laws to address – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   13 Domains
  www.wto.int  
A central objective of U.S. trade policy is to expand markets for U.S. exporters. Instruments to achieve this aim include trade statutes such as the Section 301 family of laws — to address foreign measures deemed to affect negatively U.S. exports or impair U.S. rights under trade agreements — and export assistance measures.
En los Estados Unidos las restricciones cuantitativas de las importaciones se establecen principalmente en el marco de las disposiciones del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido. Se aplican contingentes a más de la mitad de las importaciones de prendas de vestir y al 32 por ciento de las importaciones de textiles. Se aplican más de 1.000 contingentes a 45 países, entre ellos 37 Miembros de la OMC. Esas medidas van unidas a aranceles NMF relativamente elevados.
  8 Hits www.unwomen.org  
The Handbook first outlines the international and regional legal and policy frameworks which mandate States to enact and implement comprehensive and effective laws to address violence against women. It then presents a model framework for legislation on violence against women, divided into fourteen chapters.
Comienza describiendo los marcos jurídicos y de políticas internacionales y regionales que dan el mandato a los Estados de adoptar y ejecutar leyes globales y eficaces en relación con la violencia contra las mujeres. Luego presenta un marco modelo para la legislación sobre la violencia contra las mujeres, dividido en 14 capítulos. Finalmente, el Manual da a los usuarios una lista de asuntos a tomar en cuenta cuando se redacten proyectos de ley sobre la materia.
  www.ss.undp.org  
Violence - Despite tremendous progress made in establishing international standards and enacting national laws to address gender-based violence, there is still no evident decrease. Security Council resolutions 1888 and 1889 on gender, peace and security are important landmark resolutions, but they are only the beginning of what must be done to ensure the security of women throughout the world.
A pesar del tremendo progreso que se registra en la aprobación de estándares internacionales y promulgación de leyes nacionales para abordar la violencia de género, aún no hay una disminución evidente.  Las resoluciones del Consejo de Seguridad 1888 y 1889 sobre género, paz y seguridad son resoluciones significativas, pero sólo son el comienzo de la tarea que yace por delante para asegurar la seguridad de las mujeres en todo el mundo.
  www.ke.undp.org  
Violence - Despite tremendous progress made in establishing international standards and enacting national laws to address gender-based violence, there is still no evident decrease. Security Council resolutions 1888 and 1889 on gender, peace and security are important landmark resolutions, but they are only the beginning of what must be done to ensure the security of women throughout the world.
A pesar del tremendo progreso que se registra en la aprobación de estándares internacionales y promulgación de leyes nacionales para abordar la violencia de género, aún no hay una disminución evidente.  Las resoluciones del Consejo de Seguridad 1888 y 1889 sobre género, paz y seguridad son resoluciones significativas, pero sólo son el comienzo de la tarea que yace por delante para asegurar la seguridad de las mujeres en todo el mundo.
  www.ht.undp.org  
Violence - Despite tremendous progress made in establishing international standards and enacting national laws to address gender-based violence, there is still no evident decrease. Security Council resolutions 1888 and 1889 on gender, peace and security are important landmark resolutions, but they are only the beginning of what must be done to ensure the security of women throughout the world.
A pesar del tremendo progreso que se registra en la aprobación de estándares internacionales y promulgación de leyes nacionales para abordar la violencia de género, aún no hay una disminución evidente.  Las resoluciones del Consejo de Seguridad 1888 y 1889 sobre género, paz y seguridad son resoluciones significativas, pero sólo son el comienzo de la tarea que yace por delante para asegurar la seguridad de las mujeres en todo el mundo.
  www.in.undp.org  
Violence - Despite tremendous progress made in establishing international standards and enacting national laws to address gender-based violence, there is still no evident decrease. Security Council resolutions 1888 and 1889 on gender, peace and security are important landmark resolutions, but they are only the beginning of what must be done to ensure the security of women throughout the world.
A pesar del tremendo progreso que se registra en la aprobación de estándares internacionales y promulgación de leyes nacionales para abordar la violencia de género, aún no hay una disminución evidente.  Las resoluciones del Consejo de Seguridad 1888 y 1889 sobre género, paz y seguridad son resoluciones significativas, pero sólo son el comienzo de la tarea que yace por delante para asegurar la seguridad de las mujeres en todo el mundo.
  www.undp.org  
Violence - Despite tremendous progress made in establishing international standards and enacting national laws to address gender-based violence, there is still no evident decrease. Security Council resolutions 1888 and 1889 on gender, peace and security are important landmark resolutions, but they are only the beginning of what must be done to ensure the security of women throughout the world.
A pesar del tremendo progreso que se registra en la aprobación de estándares internacionales y promulgación de leyes nacionales para abordar la violencia de género, aún no hay una disminución evidente.  Las resoluciones del Consejo de Seguridad 1888 y 1889 sobre género, paz y seguridad son resoluciones significativas, pero sólo son el comienzo de la tarea que yace por delante para asegurar la seguridad de las mujeres en todo el mundo.
  oas.org  
These are reflected in the recent adoption of a group of laws to address forms of violence against women, such as domestic violence, sexual harassment, and stalking, as well as in the creation of institutions under the umbrella of the Ministries of Justice and Police, and of Home Affairs addressing different aspects of the rights of women in the country.
Las Relatoras subrayan, no obstante, la necesidad de fortalecer las instituciones del Estado que actualmente se ocupan de los derechos de las mujeres, dotándolas de un volumen apropiado de recursos humanos y financieros para que puedan funcionar eficazmente, y de que esas entidades cumplan un papel significativo en la elaboración de normas legales y políticas públicas. Es necesario, además, que los servicios que se prestan actualmente a las víctimas de actos de violencia contra mujeres tengan una cobertura más eficaz, para llegar a las comunidades rurales en que viven muchas de esas víctimas. Tal como lo ha reiterado frecuentemente la Comisión Interamericana, la labor de recopilación de datos - cuantitativos y cualitativos - realizada por el Estado es fundamental para comprender plenamente la dimensión de los problemas existentes y diseñar adecuadamente leyes y políticas públicas con el fin de responder a esos problemas. Las Relatoras hacen hincapié también en la necesidad de que en las políticas públicas se tenga especialmente presente el riesgo especial que plantean las múltiples formas de discriminación y violencia que experimentan en Suriname determinados grupos de mujeres, como las pertenecientes a pueblos indígenas y tribales y las que viven en zonas rurales o en condiciones de pobreza.
  www.oea.org  
These are reflected in the recent adoption of a group of laws to address forms of violence against women, such as domestic violence, sexual harassment, and stalking, as well as in the creation of institutions under the umbrella of the Ministries of Justice and Police, and of Home Affairs addressing different aspects of the rights of women in the country.
Las Relatoras subrayan, no obstante, la necesidad de fortalecer las instituciones del Estado que actualmente se ocupan de los derechos de las mujeres, dotándolas de un volumen apropiado de recursos humanos y financieros para que puedan funcionar eficazmente, y de que esas entidades cumplan un papel significativo en la elaboración de normas legales y políticas públicas. Es necesario, además, que los servicios que se prestan actualmente a las víctimas de actos de violencia contra mujeres tengan una cobertura más eficaz, para llegar a las comunidades rurales en que viven muchas de esas víctimas. Tal como lo ha reiterado frecuentemente la Comisión Interamericana, la labor de recopilación de datos - cuantitativos y cualitativos - realizada por el Estado es fundamental para comprender plenamente la dimensión de los problemas existentes y diseñar adecuadamente leyes y políticas públicas con el fin de responder a esos problemas. Las Relatoras hacen hincapié también en la necesidad de que en las políticas públicas se tenga especialmente presente el riesgo especial que plantean las múltiples formas de discriminación y violencia que experimentan en Suriname determinados grupos de mujeres, como las pertenecientes a pueblos indígenas y tribales y las que viven en zonas rurales o en condiciones de pobreza.
  www.endvawnow.org  
Drafters should enact superseding civil laws to address provisions that discriminate against women and girls in religious laws. For example, Tunisia enacted legal reforms that run contrary to Sharia law in cases where the deceased leaves no sons.
Los legisladores deben promulgar legislación civil sustitutiva frente a las disposiciones del derecho religioso que discriminan a las mujeres y las niñas. Por ejemplo, Túnez ha promulgado reformas jurídicas que contradicen lo dispuesto por el derecho islámico, o Shari'a, cuando la persona fallecida no tiene hijos varones. En vez de dejar el patrimonio a la familia paterna, el Código Regulador de la Condición Personal pone a las hijas y nietas por delante de los hermanos de la persona fallecida y los tíos paternos en el orden de sucesión para que hereden el patrimonio completo del padre antes que los herederos con derecho a ello. En el orden de sucesión figura primero el cónyuge vivo, luego las hijas y por último las nietas. Asimismo, el patrimonio de una mujer que muere antes que su padre, no pasa a éste, sino a los hijos de la difunta. Véase: Anna Knox, y cols., Conectar los Derechos con la Realidad: Marco Progresista de Medidas Básicas de Protección Jurídica de los Derechos de Propiedad de las Mujeres (en inglés) Centro Internacional de Investigación sobre las Mujeres (ICRW); COHRE, En busca de Igualdad: Estudio de la Legislación y las Prácticas sobre los Derechos de Herencia de las Mujeres en la Región del Oriente Medio y el Norte de África (en inglés), 2006, y Centro de Desarrollo de la OCDE, Igualdad de Género e Instituciones Sociales en Túnez (en inglés).