the world trying hard to make a living.
Cuba es lo más importante. Es mi patria, donde toco con todo mi amor y la gente me quiere y reconoce. Tener una relación como la que tengo yo con mí publico es único y maravilloso. Es un privilegio componer e interpretar en casa, en tiempos tan difíciles de crisis mundial en que muchos músicos andan por el mundo buscándose el sustento con gran esfuerzo. Ya pasé la etapa de estar lejos y está en la que me encuentro es la que más disfruto. Soy muy afortunado de reencontrarme con mi gente día a día.
  them.polylog.org  
Religion survives, above all, where it accomplishes contingency, as it provides death, suffering, loss and other events which resist rational explanation with meaning (cf. Lübbe 1979, especially 172 ff.). Religions specialize in the areas in which limits on the day-to-day interpretations of meaning are proposed - obviously those in which many bioethical positions are also established today.
La religión conserva su posición sobre todo allí donde ella trata cuestiones contingentes dotando de sentido a la muerte, el dolor, la pérdida y otros sucesos que son resistentes a una aclaración racional (cf. Lübbe 1979, esp. 172 ss.). Las religiones se han especializado en un campo en el cual, en situaciones límites, se acometen interpretaciones de sentido que van más allá de lo cotidiano. Evidentemente se trata de un campo donde también hoy están asentadas muchas posiciones bioéticas problemáticas.
  www.ahh.nl  
The modifications recommended by Mr COLT were essentially in respect of the length of the course, in which many holes were just a drive and a wedge.
En 1920, el Comité decide acudir a H.S COLT, un arquitecto muy famoso (que años después diseñó el Golf de Chantaco), para que restituya al golf de Biarritz su encanto y el interés que sus jugadores extranjeros van perdiendo poco a poco.
  www.saveurs.net  
In the span of five days, a death-rebirth process is initiated with the ingestion of this ethnobotanical and carefully guided by the community in the form of various rituals in which many people take part; a symbolic death of the adolescent or the ill gives way for the birth of the adult or the healed.
Tradicionalmente, en la cultura Bwiti la iboga no se utiliza para curar la drogodependencia. Se utiliza en los ritos de paso de los adolescentes o en ceremonias de sanación para hombres y mujeres. En el curso de cinco días, con la ingesta de esta planta, se desarrolla un proceso de muerte-renacimiento, el cual es cuidadosamente guiado por la comunidad mediante la realización de una serie de rituales en los que muchas personas toman parte; una muerte simbólica del adolescente o del mal cede el paso al nacimiento del adulto o de la persona sana.
  kweezine.com  
The scientific congress, hosted by the Spanish Society of Biotechnology (SEBIOT), Biotec 2010 includes issues related to environmental biotechnology, diagnostic technologies and nano-biotechnology, among others; areas of knowledge in which many companies and scientific-technological agents work on in the Basque BioRegion.
Las bioempresas vascas, alrededor de 70, facturan en torno a 300 millones de euros al año, proporcionan empleo directo a 1.500 personas (y otros tantos puestos indirectos) e invierten un 19% de sus ingresos en I+D, cifra que se multiplica sustancialmente (hasta el 55%) en las start-ups.
  8 Hits www.oea.org  
The Permanent Council of the Organization of American States (OAS) today approved a declaration of support to the people and government of Chile after the devastating earthquake of February 27, during a meeting in which a minute of silence was observed for the victims of the quake and in which many permanent representatives of the Organization expressed their solidarity with Chileans.
El Consejo Permanente de la Organización de los Estados Americanos (OEA) aprobó hoy una declaración de apoyo al pueblo y gobierno de Chile tras el devastador terremoto ocurrido el 27 de febrero, en una reunión en la que se guardó un minuto de silencio por las víctimas del sismo y en la que numerosos representantes permanentes ante la Organización manifestaron expresamente su solidaridad con los chilenos.
  www.european-council.europa.eu  
Herman Van Rompuy welcomed the achievements of Tunisia, Libya, Egypt and of other countries in successfully organising democratic elections, in which many citizens voted freely for the first time in their lives – elections for which the EU has lent expertise to national and local authorities.
Herman Van Rompuy ha alabado los logros en Túnez, Libia, Egipto y en otros países a la hora de organizar con éxito elecciones democráticas, en las que muchos ciudadanos han votado libremente por primera vez en su vida, elecciones para las que la UE había facilitado su saber hacer a las autoridades nacionales y locales.
  8 Hits oas.org  
The Permanent Council of the Organization of American States (OAS) today approved a declaration of support to the people and government of Chile after the devastating earthquake of February 27, during a meeting in which a minute of silence was observed for the victims of the quake and in which many permanent representatives of the Organization expressed their solidarity with Chileans.
El Consejo Permanente de la Organización de los Estados Americanos (OEA) aprobó hoy una declaración de apoyo al pueblo y gobierno de Chile tras el devastador terremoto ocurrido el 27 de febrero, en una reunión en la que se guardó un minuto de silencio por las víctimas del sismo y en la que numerosos representantes permanentes ante la Organización manifestaron expresamente su solidaridad con los chilenos.
  visit.un.org  
In this regard, for example, one thinks of the various formal responses to A Common Word Between Us and You, including the Catholic-Muslim forum, which is an ongoing initiative in which many scholars of both religions have been meeting on a regular basis to advance interreligious dialogue.
A ese respecto, por ejemplo, uno piensa en las diferentes respuestas formales a «Una Palabra en Común entre Nosotros y Vosotros», incluido el foro católico-musulmán, que es una iniciativa actual en la que numerosos eruditos de ambas religiones se han estado reuniendo para hacer avanzar el diálogo interreligioso. Además, en la resolución se nos expresa claramente la diferencia entre el credo a nivel personal y la religión a un nivel más institucional. En ese sentido, mi delegación habría preferido que el título de la resolución «Semana Mundial de la Armonía Interconfesional» se hubiese cambiado en «Semana Mundial del Diálogo/Entendimiento Interreligioso» o en «Semana Mundial del Diálogo Interreligioso e Interconfesional». Asimismo, mi delegación habría preferido que en el texto se utilizara la palabra «interreligioso» en lugar de «interconfesional», y que el término engañoso de «armonía» se sustituyera por «diálogo», «respeto» o «tolerancia».
  www.mag.de  
The days before carnival; ‘murgas’ and ‘comparsas’ (acting groups) file their repertories at the Garnelo theatre. Later, the ‘chirigotas’ contest takes place, in which many groups of all around Andalusia  participate.
El programa de actos del Carnaval montillano se clausura el Domingo de Piñata con el popular Entierro de la Sardina. El pasacalles (donde se escenifica la muerte de esta fiesta), concluye en el Llanete de San Agustín, donde se ofrecen sardinas asadas a todos los asistentes.
  www.visionlearning.com  
While this is an important aspect of making an experiment manageable and informative, it is often not representative of the real world, in which many variables may change at once, including the foods you eat.
A pesar de que este es un importante aspecto para hacer manejable e informativo el experimento, no es frecuentemente representativo del mundo real, en el que muchas variables pueden cambiar en un momento, incluidas las comidas consumidas. Sin embargo, una investigación experimental es una manera excelente de determinar las relaciones entre variables que pueden después validarse en el escenario del mundo real a través de estudios descriptivos o comparativos.
  turismoextremadura.com  
Prestigious bullfighters, a setting in which many a young novice has become a qualified bullfighter, later going on to reach fame and fortune, and where renowned bull breeders provide a quality animal for such an important bullfighting event.
La feria del toro de Olivenza es una feria de referencia para el mundo del toro, no solo por ser el primer evento taurino del año a nivel nacional, sino también por sus carteles. Toreros de prestigio, escenario de alternativas de  figuras que después fueron y son importantes, y por las ganaderías de renombre que aportan la calidad a un evento señero.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow