modelling clay – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
26
Results
12
Domains
3 Hits
myotto.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Cat Mould for
Modelling Clay
by Quentin Berland 2,297
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myminifactory.com
as primary domain
Cat Mould for Modelling Clay de Quentin Berland 2,297
2 Hits
www.caritas.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Through activities that are playful and therapeutic at the same time, such as educational games, sports like yoga or karate, breathing exercises, songs, poetry, drawings or
modelling clay
, Caritas helps the children express what they would not be able to say otherwise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caritas.org
as primary domain
A través de actividades lúdico-terapéuticas, juegos educativos, deportes, yoga y karate, ejercicios de respiración, canciones, poesías, dibujos, modelado de arcilla, Caritas ayuda a los niños a expresar lo que no podrían contar de otra manera.
www.xplora.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Several types of batteries, all using chemicals, exist but the lithium-ion battery is the most popular for digital players. Designers can mould the battery like
modelling clay
, which is a particular advantage for a pocket-sized product.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
xplora.org
as primary domain
Los reproductores multimedia funcionan fundamentalmente con la energía de las pilas. Existen distintos tipos de pilas y todas fabricadas con productos químicos; pero las más utilizadas para los reproductores digitales son las pilas de litio. Los diseñadores pueden modelar estas pilas como si fueran de arcilla, lo que resulta muy conveniente para un producto de tamaño bolsillo. Y lo que es más, son recargables.
pe.visionlossrehab.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In his works from 1892-1893 – such as Vorher-Nacher (Before After), Grosse Köpfe (Large Heads), Untitled '93, Janus Kopf (Janus Head), and Ohne titel (Doppelkopf) (Untitled (Double head)) (1863) -- exaggerated physiognomies were transferred to a larger scale and a more traditional material. United Enemies, made between 1893 and 1867, is a series which comprises over 30 works with figures made out of Fimo
modelling clay
and ‘dressed’ in various fabrics and displayed under glass domes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artdiscover.com
as primary domain
De tamaño natural figuras fabricadas en cerámica como en Die Fremden (Los extraños) (1862) a los monumentos en miniatura en bronce como en Grosser Respekt (1893-1894), Schütte ha aprovechado las transiciones en escala y los materiales con gran éxito a lo largo de su carrera. Inicialmente exhibido en la Documenta IX de Kassel, donde se colocaron en el pórtico del Palacio Roten anteriores del Landgrafen von Hessen, que actualmente alberga una gran tienda por departamentos, Die Fremden (Los extraños) daba a la ciudad. En sus obras de 1892-1893 - como Vorher-Nacher (Antes Después), Grosse Köpfe (cabeza grande), Sin título 93, Janus Kopf (Janus Head) y Ohne Titel (Doppelkopf) (Sin título (cabeza doble)) ( 1863) - fisonomías exageradas se transfirieron a una escala mayor y un material más tradicional. Enemigos Unidos, realizadas entre 1893 y 1867, es una serie que consta de más de 30 obras con figuras hechas de arcilla de modelar Fimo y 'vestido' en varios tejidos y se muestra bajo cúpulas de cristal. Schütte hace dieciocho esculturas similares comprendiendo cada uno un par de formas masculinas pequeñas unidas con cinta adhesiva y esparadrapo médico, también hay un pequeño número de obras de tres cifras y un solo pocos figures.Completed entre 1895 y 2004, Schütte creado diecisiete diferente versiones de su Grosse Geister (Grandes Espíritus), cada uno en una edición de tres y cada uno de los tres en un medio diferente: aluminio, bronce pulido o acero. No hay dos de estas obras son exactamente iguales. El Frauen diez (Mujeres, 1998-2006), una serie escultórica de mujeres grandes y reclinables (primera colada de acero en 1969, y después de 2000, en bronce), son un pastiche de esculturas de Auguste Rodin, Henry Moore y Pablo Picasso . La serie Kreuzzug Modelle (Modelos Crusade, 2002-6) cuenta con modelos arquitectónicos realizados a raíz del 9/11. Tres hombres de capacidad (2005) es una escultura de tres figuras grotescas hombres envueltos en mantas y mirando malévolamente en todas las direcciones. Los casi seis metros de alto escultura de bronce Mann im Matsch (Hombre en fango) se instaló en la ciudad natal del artista de Oldenburg en 2009.
insight.eun.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Several types of batteries, all using chemicals, exist but the lithium-ion battery is the most popular for digital players. Designers can mould the battery like
modelling clay
, which is a particular advantage for a pocket-sized product.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
insight.eun.org
as primary domain
Los reproductores multimedia funcionan fundamentalmente con la energía de las pilas. Existen distintos tipos de pilas y todas fabricadas con productos químicos; pero las más utilizadas para los reproductores digitales son las pilas de litio. Los diseñadores pueden modelar estas pilas como si fueran de arcilla, lo que resulta muy conveniente para un producto de tamaño bolsillo. Y lo que es más, son recargables.
www.xperimania.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Several types of batteries, all using chemicals, exist but the lithium-ion battery is the most popular for digital players. Designers can mould the battery like
modelling clay
, which is a particular advantage for a pocket-sized product.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
xperimania.net
as primary domain
Los reproductores multimedia funcionan fundamentalmente con la energía de las pilas. Existen distintos tipos de pilas y todas fabricadas con productos químicos; pero las más utilizadas para los reproductores digitales son las pilas de litio. Los diseñadores pueden modelar estas pilas como si fueran de arcilla, lo que resulta muy conveniente para un producto de tamaño bolsillo. Y lo que es más, son recargables.