lack of imagination – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.puertorico-herald.org  
"Those who underestimate this organization and the international laws only reflect a lack of imagination and ignorance," Martin said in his presentation.
"Los que subestimen el rol de esta organización y del derecho internacional en la lucha por la descolonización sólo reflejan falta de imaginación e ignorancia de la historia", sostuvo en su ponencia, que fue dinfundida este lunes en San Juan.
  www.guitarinsite.nl  
“Our culture right now has a lack of imagination and a lack of creative thinking around how to deal with violence. Something about our society says: If you step out of line, if you don’t follow the way things are, you’re going to get ostracized, you’re not going to be able to change the system.
“Nuestra cultura ahora mismo tiene una falta de imaginación y una falta de pensamiento creativo en lo que a tratar con la violencia respecta. Algo de nuestra sociedad [nos] advierte: si te sales de la línea, si no te ajustas al modo en que son las cosas, te van a excluir, no vas a poder cambiar el sistema. Y vamos a seguir estando aislados a pesar de todas las nuevas conexiones de la tecnología.
  www.cicr.org  
Including those points of reference in education may provide a way of preparing young people “to distance themselves from political inertia and lack of imagination in the legal sphere (and) to claim the right to law” (O. Russbach).
Mientras que a lgunos se interrogan sobre la pertinencia del derecho internacional humanitario con respecto a los nuevos tipos de conflicto, otras instancias abogan por el fortalecimiento del espíritu de la norma, de la ley para compensar la desaparición de los puntos de referencia clásicamente inculcados por la familia, por la religión, incluso por el mundo político. Numerosos educadores, así como algunos políticos, de todas las tendencias, piensan así.
  www.tlaxcala.es  
At his press conference the same day in Costa Rica, Zelaya spoke of entering a plane where all the shades were drawn and he was not permitted to lift any of them, the better to remain in the dark (literally) as to where he was or where he might be going. Just like the 2004 kidnapping described by Haiti’s president, Jean Bertrand Aristide. The one thing you have to say for the CIA is that it’s totally consistent – lack of imagination is its hallmark.
Si usted ya se ha enterado del golpe de estado en marcha en Honduras, donde el Presidente Manuel Zelaya fue sometido por la fuerza por soldados hondureños el domingo a las 6 de la mañana y llevado directamente a Costa Rica, entonces Machetera tiene muy poco que agregar. Excepto esto. En su conferencia de prensa el mismo día en Costa Rica, Zelaya dijo que fue metido en un avión con todas las persianas cerradas y no se le permitió levantar ninguna de ellas, para mejor mantener en la oscuridad (literalmente) el lugar a donde lo llevaban o lo llevarían. Exactamente como el secuestro descrito en 2004 por el presidente de Haití, Jean Bertrand Aristide. Lo que se puede decir de la CIA es que es totalmente coherente: la falta de imaginación es su marca distintiva.