most highly regarded – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   29 Domains
  www.mairetecnimont.com  
The natural beauty of the site made a great impression on Trent Jones, who created one of the most highly regarded courses of his entire career.
Trent Jones quedó impresionado por la belleza natural de los terrenos y logró hacer uno de los campos más valorados de toda su carrera.
  2 Hits www.vega-direct.com  
The seminar was attended by the most highly regarded personalities of the worlds of wine and business, the press and the music scene of the city. The guests were honored with a special dinner and were taken on an imaginary tour around the different Argentine wine regions as they tasted the different Argentine wines presented in the gathering.
Asistieron los principales referentes del mundo del vino, los negocios, la prensa y música de la ciudad y junto con una cena especialmente preparada, los invitados recorrieron las diferentes regiones de Argentina en un viaje imaginario a través de los vinos presentados.
  3 Hits pe.visionlossrehab.ca  
Aernout Mik (b. 1962) is considered one of the most highly regarded Dutch artists working today. The survey titled Communitas presents his most important video installations from 2000 to 2012.
Aernout Mik (nacido en 1962) es considerado uno de los artistas más respetados de la actualidad holandesa. La exposición titulada Communitas presenta sus video-instalaciones más importantes desde 2000 hasta 2012.
  phillystangs.com  
Please browse our latest contributions to a variety of design projects inspired by some of the most highly-regarded interior decorators, from homes and private residences, to small hotels and restaurants…
Vea nuestras aportaciones en distintos proyectos de decoracion junto con algunos de los mas prestigiosos interioristas, desde viviendas y residencias particulares hasta pequeños hoteles y restaurantes…
  www.macba.cat  
Ana Longoni has a PhD in Arts and teaches at the University of Buenos Aires. She is also a CONICET researcher, playwright, political essayist and one of the most highly regarded historians of avant-garde and contemporary art in Latin America.
Doctora en artes y profesora en la Universidad de Buenos Aires, es además investigadora del CONICET, autora teatral, ensayista política y una de las más reconocidas historiadoras del arte de vanguardia y contemporáneo en América latina. Ha escrito libros de referencia como
  www.taschen.com  
Jeanloup Sieff (1933–2000) was one of the most highly regarded art, fashion, portraiture photographers of his generation, who worked mainly in black and white. After photgraphic studies in his native Paris he travelled the world working for Magnum, before settling in New York during the 1960s, working for
Jeanloup Sieff (1933-2000) fue uno de los fotógrafos de arte, moda y retrato más admirados de su generación, cultor principalmente del blanco y negro. Después de estudiar fotografía en su París natal, viajó por el mundo trabajando para Magnum, antes de establecerse en Nueva York durante los años 1960 para colaborar con
  www.sanatan.org  
His productions and live sets, characterised by his powerful, harmonic, and deep techno with a touch of minimalism are his true signature, one that has projected him to international acclaim. Since 2007, only one year after his production debut, Paul Ritch is considered to be one of the most highly regarded artists and producers in the global electronic scene.
El nombre de Paul Ritch resuena ya alrededor del mundo. Sus producciones y live act de techno potente, armónico y profundo, con un toque de minimalismo de huella Ritch, le han hecho ser reconocido internacionalmente. Desde 2007, solamente un año después de que su producción debut, Paul Ritch ha llegado a ser considerado uno de los artistas y productores de más relevancia en la escena electrónica global.
  www.rosewoodhotels.com  
She has worked with Alain Ducasse and Jean-François Piège in the kitchens of some of the greatest restaurants, and with some of the most highly regarded chefs in Paris; Eric Frechon, Yannick Alleno and Philippe Mille, and second to Christopher Hache at Hôtel de Crillon, A Rosewood Hotel.
The current menu, ‘Citrus and Winter Root’ has been designed to awaken the senses after the gluttonous festive season with an array of fresh and intriguing ingredients including chervil, finger-limes, salsify, Buddha’s hand, long turnips, kohlrabi, clementine and Jerusalem artichoke. Dishes are light yet packed full of flavour and, as often seen with Amandine’s cooking, vegetables and herbs receive equal billing on the plates as seafood and meat.
  www.guggenheim-bilbao.es  
For more than 50 years gallery owners Hildy and Ernst Beyeler have been putting together one of the most highly regarded and visited collections in Europe. Since 1997 their unique vision of 20th-century art, and of the great classics of Modern art, has been on public display in the Swiss city of Basel in a building designed by architect Renzo Piano.
Su mirada particular al arte del siglo xx y a los grandes clásicos del arte moderno se puede contemplar de manera estable en la ciudad suiza de Basilea desde 1997, en el edificio proyectado por el arquitecto Renzo Piano. Gracias a la especial colaboración con la Fondation Beyeler, el Museo Guggenheim Bilbao presenta tres destacadas obras de uno de los grandes creadores del siglo xx, Henri Matisse.
  politecsrl.it  
Thermik develops customised applications for many renowned market leaders, allowing them to maintain a competitive edge. The company is constantly adding innovative touches to the sector with its numerous inventions, which are regularly recognised by Germany’s largest and most highly regarded auditor.
La empresa dispone de la mayor y más moderna gama de productos del mercado, que incluye un amplio surtido de limitadores de temperatura, sensores de protección del motor PTC (posistores) y elementos calefactores PTC. También el área de soluciones específicas para clientes está en continuo desarrollo. Thermik proporciona, con sus soluciones especiales, ventajas competitivas individualizadas a numerosos y renombrados líderes del mercado. Con abundantes invenciones se logran hitos en la innovación, reconocidos regularmente por la mayor y más importante empresa auditora de Alemania. Así, Thermik Gerätebau GmbH se encuentra entre las 75 empresas medianas más eficientes, y entre las 100 más innovadoras, de Alemania.
  www.mayaestetik.com  
Alejandro Cano, Managing Director at Oaktree, said, "We are very pleased with the progress we have achieved by working with Eolia's management team over our holding period. We are convinced that Eolia's platform is now ideally positioned to benefit from the significant growth that is expected in the sector. AIMCo is one of the most highly regarded investors in the world and we are confident that they are the ideal partner for Eolia going forward."
El enrutador inteligente CDMA lanzado por PPC permite la comunicación con varios dispositivos de control de red y medidores a través de RS485, LAN y WMBUS. A través de la red CDMA de 450 MHz, los datos se pueden cargar en la plataforma de gestión en tiempo real para lograr una administración de mediciones precisa, fiable y en tiempo real. El sistema de gestión de red de PPC permite cambios de configuración seguros y actualizaciones de firmware de los dispositivos.
  www.oecdbetterlifeindex.org  
Finland has raised the social status of its teachers to a level where there are few occupations with higher status. University professors are among the most highly regarded of all professionals, and even the word for teacher is the same for school teachers as for university professors.
Una población bien educada y bien capacitada es esencial para el bienestar social y económico de un país. La educación desempeña un papel fundamental para proporcionar a las personas los conocimientos, las capacidades y las competencias necesarias para participar de manera efectiva en la sociedad y en la economía. De manera más concreta, tener una buena educación mejora en gran medida la probabilidad de encontrar empleo y de ganar suficiente dinero. En los países de la OCDE 83% de las personas con titulación universitaria tienen un empleo, en comparación con el 56% de las personas que poseen sólo un diploma de educación secundaria. Los ingresos de por vida también aumentan con cada nivel educativo obtenido.
  www.bioenergy.lt  
In 1925 she starred in the Paris premiere of Manuel de Falla's "El Amor Brujo" in its definitive ballet version and was regarded by the composer as the best performer of the lead role. Until her death in Bayonne (France) on 18 July 1936, still in her prime, she was Spain's most highly regarded artist both in and out of the country.
Antonia Mercé Luque, "La Argentina" nació en Buenos Aires (Argentina) en 1890. Partiendo de la danza popular española, de la que muchas otras bailarinas apenas lograron despegarse, enlazó con la antigua escuela de bolero española y logró una síntesis que no tuvo igual en su época. Artista verdaderamente internacional, tanto en Europa como en América, estrenó numerosas obras de autores españoles (Albéniz, Granados, Falla, Turina, Ernesto Halffter, etc.). De hecho, estrenó en París en 1925 "El amor brujo" de Manuel de Falla en su versión definitiva como ballet, y fue para el compositor la mejor intérprete del personaje protagonista. Hasta su muerte en Bayona (Francia), el 18 de julio de 1936, en plena madurez, se la consideró la artista española más apreciada tanto en España como en el extranjero.