months of june and – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   23 Domains
  festafrika.net  
During the months of June and July, the ULMA Foundation will be launching the solidary collection of kitchen utensils to send them to Honduras, in cooperation with the NGO ACOES Honduras.
Durante los meses de junio y julio Fundación ULMA pone en marcha la recogida solidaria de utensilios de cocina para enviar a Honduras, en colaboración con la ONG ACOES Honduras.
  2 Hits www.italiancompanyformations.com  
International Festival of Hammamet, with numerous performances and concerts during the months of June and July.
Los mejores meses para visitar Hammamet son los comprendidos entre mayo y octubre.
  cttc.rmutl.ac.th  
During the months of June and July enjoy the tantalizing flavors of Brazil during our Brazilian Food Festival at Gatsby Restaurant.
A los 11 años se metía a la cocina de su abuela y de su mamá y según él tiene muy buena retentiva, así que observaba la preparación de los platos y después los replicaba tal cual como los había visto.
  www.aqu.cat  
The discussion groups were held with employers and professionals from different sectors of economic activity in the months of June and July. A total of ten (10) discussion groups took place all together, in which more sixty (60) employers from different sectors took part.
Durante los meses de junio y julio se han llevado a cabo los grupos de discusión con empresarios y profesionales de los diferentes sectores de actividad económica. En total se han realizado 10 grupos de discusión, en los que han participado más de 60 empleadores de los distintos sectores.
  www.icc.es  
Accomplishment, performed by the ICC, of four multispectral flights, with the CASI sensor, between the months of June and September, of the southwest of France and the process of radiometric and geometric corrections.
Realización, por parte del ICC, de cuatro vuelos multiespectrales con el sensor CASI, entre los meses de junio y septiembre, del suroeste de Francia y el proceso de correcciones radiométricas y geométricas. El objetivo era aplicar las técnicas ya desarrolladas para el trigo a otros cultivos y en particular al maíz.
  compmusic.upf.edu  
“Rhome For Dencity”, by the Italian team from the Universitá degli Studi di Roma Tre, was the winning project in the Solar Decatlon Europe 2014 competition for solar dwellings which took place in Versailles (France) during the months of June and July of this year.
“Rhome For Dencity”, del equipo italiano de la Universitá degli Studi di Roma Tre, ha sido el proyecto ganador del concurso de viviendas solares Solar Decatlon Europe 2014, que tuvo lugar en Versalles (Francia) durante los meses de junio y julio de este año.
  www.enefit.lv  
For its 6th edition, the Opéra Côté Cour festival returns to Bercy Village with performances for young audiences and adults. Each year, the event offers the opportunity to (re) discover operas and operettas in short format (maximum 45 minutes) every Sunday in the months of June and September.
Por 6a edición, el festival Opéra Côté Cour, regresa a Bercy Village, con espectáculos para joven público y adultos. Cada año, el evento propone (re)descubrir óperas y operetas en formato corto (máximo 45 minutos) cada domingo de los meses de Junio a Septiembre.
  srinainadevi.com  
During the months of June and July, the Language Centre organizes intensive courses lasting between 2 to 8 weeks. For these courses, in addition to generic training, objectives are set that aim to reach a language level or that are focussed on the training students will receive while studying abroad in the international exchange programs.
En los meses de junio y julio el CdL organiza cursos intensivos de 2 a 8 semanas de duración. En ellos, además de la formación genérica, se fijan objetivos para alcanzar un nivel de lengua o se orientan a la formación del estudiantado que va a realizar cursos en el extranjero en el marco de programas de movilidad.
  www.icc.cat  
Accomplishment, performed by the ICC, of four multispectral flights, with the CASI sensor, between the months of June and September, of the southwest of France and the process of radiometric and geometric corrections.
Realización, por parte del ICC, de cuatro vuelos multiespectrales con el sensor CASI, entre los meses de junio y septiembre, del suroeste de Francia y el proceso de correcciones radiométricas y geométricas. El objetivo era aplicar las técnicas ya desarrolladas para el trigo a otros cultivos y en particular al maíz.
  www.iata.csic.es  
That work was carried out during the months of June and July 2013 and was just a small part of the design and decoration work which Estudio Novo from Zaragoza was going to carry out for the opening of the Coffee Shop “The Criollo” ( C / Canfranc, 5 Zaragoza ).
La idea de Novo fue hacer una selección de grabados para su exposición y una pequeña tirada de algunos de ellos. El proceso de trabajo fue lento, por la delicadeza de las piezas, que hubo que limpiar y preparar antes del tiraje. La mayoría de los grabados se estamparon a una tinta: color café, por supuesto… ¿Y cuál iba a ser si no?
  mariscalstore.com  
The area experiences a dry season with low precipitation during the months of June and August and a moist or rainy season from September to May, with the maximum precipitation occurring in October and April.
Presenta un periodo seco o de baja precipitación entre los meses de junio y agosto y un periodo húmedo o de lluvias entre los meses de septiembre a mayo, con un clímax de precipitación en octubre y abril. El área no presenta escasez de agua a lo largo del año y muestra un claro incremento de temperatura en el periodo de verano entre junio y agosto.
  www.upc.edu  
Most non-EU students that came to this UPC-BarcelonaTech, you have a TIE card with "stay for studies" ("estancia por estudios"). And maybe you have to renew your TIE card (that contains the NIE number) just before or after the summer; between the months of June and October.
No obstante, debido a las exigentes condiciones de la Subdelegación del Gobierno este verano, así como a la variada casuística de cada estudiante, recomendamos encarecidamente a todos los estudiantes no comunitarios que vengáis o llaméis a la OMI (en el Campus Nord) o a la OIRI (en Terrassa), para informaros personalmente acerca de vuestro trámite de renovación de TIE.
  w1.bcn.cat  
The rainiest season in the year by far is autumn (above all, the months of September and October) followed by spring and winter, whereas the driest is summer, with rainfall at its lowest during the months of June and July.
La precipitación media anual se sitúa en torno a los 600 mm., con valores ligeramente más elevados en la sierra de Collserola que a ras de costa. La estación más lluviosa del año es claramente el otoño (sobre todo los meses de setiembre y octubre), seguida de la primavera y el invierno, mientras que el verano es la más seca, con un mínimo pluviométrico en los meses de junio y julio.
  www.eurospapoolnews.com  
This strain originates from the Russian city of St. Petersburg where the genetics were thoroughly tried and tested. During the months of June and July the sun does not set over this region of the world, so breeders decided to experiment with this strain under these conditions, and it performed extremely well.
La Membrana Hiper Auto es una cepa de cannabis autofloreciente compuesta por genéticas ruderalis, índica y sativas. Los genes de esta variedad provienen de su cepa parental Membrana Hiper. Esta variedad es originaria de la ciudad rusa de San Petersburgo, en la que se probaron y evaluaron cuidadosamente sus genéticas. El sol no se pone en esta región del mundo durante los meses de junio y julio, por lo que los cultivadores decidieron experimentar con esta cepa bajo estas condiciones, y su rendimiento fue más que satisfactorio. Que florezca bajo luz continua y temperaturas entre moderadas y bajas es una prueba fehaciente de la robustez de esta variedad.
  www.devinterface.com  
The UOC, as a host institution for the MIT-Spain programme, has welcomed Hester into its Distributed, Parallel and Collaborative Systems research group at the Internet Interdisciplinary Institute (IN3). Group researcher and lecturer in the UOC's IT, Multimedia and Telecommunications department, Àngel A. Juan, has acted as his mentor during his stay at the University over the months of June and July.
Me atraía la Ingeniería Civil y Medioambiental porque trata algunas de las necesidades más básicas de las sociedades, desde las carreteras y los puentes hasta la calidad del agua y el tratamiento de aguas residuales. Cuando entré en el MIT, no estaba seguro del todo de qué quería estudiar, pero ahora me encuentro que cada vez me interesa más trabajar como voluntario en un país del tercer mundo para contribuir a satisfacer estas necesidades básicas. Una de las cosas que más me gusta de la Ingeniería Civil y Medioambiental es que se trata de una de las especialidades con menos estudiantes del MIT y, por lo tanto, los estudiantes de este campo tienen una mayor interacción con los profesores y experimentan un mayor sentimiento de comunidad que en las especialidades más concurridas.