morsel – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      111 Results   25 Domains
  5 Hits www.rasch-tapeten.de  
Feb 26, 2004. Camilo José Cela, Spain’s winner of the Nobel prize for literature and devoted fan of this exquisite product, described ibérico ham as “A morsel [...]
Feb 26, 2004. Como “Bocado propio de bienaventurados” calificó al jamón ibérico el Premio Nobel de Literatura español Camilo José Cela, devoto de este [...]
  arabic.euronews.com  
Sharks are the predators of the sea and there is nothing they like more than to snack on a tasty morsel like a seal, however they can mistake a diver in… 31/07/2013
En Canadá, los vecinos de Campbellton rindieron homenaje a los niños que murieron este lunes por el ataque de una serpiente pitón africana. Los hermanos… 08/08/2013
  www.enterprise.es  
This quintessentially Basque take on the traditional bar crawl gives you the chance to experience the very best of the city and to try whichever tasty morsel catches your eye as you go.
No es ningún secreto que el ambiente en San Mamés, el centro deportivo y espiritual del Athletic de Bilbao, es eléctrico.
  landesmuseum-trier.de  
In 1968, Dalí filmed a humorous television advertisement for the French cholatier ‘ Lanvin’. In this, he proclaims in French "Je suis fou du chocolat Lanvin!" ("I'm crazy about Lanvin chocolate!") whilst biting a morsel, causing him to become cross-eyed and his moustache to swivel upwards.
En 1968, Dalí rodó un anuncio de televisión para el chocolatero francés ‘Lanvin’. En él, proclama, en francés "Je suis fou du chocolat Lanvin!" ("El chocolate Lanvin me vuelve loco!") haciéndose el bizco y provocando que su bigote se girara para arriba.
  www.urban-alchemy.com  
And the second is knowing our customers, just like you would at a Mexican tortillería, enjoying chatting with people about how to prepare them, different ways of cooking them, and savoring each tasty morsel.
Dos conceptos, muy básicos, definen el espíritu de La Reina de las Tortillas: la calidad del producto y la cercanía con sus clientes, los conoce a todos, como quien tiene una tortillería de barrio en México y disfruta hablando con la gente sobre como calentarlas y las mil y una maneras de cocinarlas y disfrutarlas.
  agroconf.org  
The proposal of the new Jaleo is varied, like a tapeo, a meal which consists of many delicious little morsel. So several different environments have been created: the first zone, near the entrance, is more informal and alternative, and can be used in a flexible, dynamic way.
La propuesta del nuevo Jaleo es diversa, como un “tapeo”, que consiste en muchos y deliciosos pequeños bocados. Para ello se han creado diversos ambientes: un primer espacio, a la entrada, más informal y alternativo, con uso más flexible y dinámico. Otro más formal, con mesas tradicionales y pequeños privés. Y un espacio más relajado para comer alrededor de la barra. Los tres ambientes y sus diversos rincones conviven en un único y armónico espacio, una caja mágica, llena de sorpresas en una atmósfera confortable. Un menú degustación para todos los gustos, donde cada uno pueda encontrar su rincón favorito.
  blog.friendlyrentals.com  
Halloween in Paris isn’t really celebrated as much as other places in the world (you might find the odd pumpkin-shaped morsel in the patisseries, but in general this is not a French tradition). An excuse for a night out is valued everywhere, however, and entertainment centres from the bars and clubs to Disneyland Paris are well up to the job of giving you somewhere to celebrate Halloween 2012.
San Sebastián tiene fama de ser una de las ciudades más románticas de España. Probablemente se deba al encanto de su casco antiguo, la belleza de sus paisajes, su glamour,… Pero si quieres comprobarlo por ti mismo, ¿por qué no le regalas un San Valentín inolvidable a tu pareja haciendo una escapada a esta fascinante ciudad? más ...
  www.banyantree.com  
Comfortably casual, the Beach Pool Bar offers a diverse menu of pleasing dishes, including freshly squeezed juices, light snacks, healthy salads and sandwiches. Bite into a tender morsel of Sate Campur, a traditional dish of Indonesian grilled meat skewers of chicken, beef and lamb and served with a rich peanut gravy and cucumber at this Bintan Restaurant.
Con un ambiente cómodo y distendido, Beach Pool Bar ofrece un variado menú de deliciosos platos, que incluyen zumos recién exprimidos, aperitivos ligeros, ensaladas saludables y sándwiches. Saboree un tierno bocado de Sate Campur, un plato tradicional indonesio de brochetas de pollo, ternera y cordero a la parrilla, acompañado de una rica salsa de cacahuete y pepino.
  www.taschen.com  
“In over 500 pages, Portrait of a City brings you images of some of the dreams upon which LA was built, from old photos of makeshift movie studios, to drive-ins and beaches, to celebrities like the young Jackson 5, and of course, to the ubiquitous backyard swimming pools. A challenging project for any city, but a portrait of such a diverse, confusing and ever-changing environment as Los Angeles is as nostalgically sweet as a dream that for many has not yet been realized but still holds a morsel of hope.”— Range Finder, Los Angeles, United States
“In over 500 pages, Portrait of a City brings you images of some of the dreams upon which LA was built, from old photos of makeshift movie studios, to drive-ins and beaches, to celebrities like the young Jackson 5, and of course, to the ubiquitous backyard swimming pools. A challenging project for any city, but a portrait of such a diverse, confusing and ever-changing environment as Los Angeles is as nostalgically sweet as a dream that for many has not yet been realized but still holds a morsel of hope.”— Range Finder, Los Angeles, Estados Unidos
  www.spanish-architects.com  
The proposal of the new Jaleo is varied, like a tapeo, a meal which consists of many delicious little morsel. So several different environments have been created: the first zone, near the entrance, is more informal and alternative, and can be used in a flexible, dynamic way.
La propuesta del nuevo Jaleo es diversa, como un “tapeo”, que consiste en muchos y deliciosos pequeños bocados. Para ello se han creado diversos ambientes: un primer espacio, a la entrada, más informal y alternativo, con uso más flexible y dinámico. Otro más formal, con mesas tradicionales y pequeños privés. Y un espacio más relajado para comer alrededor de la barra. Los tres ambientes y sus diversos rincones conviven en un único y armónico espacio, una caja mágica, llena de sorpresas en una atmósfera confortable. Un menú degustación para todos los gustos, donde cada uno pueda encontrar su rincón favorito.
  www.maremmaquesalsa.com  
Until the time when this tasty morsel of the advertising market was snatched by a bigger fish: the Airport Express rights were sold to one of the largest world advertising agencies - JCDecaux. The company has an excellent reputation, unlimited possibilities and resources, numerous innovative projects around the world.
Hasta el tiempo en que este bocado sabroso del mercado publicitario fue arrebatado por un pescado más grande: las derechas Aeropuerto Expreso fueron vendidas a una de las agencias de publicidad más grandes del mundo - JCDecaux. La compañía tiene una reputación excelente, posibilidades ilimitadas y recursos, proyectos innovadores numerosos en todo el mundo. Pero no eligió tomar precauciones contra ataques digitales, por lo menos en la Hong Kong rica y dinámica. Y en vez de la publicidad atractiva y las noticias llamativos y los avisos para los pasajeros de salida, todos los monitores de Aeropuerto Expreso comenzaron a demostrar el cuadro inmóvil de un tonto y de una naturaleza burlona, un resultado alguien broma profesional.
  www.nato.int  
Otto von Bismarck is reputed to have once remarked that "Laws are like sausages - it is better not to see them being made". The perfect sausage is a skilfully prepared and carefully chosen combination of ingredients brought together in the right proportion to produce a delectable morsel that is to everyone's taste.
Dicen que Otto von Bismarck comentó en cierta ocasión que “con las leyes ocurre como con las salchichas; es mejor no ver cómo se hacen”. La salchicha perfecta precisa de una selección minuciosa y detallada de ingredientes combinados en las debidas proporciones para elaborar un producto delicioso, aunque no del gusto de todos. Si curioseamos en la cocina antes de que la salchicha esté acabada nos encontraremos con una mezcla caótica, nada apetitosa. Se trata de un proceso continuo que no acaba hasta el último paso, así que no hay que formarse una opinión hasta que no podamos probar el producto final servido en el plato. Por eso el comentario de Bismarck sobre las leyes bien puede aplicarse también a las declaraciones finales de las Cumbres de la OTAN.
  www.bekament.com  
By that time, Telefonica’s Infovia will have contributed 4.000 million pesetas to the coffers of the company. A very tasty morsel. Even more if the different operators agree to “sanctify” the present policies of Telefonica: making local calls more expensive ( where consumption is on the increase thanks to Internet) and competing openly in other segments of telecommunication services.
Este cambio tendrá repercusiones cada vez más directas para los usuarios, en particular los del ciberespacio. El próximo año, Telefónica irrumpirá en el mundo del cable no sólo en el negocio de la TV, sino fundamentalmente para coagular las iniciativas que se están preparando para transmitir Internet por esta vía. Según el Ministerio de Fomento, tanto Retevisión como las otras telefónicas que operen en España (entre las que se cuentan las empresas de cable) podrán montar sus propias Infovías. Aunque el decreto se prometió para julio y todavía no se ha aprobado, el comité de seguimiento de la red de telecomunicaciones española (integrado por Fomento, Telefónica y las patronales del sector) prepara el cuerpo legal que deberá abrir la veda para que la segunda telefónica (Retevisión), las que vengan después y los proveedores de Internet -o quien quiera y pueda- se monten sus propias Infovías con sus propios números de acceso, sus proveedores de servicio y sus tarifas, todo lo cual no estará disponible antes de un año. Para ese entonces, Infovía ya habrá ingresado en las arcas de Telefónica más de 4.000 millones de pesetas. Un pastel muy apetitoso. Más, incluso, si las diferentes operadoras llegan a un acuerdo para “sacralizar” la política de Telefónica: encarecer las llamadas locales (donde se produce el crecimiento del consumo gracias a Internet) y competir abiertamente en los otros segmentos.