most important contribution – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   19 Domains
  2 Hits www.oas.org  
AS MOST IMPORTANT CONTRIBUTION BY OAS
IMPORTANTE DE LA OEA, AFIRMA PRESIDENTE ALEJANDRO TOLEDO
  www.lentzestopper.eu  
The most important contribution of the lexicon of the Almadraba comes from the Romance languages.
PhD Project – Environmental variation and evolutionary adaptation in a Mediterranean population of pied flycatcher (Ficedula hypoleuca)
  5 Hits www.wto.int  
Opening up trade multilaterally and strengthening the rules-based trading system are seen by Members as being the most important contribution that the WTO can make to accelerating economic growth, promoting development and reducing poverty.
Lo que me lleva a una última cuestión, de importancia crítica. Mis consultas dejan claro que la Ayuda para el Comercio es un complemento necesario de la Ronda de Doha, pero no un sustitutivo. Los Miembros consideran que la apertura multilateral del comercio y el fortalecimiento del sistema de comercio basado en normas son la contribución más importante que puede hacer la OMC para acelerar el crecimiento económico, promover el desarrollo y reducir la pobreza.
  www.oea.org  
Likewise, Douglas Cassel, Director of the Center for Civil and Human Rights at Notre Dame Law School, stressed that “all the world’s Human Rights entities praise the Inter-American System as a pioneer.” “The Court’s and Commission’s most important contribution is creating a culture in the continent by which whenever there is a problem, Human Rights are always considered.”
Douglas Cassel, Director del Centro de Derechos Civiles y Humanos de la Escuela de Derecho de la Universidad de Notre Dame (EEUU), resaltó que “todos los estamentos de Derechos Humanos del mundo admiran al Sistema Interamericano por su condición de pionero”. “El más importante aporte de la Corte y la Comisión es la creación de una cultura en el continente según la cual, siempre que hay un problema, los Derechos Humanos están en el debate”.
  www.european-council.europa.eu  
Following the meeting Herman Van Rompuy declared: "Social dialogue at European and national level is even more essential in times of crisis when tensions naturally arise. Our model is based on consultation and as great a consensus as possible. Guaranteeing the financial stability of the euro area is the most important contribution that can be made for ensuring economic growth and employment".
Tras la reunión, Herman Van Rompuy declaró: "El diálogo social a escala europea y nacional es si cabe aún más necesario en tiempos de crisis cuando suelen producirse tensiones. Nuestro modelo se basa en la consulta y en el mayor consenso posible. La garantía de la estabilidad financiera de la zona del euro supone la contribución más importante que puede hacerse para asegurar el crecimiento económico y el empleo".
  www.serto.com  
In the words of Carlos Espaliú, "It is a fresh manual with a free, youthful and particularly clear approach. An effort was made to make it easy for students to read and understand." According to Professor Espaliú, the most important contribution of the book is that "it takes a human approach, which is not common in this field, where countries are usually the main focus."
En palabras del profesor Carlos Espaliú, este es “un manual con mucha frescura y juventud, con libertad y, sobre todo, claridad; con él, se procuró pensar en que pudiera ser fácilmente comprensible para el alumno a la hora de leerlo”. La gran aportación, según el mismo profesor de Derecho Internacional, es que “tiene un enfoque centrado en la persona humana, lo que no es habitual en nuestra disciplina, donde el Estado suele ser el centro de todo”.
  oas.org  
Likewise, Douglas Cassel, Director of the Center for Civil and Human Rights at Notre Dame Law School, stressed that “all the world’s Human Rights entities praise the Inter-American System as a pioneer.” “The Court’s and Commission’s most important contribution is creating a culture in the continent by which whenever there is a problem, Human Rights are always considered.”
Douglas Cassel, Director del Centro de Derechos Civiles y Humanos de la Escuela de Derecho de la Universidad de Notre Dame (EEUU), resaltó que “todos los estamentos de Derechos Humanos del mundo admiran al Sistema Interamericano por su condición de pionero”. “El más importante aporte de la Corte y la Comisión es la creación de una cultura en el continente según la cual, siempre que hay un problema, los Derechos Humanos están en el debate”.
  www.institutrichelieu.com  
For Sabater, his most important contribution to science was the discovery of the cultural areas of chimpanzees, thanks to the finding of some 40 cm long sticks, with some brushes at the tips, which theses animals made and used to obtain termites and consume a type of sand that has medicinal properties, a fact that demonstrates that they have developed and elementary proto-industry.
Para Sabater, su aportación más destacada en el ámbito científico fue el descubrimiento de las áreas culturales de los chimpancés, fruto del hallazgo de unos bastones de unos 40 cm, algunos con escobillas en las puntas, que estos animales fabrican y utilizan para obtener termitas e ingerir un tipo de arena que tiene propiedades medicinales, un hecho que demuestra que han desarrollado una protoindustria elemental. El artículo donde explicó este descubrimiento fue publicado en la revista
  mariscalstore.com  
The most important contribution from Conservation International to the formalization of the areas in question is the scientific investigation that they completed with the team from The Smithsonian Institute, the Chicago Field Museum, and the expeditions of the RAP team in Vilcabamba, which are the biological basis for the formalization of the protected areas.
El gran aporte de Conservación Internacional a la formalización de las áreas en cuestión, es la investigación científica que se hizo con el equipo del Smithsonian Institution, el Field Museum de Chicago en las expediciones del equipo RAP en Vilcabamba, que son el sustento biológico para la formalización de las áreas protegidas. Luego, en coordinación con el Instituto del Bien Común se terminó de levantar el catastro. Hoy el 100% de los territorios comunales adyacentes a las reservas comunales están saneados a excepción de la comunidad nativa de Taini que está en proceso de titularse, si ya no se tituló (17).
  transversal.at  
The most important contribution of postcolonial studies to the understanding of modernity is usually considered to lie in the multiplication of modernities, in the discovery of alternative paths and experiences of modernization.[6]
Uso los términos ‘imaginación geográfica’ teniendo en mente al joven narrador indio del libro de Amitav Ghosh The Shadow Lines [Las líneas de sombra], quien critica a su primo por dar por hecho qué es el espacio, el lugar y la geografía. “Un lugar no existe sin más”, le dice, “sino que ha de ser inventado en tu imaginación”[2]. Ni que decir tiene que el propio Ghosh ha ofrecido maravillosos ejemplos de esta imaginación geográfica: ¡la modernidad tal y como se refleja en el espejo del “mar de amapolas” surcado por el navío de esclavos Ibis se nos muestra bien distinta a la que se comenta en las páginas de los libros de Jürgen Habermas o Marshall Berman! Recortada sobre el telón de fondo del mercado de opio y de trabajadores, durante los años que anteceden a las guerras del opio, Ghosh muestra una modernidad que surge de un espectacular entrelazamiento y mixtura de razas, pueblos y lenguas en las aguas de océanos y ríos, lo cual deviene en un proceso de continua reformulación espacial de la historia moderna. La multiplicidad de lenguas habladas por la tripulación y los pasajeros del Ibis, del lascar al zubben, del hindi al bhojpuri, se inscribe en el inglés propio del autor, planteando un reto a la norma que establece la homogeneidad de las lenguas nacionales modernas, e instalando así la traducción, más allá del dominio lingüístico, en el centro de la modernidad ‘global’[3].
  eipcp.net  
The most important contribution of postcolonial studies to the understanding of modernity is usually considered to lie in the multiplication of modernities, in the discovery of alternative paths and experiences of modernization.[6]
Uso los términos ‘imaginación geográfica’ teniendo en mente al joven narrador indio del libro de Amitav Ghosh The Shadow Lines [Las líneas de sombra], quien critica a su primo por dar por hecho qué es el espacio, el lugar y la geografía. “Un lugar no existe sin más”, le dice, “sino que ha de ser inventado en tu imaginación”[2]. Ni que decir tiene que el propio Ghosh ha ofrecido maravillosos ejemplos de esta imaginación geográfica: ¡la modernidad tal y como se refleja en el espejo del “mar de amapolas” surcado por el navío de esclavos Ibis se nos muestra bien distinta a la que se comenta en las páginas de los libros de Jürgen Habermas o Marshall Berman! Recortada sobre el telón de fondo del mercado de opio y de trabajadores, durante los años que anteceden a las guerras del opio, Ghosh muestra una modernidad que surge de un espectacular entrelazamiento y mixtura de razas, pueblos y lenguas en las aguas de océanos y ríos, lo cual deviene en un proceso de continua reformulación espacial de la historia moderna. La multiplicidad de lenguas habladas por la tripulación y los pasajeros del Ibis, del lascar al zubben, del hindi al bhojpuri, se inscribe en el inglés propio del autor, planteando un reto a la norma que establece la homogeneidad de las lenguas nacionales modernas, e instalando así la traducción, más allá del dominio lingüístico, en el centro de la modernidad ‘global’[3].