moroccan state – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   5 Domains
  10 Hits www.spsrasd.info  
The Sahrawi president held the Moroccan state responsible for the kidnapping of a young Sahrawi and called on the United Nations "to intervene immediately to stop these practices" that are committed in territory under its responsibility.
La manifestación se organizó tras el arresto y encarcelamiento en la Cárcel Negra del activista saharaui Bouhla Ghali, de 22 años, que no pudo contactar con su familia ni conocer las acusaciones formuladas contra él.
  www.nomfoundation.org  
All the prerogatives of TMSA are set by Decree-Law N644-02-2 ° of 2 rajeb 10-1423 September 2002) establishing the special zone of development Tangier Mediterranean. In this framework, the Moroccan State has entrusted TMSA with the following main tasks:
El conjunto de prerrogativas de TMSA se establecen en el Decreto de ley Nº 644-02-2 ° de 2 rajeb 10-1423 (septiembre de 2002) que establece la Zona Especial de Desarrollo Tánger Mediterráneo. En este marco, el Estado marroquí le ha confiado a TMSA las siguientes misiones principales:
  www.invest.gov.ma  
Working in Morocco entails certain steps and formalities for the employer and the employee. Entry into the Moroccan territory is subject, generally, to the submission of an entry visa or any other validity document, recognized by the Moroccan State as a travel document.
Para trabajar en Marruecos se deben realizar unos trámites y procesos burocráticos tanto para el empleador como para el empleado. Generalmente se exige una visa de entrada o cualquier otro tipo de documento acreditativo de viaje, válido y reconocido por el gobierno marroquí. Los documentos de viaje de residentes extranjeros cuyos países son sometidos a la exigencia del visado, deberán presentar esta visa, expedida por las autoridades competentes, en el momento de entrar en territorio marroquí.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
In the same context of mobilization, a project of memorandum has been devoted to participatory democracy and citizen action, that reminds the commitment that the Moroccan state took in the Constitution and the different international agreements it has ratified, and has at the national level been submitted to different political actors, and particularly political parties and parlamentarian groups.
En el mismo contexto de la movilización, un proyecto de memorando se ha dedicado a la democracia participativa y la acción ciudadana, que recuerda el compromiso que el Estado marroquí tomó en la Constitución y los diferentes acuerdos internacionales que ha ratificado, y que a nivel nacional ha sido presentado a diferentes actores políticos, y en particular a partidos políticos y grupos parlamentarios. El memorándum proporciona un comité de seguimiento donde se encuentran varias asociaciones representativas de la sociedad civil marroquí, entre los que se cuentan AMDH, Transparencia, ADFM, AMDF y muchos otros … este memorándum también está dirigido al gobierno marroquí y para el conjunto de las autoridades públicas con el fin de fomentar y que tomen muy en cuenta a la sociedad civil en la formulación y promulgación de leyes orgánicas.