more than 60 years ago – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   15 Domains
  triban.co  
Our story begins more than 60 years ago in a small, 18th century winery, located in the heart of the Barceloneta district: Can Ramonet. With its fragrance of wine and sea, it is one of those long-established places, full of contagious delight where the lights never go out.
Nuestra historia se inicia hace más de 60 años a partir de una pequeña bodega del siglo XVIII, situada en el corazón del barrio de la Barceloneta: Can Ramonet. Con su olor a vino y a mar, es uno de los lugares de toda la vida, lleno de alegría contagiosa donde nunca se apaga la luz. Con el tiempo hemos crecido y ahora, muy cerca, cada día abre sus puertas El Nou Ramonet.
  www.adiro.com  
It is a great pleasure to welcome you to the Comexi web, on behalf of the second generation of the family who founded Comexi more than 60 years ago, and on behalf of the whole human team who are part of this exciting business project serving an industry that is undergoing constant growth and fast development.
Es para mí un gran placer darles la bienvenida a la web de Comexi, en nombre de la segunda generación de la familia de empresarios que fundó Comexi hace ya más de 60 años y de todo el equipo humano que participa en este estimulante proyecto empresarial al servicio de un sector en constante crecimiento y en vertiginosa evolución.
  files2.porsche.com  
A unique success story began in Zuffenhausen more than 60 years ago. Today, as then, this is where sports car icons are created. Discover this and a lot more in a tour of the factory. A lot of what Ferry Porsche left behind is still very much alive today.
En Zuffenhausen comenzó hace más de sesenta años una historia incomparable de éxitos. Tanto hoy como entonces, aquí es donde surgen los iconos del automovilismo deportivo. Descubrirá eso y mucho más en su visita a la fábrica. Gran parte del legado de Ferry Porsche sigue estando vivo.
  hemispheres.iksiopan.pl  
Many countries have a public system for generating scientific and technological knowledge. In Argentina, universities were the first nucleus; then, they were joined by a powerful web of organizations that were created more than 60 years ago.
Muchos países cuentan con un sistema público de generación de conocimiento científico y tecnológico. En Argentina las universidades fueron el primer núcleo y a él se sumó un potente articulado de organizaciones que se crearon hace algo más de 60 años. El Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conicet), el Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA), el Instituto Nacional de Tecnología Industrial (INTI)), la Comisión de Energía Atómica, los ámbitos aplicados a la Pesca, la Antártida, el Espacio, el Agua, además de una densa red de instituciones dedicadas a la economía y a cada una de las facetas comunitarias, están financiados por el Estado y considerados como un atributo de jerarquía nacional, sobre todo respecto de la periferia global.
  www.bakermckenzie.com  
The quality of our work is reflected not only in the recognition we receive within the legal market, but by the number of foreign and Spanish multinationals, medium-sized companies and financial institutions that seek our counsel on a range of legal and business issues. We draw on our Firm's international strength to serve as a bridge between Spain and Latin America, where we first established offices more than 60 years ago.
La calidad de nuestro trabajo se refleja no solo en el reconocimiento que recibimos dentro del mercado de los servicios jurídicos, sino también en el número de multinacionales españolas y extranjeras, empresas de tamaño medio e instituciones financieras que solicitan nuestros servicios en múltiples asuntos de asesoramiento jurídico y empresarial. Nos fundamentamos en la gran presencia internacional de nuestra Firma para servir de puente entre España y Latinoamérica, donde nos establecimos hace más de 60 años. Con independencia de cuál sea el reto, trabajamos conjuntamente con el resto de las 77 oficinas propias en 47 países para ofrecer la información y las soluciones que los clientes necesitan para lograr sus mayores ambiciones.
  www.tour-taxis-residential.com  
More than 60 years ago Helmut Fischer laid the foundations for his company with the first industrial coating thickness gauge for steel varnish. Since then the number of applications for functional and decorative varnishes and paints have grown many times over – a development that FISCHER has contributed to significantly with its innovations in measurement technology.
Hace más de 60 años, Helmut Fischer estableció las bases de su empresa con el primer medidor de grosor de recubrimiento industrial para barniz de acero. Desde entonces, se ha multiplicado el número de aplicaciones para pinturas y barnices funcionales y decorativos, un avance al que FISCHER ha colaborado considerablemente con sus innovaciones en tecnología de medición. Hoy en día no sorprende que FISCHER sea el principal colaborador para la medición de recubrimientos de barnices y pinturas.
  www.ilh.com  
Anima Sana In Corpore Sano, meaning “A Sound Mind in a Sound Body,” is an old Latin phrase from which ASICS is derived and the fundamental platform on which the brand still stands. The company was founded more than 60 years ago by Kihachiro Onitsuka and is now a leading designer and manufacturer of running shoes, as well as, other athletic footwear, apparel and accessories.
ASICS es el acrónimo de la máxima latina «Anima sana in corpore sano», que significa «Un espíritu sano en un cuerpo sano» y que ha servido de plataforma a la marca hasta nuestros días. La empresa fue fundada hace más de 60 años por Kihachiro Onitsuka, y actualmente en uno de los principales diseñadores y fabricantes de zapatillas para correr, así como otro tipo de calzado deportivo, ropa y accesorios. Para más información, visita la página www.asics.com.
  2 Hits arabic.euronews.com  
The film “The Turkish Passport” combines dramatic reenactments with documentary testimony to tell a little-known tale from more than 60 years ago, of how… 01/08/2011
“Kinyarwanda” es un largometraje dedicado al genocidio ruandés en el que el director Alrick Brown ha querido centrarse en los aspectos positivos de una etapa… 01/12/2011
  fr.euronews.com  
The film “The Turkish Passport” combines dramatic reenactments with documentary testimony to tell a little-known tale from more than 60 years ago, of how… 01/08/2011
Fue precursora del futuro político de la mujer en el siglo veintiuno, un pilar de la Gran Bretaña moderna que ha pasado a la historia como la mujer de acero… 03/01/2012
  www.michiganbesthotels.com  
Karl Riener senior founded the company more than 60 years ago. Today RIKA is one of the most well known stove manufacturers in Europe and an industry leader in quality and innovation. And it is also a genuinely family-owned Austrian company.
Empresa fundada hace más de 60 años por Karl Riener padre. Hoy en día, RIKA es uno de los fabricantes de estufas con más renombre de Europa, un líder en calidad e innovación del sector. Y toda una empresa familiar austriaca.
  www.unwomen.org  
This year, for the first time since the United Nations was founded more than 60 years ago, the general debate of the General Assembly was opened by a woman, President Dilma Roussef, the first woman President of Brazil.
Indudablemente, se han hecho progresos, y debemos continuar por el camino de nuestros éxitos. En 1911 las mujeres podían votar sólo en dos países en el mundo; hoy en día, un siglo más tarde, ese derecho es prácticamente universal. Hay actualmente unos 43 países que han adoptado alguna forma de cuota en las leyes electorales para aumentar la representación de las mujeres en los parlamentos nacionales. Este año, por primera vez desde que se fundaran las Naciones Unidas hace más de 60 años, fue una mujer quien abrió el debate general de la Asamblea General, la Presidenta Dilma Rousseff, primera mujer Presidenta de Brasil.