most of which are – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      203 Results   126 Domains   Page 7
  www.dsf.gov.mo  
TheINNOTEX CENTER and its constituent Centres hold over 20 patents, most of which are in use by companies.
INNOTEX CENTER y los Centros fundadores cuentan con más de 20 patentes registradas, la mayoría en explotación por parte de empresas.
  5 Hits www.wto.int  
Two years ago, we gathered in Lima, Peru for the First Latin American and Caribbean Regional Review of Aid for Trade. Strengthening competitiveness and "connecting" more effectively with global markets were the common aspirations of the countries in the region, most of which are highly trade-dependent.
Hace dos años, nos reunimos en Lima (Perú) para llevar a cabo el primer Examen Regional de la Ayuda para el Comercio para América Latina y el Caribe. Reforzar la competitividad y "conectarse" de manera más eficaz con los mercados mundiales eran las aspiraciones comunes de los países de la región, la mayoría de los cuales dependen en gran medida del comercio.
  5 Hits www.armailly.com  
China Intercontinental Press (CIP)was established in 1993, and now is one of China’s leading international publishing companies, producing over 200 new titles per year, most of which are in English, French, German, Spanish, Russian, Italian, Turkish, Arabic, Japanese, Korean, Indonesian, and so on.
Prensa Internacional China (PIC) se estableció en 1993 y es una internacional organización de medios que se caracteriza por las materiales publicadas internacionales. Tiene objeto de presentar China al mundo y presentar el mundo a China, e introducir la cultura, la historia, y los aspectos sociales chinos a los lectores internacionales.Mientras tanto, lleva... Ver todo
  demo.ametys.org  
Starting at 7 PM every Monday diners will get the chance to savour a delicious dinner that is based on healthy organic products, most of which are grown locally. In addition to the restaurant’s outside grill, various stalls á la street market are dotted around the terrace, offering culinary delights from around the world include [...]
Cada lunes a partir de las 19:00h los invitados tendrán la oportunidad de saborear una deliciosa cena basada en productos sanos y ecológicos, la mayoría de ellos cultivados localmente. Además de la parrilla exterior del restaurante, hay varios puestos repartidos por la terraza que ofrecen delicias culinarias de todo el mundo, incluyendo un puesto de [...]
  pages.ei-ie.org  
Considering that the teachers who migrate are often well qualified and/or those dealing with subjects such as sciences, mathematics and information and communication technologies, the sending countries, most of which are developing and/or small states, are thereby deprived of highly skilled education employees;
12. Teniendo en cuenta que los docentes que emigran suelen ser aquellos que están bien cualificados y/o aquellos que imparten materias tales como ciencias, matemáticas y tecnologías de la información y la comunicación, y que por consiguiente los países de origen, la mayoría de los cuales están en desarrollo y/o son pequeños estados, quedan privados de trabajadores de la educación altamente cualificados;
  www.alca-ftaa.org  
The problem posed by the patentability of GI can be summarized as follows: the patent owner holding a patent of any specific GI will have a monopoly on information that has multiple applications, most of which are unknown.
El problema que plantea la patentabilidad de la IG puede sintetizarse en los siguientes términos. El propietario de una patente que ampare una determinada IG tendrá un monopolio sobre una información que tiene múltiples aplicaciones, la mayor parte desconocida. Por lo tanto, una patente sobre una determinada IG crea un monopolio sobre todas las aplicaciones industriales actuales y potenciales que se originan de la IG patentada.
  www.cit-wfg.de  
Over 400 shops, service providers and craftspeople, most of which are open all year, will be happy to welcome and advise you. You will find shops selling food, personal supplies, homeware and leisure activities, as well as services relating to cars, animals, healthcare, insurance, banking and real estate.
Hay más de 400 comercios, servicios y artesanos a su servicio, la gran mayoría de ellos abiertos durante todo el año. Encontrará comercios de alimentación, equipamiento personal y de la casa, artículos de ocio y servicios relacionados con el coche, los animales, la salud, los seguros, los bancos y el sector inmobiliario.
  www.leipzig.ihk.de  
Created in 1995, the network’s members together protect more than 82,045 hectares (202,700 acres) of territory, most of which are primary forests. Of that land, 60% is dedicated exclusively to conservation, while the other 40% is associated with other activities like ecotourism and research besides conservation.
Creado en 1995, los miembros de la red en conjunto protegen  más de 82,045 hectáreas del territorio nacional, la mayoría de las cuales contienen bosques primarios. De esta área, el 60% se dedica exclusivamente a la conservación, mientras que el otro 40% se asocia con otras actividades como el ecoturismo y la investigación, además de la conservación.
  www.usc.es  
Protection of industrial and intellectual property is covered by many international conventions, most of which are implemented by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Trade Organization (WTO).
La protección de la propiedad industrial e intelectual está amparada por numerosos convenios internacionales, promovidos por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y por la Organización Mundial del Comercio (OMC).
  www.fride.org  
Guided by the principles of eff ectiveness and selectiveness, donors, most of which are multilateral institutions, have had a tendency to withdraw from countries whose economic and social policies are judged inadequate.
Los países receptores deben tener políticas e instituciones capaces de garantizar el uso efectivo de las ayudas. Guiados por los principios de la efectividad y la selección, los donantes, la mayoría de los cuales son instituciones multilaterales, han tendido a retirarse de aquellos países cuyas políticas económicas y sociales son juzgadas inadecuadas.
  7 Hits www.biocat.cat  
The main services under this initiative, most of which are being carried out by its various nodes, include data sources, tools, computation, development of regulations and skills.
Los principales servicios de la iniciativa, la mayoría de los cuales se llevan a cabo desde sus diferentes nodos, incluyen fuentes de datos, herramientas, suministro de computación, desarrollo de normas y capacitación.
  www.buymyreadinghouse.com  
34 bachelor’s-degree and 39 graduate-degree programs (27 master degrees, 10 doctorates and 2 specializations), most of which are certified either in Mexico or abroad, including several granted by Mexico’s National Council for Science and Technology (CONACYT);
Es importante destacar que aunque gran parte de sus miembros están animados por los principios cristianos, la IBERO respeta y da cabida a toda ideología, y no pretende usar sus actividades académicas en beneficio de ninguna doctrina en particular.
  www.bluesens.com  
During the last years of his career he mainly painted still-life scenes and the prestige he enjoyed led to commissions for portraits, most of which are rather conventional and reiterative. His best works date from up to the 1920s.
En los últimos años de su carrera, realizó fundamentalmente bodegones y retratos de encargo solicitados por el prestigio de su firma, que resultan en su mayoría algo convencionales y reiterativos, hallándose lo mejor de su producción hasta la década de 1920. En 1940 le fue concedida una medalla en la Bienal de Venecia, falleciendo en Madrid el 31 de octubre de 1945.
  www.arquitecturaviva.com  
The public character of the museum –not so often the case of the city’s art collections, most of which are privately managed– entails the challenge of integrating the activities on a metropolitan scale and making them accessible to a larger community.
El plan de renovación del frente marítimo del centro de Miami define un área destinada al Parque de los Museos, en un emplazamiento privilegiado frente a la bahía. El master plan aprovecha la situación estratégica del lugar junto a la arteria de conexión directa con Miami Beach para coser en paralelo a ella una serie de atracciones y destinos culturales en el límite del parque, entre los que se incluye un museo de arte. El carácter público del museo —algo poco frecuente en la gestión de las colecciones en esta ciudad— supone para el proyecto el reto de integrar las actividades a nivel metropolitano y hacerlas más accesibles para el público general, adquiriendo así una renovada función social como un lugar para la comunidad, extendiendo su programa hacia usos educativos, investigación, creación y eventos.
  www.unwomen.org  
Equally important are the challenges to be faced by the congress with regard to gender-based violence, most of which are complex issues being faced by the state in its efforts to reconcile its policy on crime with serious acts of violence that are perpetrated.
La misma importancia tienen los desafíos del congreso respecto a la violencia de género, que en su mayoría son problemas complejos enfrentados por el estado al momento de conciliar sus políticas sobre delincuencia con los hechos graves de violencia que se cometen.
  3 Hits intraceuticals.com  
The subject of links between climate change, animal production and emerging and re‑emerging diseases, most of which are transmissible to humans, prompted a lively debate resulting in Conference participants reaching common positions on the need to strengthen the national Veterinary Services in compliance with the standards of quality issued by the OIE to help them address the new health risks associated with climate change.
El tema de los vínculos entre los cambios climáticos, la producción animal y las enfermedades animales emergentes y reemergentes, en su mayoría transmisibles al hombre, ha suscitado un vivo debate y ha permitido que los participantes en la Conferencia adopten posiciones comunes en relación con la necesidad de reforzar los Servicios Veterinarios nacionales dentro del respeto de las normas de calidad publicadas por la OIE para afrontar los nuevos riesgos sanitarios ligados a la evolución climática.
  2 Hits www.fao.org  
Capture fisheries resources are highly diverse. FAO landing statistics refer to about 2 500 species or group of species most of which are finfish. By far the most numerous fish species, and those most important to aquaculture and fisheries, are teleosts, or bony fish, which in the sea extend from small "grazing" species such as anchovy to large active predatory fish such as tuna.
Los recursos pesqueros de captura son muy diversos. Las estadísticas de desembarques de la FAO mencionan unas 2 500 especies o grupos de especies, cuya mayor parte son peces de aleta. Las especies de peces más numerosas, con mucho, y las más importantes para la acuicultura y la pesca, son los teleósteos, o peces con esqueleto, que en los mares van desde las especies pequeñas, como las anchoas o boquerones, hasta los grandes peces depredadores activos como el atún. En agua dulce también se encuentra una gran variedad, de la cual la carpa es la principal, desde el punto de vista de la producción. La carpa representa más de la mitad del total de la producción continental.
  3 Hits mariscalstore.com  
There are 308 terrestrial and marine vertebrates inhabiting the reserve, not including fish. There are 469 flora species, most of which are shrubs and small trees. There are 39 regionally endemic floral species.
La región del Vizcaíno mantiene una alta riqueza biológica, donde los recursos marinos son un importante elemento. Habitan en la Reserva 308 especies de vertebrados terrestres y marinos (sin incluir a los peces). La flora esta representada por 469 especies, donde la mayor parte se compone de arbustos. Del total de la vegetación 39 son endémicas de la región. Otro componente que aporta gran valor a esta biodiversidad son las más de 200 cuevas con pinturas rupestres y petroglifos.
  3 Hits www.oie.int  
The subject of links between climate change, animal production and emerging and re‑emerging diseases, most of which are transmissible to humans, prompted a lively debate resulting in Conference participants reaching common positions on the need to strengthen the national Veterinary Services in compliance with the standards of quality issued by the OIE to help them address the new health risks associated with climate change.
El tema de los vínculos entre los cambios climáticos, la producción animal y las enfermedades animales emergentes y reemergentes, en su mayoría transmisibles al hombre, ha suscitado un vivo debate y ha permitido que los participantes en la Conferencia adopten posiciones comunes en relación con la necesidad de reforzar los Servicios Veterinarios nacionales dentro del respeto de las normas de calidad publicadas por la OIE para afrontar los nuevos riesgos sanitarios ligados a la evolución climática.
  3 Hits www.usability.de  
The subject of links between climate change, animal production and emerging and re‑emerging diseases, most of which are transmissible to humans, prompted a lively debate resulting in Conference participants reaching common positions on the need to strengthen the national Veterinary Services in compliance with the standards of quality issued by the OIE to help them address the new health risks associated with climate change.
El tema de los vínculos entre los cambios climáticos, la producción animal y las enfermedades animales emergentes y reemergentes, en su mayoría transmisibles al hombre, ha suscitado un vivo debate y ha permitido que los participantes en la Conferencia adopten posiciones comunes en relación con la necesidad de reforzar los Servicios Veterinarios nacionales dentro del respeto de las normas de calidad publicadas por la OIE para afrontar los nuevos riesgos sanitarios ligados a la evolución climática.
  www.ftaa-alca.org  
The problem posed by the patentability of GI can be summarized as follows: the patent owner holding a patent of any specific GI will have a monopoly on information that has multiple applications, most of which are unknown.
El problema que plantea la patentabilidad de la IG puede sintetizarse en los siguientes términos. El propietario de una patente que ampare una determinada IG tendrá un monopolio sobre una información que tiene múltiples aplicaciones, la mayor parte desconocida. Por lo tanto, una patente sobre una determinada IG crea un monopolio sobre todas las aplicaciones industriales actuales y potenciales que se originan de la IG patentada.
  www.eurotek.si  
It produces, markets and distributes a variety of internationally recognized premium spirits. Its portfolio includes more than 200 brands and labels of rum, vodka, whisky, gin, vermouth and tequila products, among others, most of which are sold on a global basis.
Barcardi Limited es una de las empresas de licor más grandes del mundo, fabricante, comercializadora y distribuidora de una gran variedad de licores de primera calidad, que gozan de prestigio a nivel internacional. Martini elabora más de 200 marcas de ron, vodka, whisky, ginebra, vermut y tequila, entre otros, la mayoría de las cuales se venden a nivel mundial.
  administracionelectronica.gob.es  
Monographic publications are current and historical also, most of which are part of the ministry's editorial programme under the name of the collection:
Se muestran publicaciones monográficas actuales y también históricas, que en su mayoría forman parte del Programa editorial del ministerio bajo el nombre de la colección:
  www.ehu.eus  
We deal with different geological specialities, such as Stratigraphy, Sedimentology, Petroleum Geology, Micropaleontology, Vertebrate Paleontology, Biostratigraphy, etc., most of which are very interesting from the viewpoint of exploring and prospecting energy resources (oil, gas, etc.) and underground aquifers, exploitation of materials for cement and aggregate factories, fundamental geological and paleontological studies, etc.
Abarca especialidades tan diversas como Estratigrafía, Sedimentología, Geología del Petróleo, Micropaleontología, Paleontología de vertebrados, Bioestratigrafía, etc., muchas de las cuales tienen un gran interés en la exploración y explotación de recursos energéticos (prospecciones de petróleo, gas, etc.), prospección de formaciones acuíferas, explotación de materiales para cementeras y áridos, estudios geológico y paleontológico), etc..
  www.sapv.sk  
The thirty pieces that are shown in the exhibition, most of which are polypthychs, are made between 2010 and 2016. Most of them are shown publicly for the first time and exemplify the methods used by the artist on recent times.
Las treinta obras, la mayoría de ellas polípticos, que conforman la exposición abrazan más de seis años de trabajos recientes de Vilapuig, los que van desde 2010 a 2016. La mayoría son mostradas al público por primera vez. Este conjunto de obras incide en metodologías que aparecen a menudo en los últimos trabajos de este autor, como son la utilización de la forma de ensayo como actitud de estudio en constante construcción y la incidencia en la tradición y el arte como un espacio simbólico de uso que conforma nuestro inconsciente colectivo. Unos trabajos que generan presencias a través del lenguaje del dibujo, como experiencia vinculada al cuerpo, pero también como posibilidad para construir imaginarios.
  hcb.com.cn  
“I have moved from being just a pastoralist to growing Aloe Vera as a business. I harvest the produce and from it I make products such as Aloe juice, which adds value to my newfound source of income. I have now diversified and I no longer depend on my animals as the only source of income and I’m more resilient. Before I only had livestock now I entered in aloe vera business so I’m better prepared for the rough times to come” He says. Albat further tells me that he made a mind shift by identifying what he was capable of doing. This has indeed enabled him to deal with the changes most of which are beyond his control.
Hablando con Albat Hamisi, un pastor reconvertido en cultivador de Aloe Vera, se hizo patente que los tiempos cambian. “He dejado de ser solo pastor y ahora estoy en el negocio del Aloe Vera. Lo cultivo, lo proceso y produzco crema de Aloe, que me proporciona un ingreso extraordinario. He diversificado y ya no solo dependo del ganado para vivir, soy mucho más resiliente. Antes solo tenía mis animales, ahora con este negocio estoy mejor preparado para cuando lleguen “las vacas flacas”, que seguro llegarán.” Albat también me contaba que había cambiado su manera de pensar, ahora era más consciente de lo que es capaz de hacer, de hecho eso le permite hacer frente a los cambios que están fuera de su control.
  4 Hits www.eurospapoolnews.com  
When marijuana is combusted, chemical bonds in the plant’s molecules are broken, creating “free radicals.” These new compounds can combine to create a wide variety of new, different compounds, most of which are highly toxic and carcinogenic.
Esto se debe a que, básicamente, fumar cannabis expone a los pacientes a muchos de los mismos riesgos para la salud que fumar tabaco. Cuando se quema marihuana, se rompen los enlaces químicos en las moléculas de la planta, dando lugar a “radicales libres”. Estos nuevos compuestos se combinan para crear una amplia variedad de complejos nuevos y diferentes, la mayoría de ellos muy tóxicos y cancerígenos.
  aboattime.com  
Enjoy the sea breeze and the sunshine on the deck of your gulet and forget your everyday stresses on this luxurious boat, which will be one of the best holidays of your life. You have the choice between various stylish models, most of which are larger than any other type of boat that we offer.
Tienes la oportunidad de elegir entre multitud de modelos diferentes según sean tus gustos, algunos más amplios que otros y de mayor tamaño que otro tipo de embarcaciones. En ellos tendrás más espacio para relajarte en la cubierta, pero también más intimidad, lo que es importante en largos viajes y travesías. Sus amplios dormitorios normalmente cuentan con baño propio, así como también un moderno salón en el que pasar el rato junto a tus acompañantes además de una cocina completamente equipada en la que probar cocinando platos de la gastronomía local. Tomate un descanso, relájate y disfruta del sol mientras visitas diferentes calas y playas. Split tiene además interesantes lagunas y cuevas cercanas, que podrás visitar a bordo de tu goleta.
  www.adeb.no  
Its walls, most of which are still standing and are constantly being restored, give it a special appearance by evoking an epic past and by impregnating every corner, alley and square with aromas, flavours and sounds that take us back to other times.
Tiene un importante patrimonio cultural y artístico, herencia de una rica historia, que atrae a numerosos visitantes, siendo una de las pocas plazas fuertes de País Vasco. Sus murallas, gran parte de ellas en pie y en constante proceso de recuperación, le confieren una especial fisonomía, evocando un pasado épico e impregnando cada rincón, callejuela, y plaza de aromas, sabores y sonidos que nos transportan a otras épocas.
  www.riverapp.net  
Its walls, most of which are still standing and are constantly being restored, give it a special appearance by evoking an epic past and by impregnating every corner, alley and square with aromas, flavours and sounds that take us back to other times.
Tiene un importante patrimonio cultural y artístico, herencia de una rica historia, que atrae a numerosos visitantes, siendo una de las pocas plazas fuertes de País Vasco. Sus murallas, gran parte de ellas en pie y en constante proceso de recuperación, le confieren una especial fisonomía, evocando un pasado épico e impregnando cada rincón, callejuela, y plaza de aromas, sabores y sonidos que nos transportan a otras épocas.
  3 Hits www.worldbank.org  
Two loans approved by the World Bank Board in July will be signed. The first is a US$ 40 million loan directed towards the Community Investment in Rural Areas Project (PICAR), which will benefit 100,000 poor farmers, most of which are indigenous.
SAN SALVADOR, 8 de Noviembre de 2011- A Gloria Campos, de 19 años, le faltaba apenas una semana para terminar la escuela secundaria —una proeza significativa en el empobrecido municipio de Mejicanos e... Show More + n El Salvador, donde la tasa de graduación es una de las más bajas del país. Una pared debilitada por las recientes lluvias torrenciales colapsó sobre Gloria y su pequeña hermana mientras dormían en su casa, aplastando su vida y sus sueños —el trágico resultado de las peores inundaciones en décadas, que ya se han cobrado la vida de cientos de centroamericanos y dejado a miles sin hogar.La frecuencia extremadamente elevada de desastres naturales en El Salvador a lo largo de los años —huracanes, terremotos, aludes— ha tenido un efecto significativo sobre el desarrollo, tanto en términos de pérdida de vidas como de pérdida de contribuciones a la economía de las víctimas jóvenes como Gloria.Se estima que desde el año 1972, los desastres naturales se han cobrado la vida de más de 6.500 personas Show Less -
  dzlp.mk  
The historical town centre has preserved the charm of traditional architecture and the hill areas have retained their age-old customs and festivities, most of which are linked to agriculture, the area's second most important industry.
Es el principal municipio turístico de la Isla y recibe anualmente unos 3 millones de visitantes, más que toda Cuba. Su desarrollo administrativo y los principales servicios de toda la zona sur de Tenerife se concentran en Los Cristianos, así como una importante oferta cultural y de ocio. Su casco histórico mantiene el encanto de la arquitectura tradicional y sus medianías conservan costumbres y festividades vinculadas a la agricultura, segundo sector económico del municipio. Es el tercer núcleo tinerfeño más poblado, tras Santa Cruz y La Laguna, y el de mayor crecimiento anual (el 13%).
  www.horitsu-sodan.jp  
barely manage to reach two-thirds of the income of their western neighbours – 2 691 euros of gross monthly income on average compared to 3 577. The lesser development of the East does not work as an incentive for large companies in the country, most of which are headquartered in the western part.
del Este apenas alcanzan dos tercios de la renta de sus vecinos del Oeste –2.691 euros de ingresos brutos mensuales de media frente a 3.577–. El menor desarrollo del Este no supone un incentivo para las grandes empresas del país, la gran mayoría de la cuales tiene su sede principal en la parte occidental. Por ello, las oportunidades laborales distan de ser similares, y según las últimas cifras disponibles, el Este sufre una tasa de paro del 9%, cuando en el Oeste sólo alcanza el 5,6%, con el estado de Baviera a la cabeza del empleo, con un escaso 3,4% de paro.
  www.eurolines.co.uk  
Slovakia stands at the crossroads of cultures, religions and conquerors. It’s no surprise then, that over 300 castles dot this archaic part of Europe, most of which are an enchanting ruin of their former glory.
Eslovaquia se encuentra en una encrucijada de culturas, religiones y conquistadores. No es de extrañar, por lo tanto, que esta arcaica parte de Europa cuente con más de 300 castillos, la mayoría de los cuales son encantadoras ruinas que evidencian su glorioso pasado.
  www.emisys.com  
A pioneer of the Spanish Industrial Revolution, it grew very quickly until 1970 when the city and its surrounding areas switched to a more service-based economy with an emphasis on tourism, which has led to Malaga becoming one of the most important tourist gateways in the Mediterranean. The recently improved and expanded international airport is located just 8 km from the city centre and is serviced by around 80 foreign carriers, most of which are European.
Málaga es la ciudad más grande del sur de España y capital de la provincia de Málaga, en la región de Andalucía. Pionera de la revolución industrial española, creció muy rápidamente hasta 1970, cuando la ciudad y sus alrededores pasaron a una economía más basada en los servicios, con un énfasis especial en el turismo, que ha llevado a Málaga a convertirse en uno de los portales turísticos más importantes del Mediterráneo. Su aeropuerto internacional, recientemente reformado y ampliado, se encuentra a sólo 8 km del centro de la ciudad y en él operan unas 80 aerolíneas extranjeras, la mayoría de las cuales son europeas. Después de Barcelona, Málaga es el segundo puerto peninsular español de escala de cruceros, desde donde también salen con regularidad ferrys hacia Melilla, en el norte de África.
  kasar-dual.com  
Fermented in American and French oak barrels, most of which are new, and aged on the lees until the spring.
Fermentado en barricas de roble americano y francés, en su mayoría nuevas, y criado sobre las lías hasta la primavera.
  4 Hits grand-cru.cz  
Remark: In 2014 the company introduced an attractive characteristic. After the delivery, customers (most of which are companies) can visualize the digital signature of the person that received the product.
El dato: En 2014 la compañía agregó una atractiva nueva característica a la herramienta. Luego del delivery, el cliente (en general empresas) puede visualizar la firma digitalizada de la persona que recibió la entrega del producto.
  istl.hmu.gr  
What actually impressed me the most were the internal improvements. Taking high-dose vitamin C has numerous health benefits, most of which are arguably far more important than skin thickness….
En primer lugar, los niveles de vitamina C se agotan en periodos de estrés ya que las glándulas suprarrenales dejan de funcionar. Cuanto mayor sea el nivel de estrés soportado, más vitamina C (y vitaminas del grupo B) consumirá el organismo; según el Dr. Levy, las glándulas suprarrenales prácticamente acaban con ellas.
  www.enefit.lv  
In early June, local associations in the Ménilmontant district jointly organize the Festival des Canotiers. The programme includes film screenings, concerts and exhibitions, most of which are held in Place Maurice Chevalier in the 20th arrondissement.
A principios de junio, asociaciones del barrio de Ménilmontant organizan Le Festival des Canotiers. Al programa: proyecciones de cine, conciertos y exposiciones principalmente organizadas en la place Maurice Chevalier, en el distrito 20 de la capital.
  business.un.org  
The initiative currently has 30 members, most of which are companies. UNEP SBCI brings together stakeholders from all phases of buildings’ life spans, such as material manufacturers, architects, estate developers, construction companies, maintenance and services companies, and local authorities.
Actualmente, la iniciativa cuenta con 30 miembros, en su mayoría empresas. La Iniciativa del PNUMA congrega a los participantes de todas las fases de la vida útil de un edificio, como ser fabricantes de materiales, arquitectos, promotores inmobiliarios, compañías de construcción, mantenimiento y servicios, y autoridades locales.
  www.realco.be  
There are now numerous types of vegan yogurts available — most of which are soy — but they are usually highly processed and contain many additives such as stabilizers and coloring agents as well as sugar.
Actualmente, en el mercado hay numerosas alternativas al yogur —todas ellas elaboradas a partir de soja— aunque la mayoría han sufrido varios procesos industriales y contienen aditivos como los estabilizadores, colorantes y azúcares. Los yogures alternativos, por lo general, se elaboran mediante la fermentación de cultivos lácticos, al igual que los originales.
  2 Hits www.videocamp.com  
The exhibition project, curated by art critic and curator Manuel Romero, consists of 50 works (most of which are large format colour photographs) combined with five water colours painted over black and white photographs, plus three audio-visual pieces.
El proyecto expositivo, comisariado por el crítico y curador Manuel Romero, se compone de 50 obras (la mayor parte de ellas fotografías a color de gran formato) que se combinan con cinco acuarelas pintadas sobre fotografías en blanco y negro, además de tres piezas audiovisuales.
  www.afromix.org  
Travelers have found that adventure tours break up the monotony of visiting just one location on a trip. By visiting numerous locations, most of which are breathtaking landscapes or vibrant cities, an adventure tour can making an entire vacation an experience to remember.
Manuel FreytasIAR Noticias30/07/09La "guerra contra el terrorismo" en ?frica -que se impone el Pent?gono- encubre el verdadero prop?sito de Washington, que no es otro que la destrucci?n de los grupos combatientes que buscan una nacionalizaci?n de los recursos petroleros de sus pueblos en desmedro de los intereses transnacionales de quienes los extraen, comercializan y controlan. En ese escenario hay que leer el nuevo exterminio masivo lanzado por el ej?rcito nigeriano -entrenado y armado por el
  rikota.com.ua  
Margarita has turned her hobby into a business, in Minerals & More she sells minerals and, stones and fossils, most of which are already made into jewelery. Each mineral is attributed to certain protective and healing effects, for example, amethyst should release the wearer of negativity and ensure good sleep.
Finalmente, un buen consejo para la prenda de vestir más importante de Mallorca en el verano: el bikini. Si estás buscando el modelo perfecto, no busques más que Verdissimo. Puedes elegir entre una y dos piezas del diseñador parisino Manuel Cánovas. Las blusas push up y los aros crean un escote agradable, los estampados de motivos florales están en colores más apagados y en rojo brillante y turquesa. Y con la toalla de playa o el vestido que se adapta al vestido de baño, se puede ver en todos los bares.
  2 Hits www.motogp.com  
With eight right-hand corners, most of which are long and fast, and only five left-handers, most of which are much slower, the Catalunya circuit provides a special challenge for the MotoGP riders at round six, but MotoGP’s sole tyre suppliers Bridgestone are on hand to provide a suitable solution.
Con ocho curvas a derecha, la mayoría de las cuales son largas y rápidas, y sólo cinco a izquierda, la mayoría de ellas mucho más lentas, el circuito de Catalunya ofrece un reto especial para los pilotos de MotoGP en la inminente sexta ronda del calendario, pero Bridgestone – proveedor único de neumáticos en la categoría reina- ha anunciado que puede proporcionar una solución adecuada.
  www.ub.edu  
Plants need to exchange pollen in order to reproduce, and insects are the most efficient method. Currently there are about 200,000 pollinators, most of which are insects. Insect pollination —especially by butterflies, bees and flies— is a process that is always associated with flowering plants (angiosperms), of which there are currently more than 240,000 species.
Las plantas necesitan intercambiar el polen para reproducirse, y los insectos son la vía más eficiente. Actualmente existen unas 200.000 especies de animales polinizadores, la mayoría de ellos insectos. La polinización por insectos —especialmente mariposas, abejas y moscas— es un proceso que siempre se asocia a las plantas con flores (angiospermas), de las que actualmente hay más de 240.000 especies. Los tisanópteros son unos insectos diminutos, considerados polinizadores poco eficientes durante mucho tiempo, que se alimentan generalmente de tejidos vegetales y polen —normalmente de angiospermas.
  www.pereseda.com  
Spatial generosity stands out in the design of the restaurant. La Deu has numerous multi-function rooms with variable capacities, most of which are to be found on the first and ground floors of the building.
La estructura del restaurante destaca por la generosidad de los espacios. La Deu dispone de varias salas, de gran polivalencia y con capacidades variables, distribuidas entre la planta baja y el primer piso. Las instalaciones, con ascensor y rampas de acceso, están plenamente habilitadas para personas con minusvalía.
  www.asproseat.org  
This reality has lead to the growth of the Advertising industry and advertisements are the main products of the industry. However, for an advertisement to be released to a potential market, it requires inputs from a combination of creative works, most of which are protected by intellectual property (IP).
Los adelantos tecnológicos han hecho que las empresas tengan más capacidad de llegar a clientes potenciales en mercados distantes. Al mismo tiempo, en el mercado los clientes se ven confrontados a un elevado número de productos y servicios sobre los que tienen que escoger para obtener por su dinero lo mejor en satisfacción y valor. Esta realidad ha hecho crecer la industria publicitaria, cuyos principales productos son los anuncios de publicidad. No obstante, para publicar un anuncio en un mercado potencial hacen falta aportaciones de una combinación de obras creativas, la mayoría de las cuales está amparada por la propiedad intelectual (PI).
  9 Hits www.luontoportti.com  
…has around 20 species, most of which are European and Mediterranean. Big-flowered foxglove is …
…de las amarantáceas – Amaranthaceae Altura: 5-30 cm (2–12 pulg.) Flor: Regular, pequeña. El …
  www.turismoasturias.es  
Two of the most important natural monuments in Asturias can be found in the village of Bermiego. The oak can be found after passing through the centre of the village, with a fair number of hórreos (raised granaries-cum-storehouses), most of which are well preserved.
En el pueblo de Bermiego, se encuentran dos de los monumentos naturales más importantes de Asturias. Una vez pasado el centro del pueblo, con un buen número de hórreos, la mayoría muy bien conservados, se llega al rebollo (roble). Un magnífico ejemplar de más de doce metros de altura y un diámetro de 7, situado junto a una pequeña capilla.
  www.publicspace.org  
The square measures 13,000 square metres and is completely paved with blocks of grey siennite rock. On the paving there are a series of items of urban furniture, most of which are chairs arranged on a virtual grid of about five by five metres and all facing in the same direction.
La plaza tiene una extensión de 13.000 metros cuadrados y está completamente pavimentada con losetas de sienita gris. Sobre este pavimento hay una serie de objetos de mobiliario urbano, la mayoría de los cuales son sillas dispuestas sobre una retícula virtual de unos 5 metros por 5 metros, orientadas en la misma dirección. Cada silla está fijada al suelo mediante una pequeña plataforma metálica ligeramente elevada que la hace flotar sobre el pavimento. Esto, y el hecho de que son algo más grandes de lo habitual, las dota de cierto aire onírico. Este efecto se acentúa cuando la plaza está nevada y el color oscuro de las sillas destaca sobre la blancura abstracta de la nieve. Tanto las sillas como el resto de los objetos de la plaza son de bronce o de hierro forjado oxidado. Así, las papeleras, las marquesinas de las paradas del tranvía, la bomba manual para extraer agua de un pozo, los aparcamientos para bicicletas e incluso las señales de tráfico, despojadas de su funcionalismo habitual, adquieren un carácter unitariamente simbólico y transmiten el recuerdo de los objetos abandonados por los judíos en la Umschlagplatz.
  www.wto.org  
Once again, I would like to encourage WTO members, most of which are participants at your session – developed and developing alike — to pursue these negotiations more forcefully because of their important environmental dimension.
Quisiera alentar una vez más a los Miembros de la OMC, ya sean países desarrollados o en desarrollo, la mayoría de los cuales participan en este período de sesiones, a proseguir con mayor ímpetu estas negociaciones, por su importante dimensión ambiental. En muchos países en desarrollo que han experimentado un fuerte crecimiento económico en los últimos años también ha aumentado el nivel de las emisiones, en algunos casos en un 75 por ciento. En los Estados Unidos, la UE y el Japón, el sector del transporte es el que ha registrado el aumento más rápido de las emisiones de gases causantes del efecto invernadero, y en el transporte aéreo internacional ese aumento ha sido mucho más rápido que en los demás sectores del transporte. Un mayor acceso a los bienes y servicios ambientales puede contribuir a luchar contra estas emisiones, que suponen para todos un desafío para la salud y el medio ambiente.
  www.audiquattroskicup.com  
Now the ball is in the court of the concerned person whose ability to travel to their country of origin is hampered by a policy that they do not want. Do not forget, most of which are citizens eligible to vote.
Esta situación tendrá un impacto inmediato sobre los interesados en viajar y que aún no tengan sus documentos en la mano. Ahora la pelota está en la cancha de los afectados, personas cuya posibilidad de viajar a su país de origen se ve entorpecida por una política que no desean. No olvidar, que en su mayoría son ciudadanos con derecho a voto. Esperemos entonces que circunstancias como estas ofrezcan una lección y elijan por fin a representantes al Congreso que tengan que ver con sus necesidades y no con las de un exilio histórico desfasado en el tiempo, y cuyo único objetivo es hacerle la vida más difícil a los cubanos.
  conferences-in-vienna.info  
Together with the chemical and pharmaceutical products, bottling devices were also sold that could be used in chemist's shops to dispense the household cleaning agents of the day (hydrochloric acid, bleach water, caustic soda, concentrated bleach/chlorine bleaching lye, liquid ammonia, water disinfecting agent, etc.) safely from large glass bottles. At the time these liquids, most of which are aggressive, were bottled from heavy glass carboys by tipping and pouring through a funnel, which was somewhat hazardous.
En forma paralela a los productos químico-farmacéuticos se vendieron dispositivos de llenado desarrollados para que el farmacéutico podría llenar los agentes de limpieza comunes en esta época (ácido clorhídrico, agua de blanqueado, sosa cáustica, Agua de Javel/lejía de cloro, amoniaco, agua destilada, etc.) en forma segura desde los frascos de cristal envueltos en paja tejida. En este entonces, estos líquidos principalmente agresivos se llenaron desde balones pesados de vidrio con ayuda de basculantes y embudos, una manipulación con bastante potencial de riesgo.
  5 Hits www.marisamonte.com.br  
Europol Virus claims that your computer has been locked by your Internet service provider on behalf of the Federal police office. Your IP has been identified to download and distribute illegal videos, most of which are related to bestiality and child pornography.
La notificación de Europol Virus es muy similar al que aparece por otro ransomware infecciones que son distribución Revoyem troyano, como el Bundeskriminalamt Pressestelle Virus. Europol Virus los reclamos que el ordenador ha sido bloqueada por su proveedor de servicios de Internet en nombre de la Federal oficina de la policía. Tu IP ha sido identificada para descargar y distribuir vídeos ilegales, la mayoría de los cuales está relacionados con bestialidad y la pornografía infantil. La infección cita tres artículos según el cual tienes que pagar grandes multas o pasar unos años en prisión por sus crímenes.
  www.roskapaivassa.net  
With adaptable spaces, most of which are open-plan and bathed with natural light, Rafaelhoteles has events rooms for hosting meetings and events, with sizes ranging from 730m2 to 40m2. Several of our hotels have large, attractive and open-air spaces which provide a wide range of possibilities.
Con espacios adaptables en su mayoría diáfanos y con luz natural, Rafaelhoteles cuenta con salones para organizar reuniones y eventos, de unas capacidades que van desde los 730m2 hasta los 40m2. Varios de nuestros hoteles cuentan con amplias y atractivas espacios al aire libre que completan una diversa gama de posibilidades. Distribuidos en diferentes ciudades de gran importancia como Madrid, Barcelona o Baqueira, podemos organizar cualquier tipo de evento ya sea convenciones, presentación de productos o de vehículos, congresos, cursos de formación, ruedas de prensa, rodajes, reuniones de empresa, catas o degustaciones o viajes de incentivo.
  publicspace.org  
The square measures 13,000 square metres and is completely paved with blocks of grey siennite rock. On the paving there are a series of items of urban furniture, most of which are chairs arranged on a virtual grid of about five by five metres and all facing in the same direction.
La plaza tiene una extensión de 13.000 metros cuadrados y está completamente pavimentada con losetas de sienita gris. Sobre este pavimento hay una serie de objetos de mobiliario urbano, la mayoría de los cuales son sillas dispuestas sobre una retícula virtual de unos 5 metros por 5 metros, orientadas en la misma dirección. Cada silla está fijada al suelo mediante una pequeña plataforma metálica ligeramente elevada que la hace flotar sobre el pavimento. Esto, y el hecho de que son algo más grandes de lo habitual, las dota de cierto aire onírico. Este efecto se acentúa cuando la plaza está nevada y el color oscuro de las sillas destaca sobre la blancura abstracta de la nieve. Tanto las sillas como el resto de los objetos de la plaza son de bronce o de hierro forjado oxidado. Así, las papeleras, las marquesinas de las paradas del tranvía, la bomba manual para extraer agua de un pozo, los aparcamientos para bicicletas e incluso las señales de tráfico, despojadas de su funcionalismo habitual, adquieren un carácter unitariamente simbólico y transmiten el recuerdo de los objetos abandonados por los judíos en la Umschlagplatz.
  www.filmaboutit.com  
Advanced oxidation processes (AOPs) promote the generation of hydroxl radicals that degrade the majority of organic molecules, and, therefore, pollutants, most of which are...
Durante el año 2017 se pudo en marcha una planta piloto coordinada por el CENTRO TECNOLÓGICO LUREDERRA contando con socios, INM y ECOINTEGRA. El...
  www.org-bg.net  
Fleet drivers also have their own agenda for action. The most urgent matter is the solution of the collective agreements, most of which are already finished.
Los conductores asalariados también tienen su calendario de actuación. Lo más inmediato es la solución de los convenios colectivos, una vez que se han agotado la mayoría de los existentes.
  www.foodaidconvention.org  
When allocating their food aid, FAC members give priority to Least-Developed Countries and Low-Income Countries — most of which are on the WTO list of Net Food-Importing Developing Countries (NFIDCs).
Los cereales continúan representando la mayor parte de la ayuda, pero la lista de productos que pueden suministrarse se ha ampliado para incluir aceite comestible, leche en polvo descremada, azúcar, semillas y productos que sean un elemento del régimen alimentario tradicional de grupos vulnerables en países en desarrollo o de programas de alimentación complementaria (por ejemplo, micronutrientes).
  www.amt.it  
Nouns that end in a consonant and are masculine use –ът/–ят if they are grammatical subjects, and –а/–я elsewhere. Nouns that end in a consonant and are feminine, as well as nouns that end in –а/–я (most of which are feminine, too) use –та.
Existe un artículo definido que toma forma de un sufijo que se añade al sustantivo. En frases adjetivo-sustantivo, sólo el adjetivo tiene la terminación de un artículo definido. Hay cuatro artículos definidos en singular. Los sustantivos que terminan en una consonante y son de género masculino emplean -ът / -ят si son sujetos gramaticales, y -а / -я si ocupan otro lugar en la frase. Los sustantivos que terminan en una consonante y son de género femenino, así como los sustantivos que terminan en -а / -я (la mayoría de las cuales son también de género femenino) utilizan -та. Los sustantivos que terminan en -е / -о emplean -то.
  www.czechtourism.com  
Dvořák’s work includes nearly 120 opuses, most of which are major orchestral, vocal and instrumental music, or dramatic works. His music is presented every year at the international music festival Dvořák’s Olomouc, which will be held in 2014 from April 30th to May 24th.
La obra de Dvořák abarca casi 120 composiciones – la mayoría de ellas son grandes obras de orquesta u obras vocálico-instrumentales o músico-dramáticos. El festival internacional de música Olomouc de Dvořák presenta la música de Dvořák cada año, en 2014 se celebrará de 30 de abril a 24 de mayo. Antonín Dvořák trabajó en Olomouc en los años 1888 – 1898, colaborando con un grupo musical Žerotín.
  turismoextremadura.com  
If you have the chance to visit it (visits are restricted and it is only opened on certain occasions), don't forget to pass by the cloister, comprised of two floors with semicircular arches most of which are supported by plain columns with a simple base and Ionic capital.
El conventual lo integran la torre del homenaje y el templo contiguo. La primera es un rectángulo de dos plantas, construido con sillares de granito que posee un vano en su parte superior. El segundo, en mampostería con sillares en las esquinas, también consta de dos plantas. Si tienes oportunidad de visitarlo (las visitas están restringidas y tan sólo se abre a visitas en ocasiones puntuales) no te olvides de pasar por el claustro, formado por dos pisos con arcos de medio punto, que en la mayoría de los casos reposan sobre columnas de base sencilla, fuste liso y capitel jónico.
  www.voilemercator.com  
After their experience at Enric Miralles studio, Ricardo Flores and Eva Prats developed a career where research is always linked to the responsibility to make and to build, in order that the projects are made, built and so they can participate in the interpretation that provides the finished work. Their projects, most of which are the result of open competitions, have investigated in fields such as rehabilitation, social housing projects, or urban public spaces and neighbourhood participation.
Flores & Prats is an architecture office from Barcelona, dedicated to confront theory and academic practice with design and construction activity. After their experience at Enric Miralles’ office, Ricardo Flores and Eva Prats have developed a career where research has been always linked to the responsibility to make and to build. The office has worked on rehabilitation of old structures for new occupations, as well as on neighbours' participation in the design process of urban public spaces, and on social housing and its capacity to create community. But they have also experienced using film to document architecture, or with menus of edible architecture for their exhibitions in Barcelona and Copenhagen as a way to bring their work closer to a broader public. The work of Flores & Prats is widely awarded, published and exhibited. They have been part of the Wallpaper Directory of Emerging Offices in 2007, obtained the Grand Award for the Best Work in Architecture at the Royal Academy of Arts in London 2009 for the rehabilitation project Mills Museum in Palma de Mallorca and the International Award Dedalo Minosse of Vicenza 2011 for the New Campus for Microsoft in Milan. Their work on rehabilitation Cultural Centre Casal Balaguer, exhibited at the Biennale di Architettura di Venezia 2014, has just been nominated for the Mies van der Rohe Award 2015. Ricardo and Eva are both professors at the School of Architecture of Barcelona, and have been invited professors to several universities around the world.
  www.turismoextremadura.com  
If you have the chance to visit it (visits are restricted and it is only opened on certain occasions), don't forget to pass by the cloister, comprised of two floors with semicircular arches most of which are supported by plain columns with a simple base and Ionic capital.
El conventual lo integran la torre del homenaje y el templo contiguo. La primera es un rectángulo de dos plantas, construido con sillares de granito que posee un vano en su parte superior. El segundo, en mampostería con sillares en las esquinas, también consta de dos plantas. Si tienes oportunidad de visitarlo (las visitas están restringidas y tan sólo se abre a visitas en ocasiones puntuales) no te olvides de pasar por el claustro, formado por dos pisos con arcos de medio punto, que en la mayoría de los casos reposan sobre columnas de base sencilla, fuste liso y capitel jónico.
  2 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
In the 1940’s, Kosí potok (Blackbird Brook) drove more than 35 mills, most of which are now only ruins. Apart from the Čiperka Spring, it was Hanika's electric power station where Oswald Hanika had been making three-phase current – a quite modern technology in the early 20th century.
Aún en los años 40, el arroyo de Kosí potok accionaba unos 35 molinos de los cuales la mayoría hoy está en ruinas. Junto al manantial Avispita estaba la planta eléctrica de Hanika donde Oswald Hanika ya a principios del siglo XX producía la corriente trifásica en aquél entonces moderna. Hanika era de Dolní Kramolín y en el molino de su padre intentaba conectar los primeros generadores eléctricos. En 1898 empezó a electrificar la región. El molino lo transformó como uno de los primeros en una planta eléctrica. Hanika se le adjudica la electrificación de Planá, Úšovice, Drmoul, Klimentov, Hleďsebe, Hamrníky y Ch. Planá. Como Oswald Hanika era un partidario del fascismo durante la Segunda Guerra Mundial, huyó de Bohemia ya antes del fin de la guerra. En los años sesenta quedaba de la planta eléctrica ya sólo ruinas y hoy podemos ver sólo las bases donde habita actualmente el vagabundo de Michalovy Hory. El único recuerdo conservado de la planta eléctrica es la Crucecita de Hanika que está en la pendiente junto al camino, al lado de los restos de la planta. Hay un rótulo en ella que dice - Theresie Hanika 1911.
  agroconf.org  
After their experience at Enric Miralles studio, Ricardo Flores and Eva Prats developed a career where research is always linked to the responsibility to make and to build, in order that the projects are made, built and so they can participate in the interpretation that provides the finished work. Their projects, most of which are the result of open competitions, have investigated in fields such as rehabilitation, social housing projects, or urban public spaces and neighbourhood participation.
Flores & Prats is an architecture office from Barcelona, dedicated to confront theory and academic practice with design and construction activity. After their experience at Enric Miralles’ office, Ricardo Flores and Eva Prats have developed a career where research has been always linked to the responsibility to make and to build. The office has worked on rehabilitation of old structures for new occupations, as well as on neighbours' participation in the design process of urban public spaces, and on social housing and its capacity to create community. But they have also experienced using film to document architecture, or with menus of edible architecture for their exhibitions in Barcelona and Copenhagen as a way to bring their work closer to a broader public. The work of Flores & Prats is widely awarded, published and exhibited. They have been part of the Wallpaper Directory of Emerging Offices in 2007, obtained the Grand Award for the Best Work in Architecture at the Royal Academy of Arts in London 2009 for the rehabilitation project Mills Museum in Palma de Mallorca and the International Award Dedalo Minosse of Vicenza 2011 for the New Campus for Microsoft in Milan. Their work on rehabilitation Cultural Centre Casal Balaguer, exhibited at the Biennale di Architettura di Venezia 2014, has just been nominated for the Mies van der Rohe Award 2015. Ricardo and Eva are both professors at the School of Architecture of Barcelona, and have been invited professors to several universities around the world.
  www.hihostels.com  
The Munros are the highest of Scotland’s mountains, 283 mountain tops named after the man who first catalogued them, Sir Hugh Munro. Scotland has over 790 offshore islands, most of which are to be found in four main groups – Shetland, Orkney and the Hebrides, which are subdivided into the Inner and Outer Hebrides.
Es un bello país que ofrece espectaculares paisajes con impresionantes lagos, montañas e islas. Hay más de 100 ríos y unos 500 lagos de agua dulce y salada, el más famoso de los cuales es el Lago Ness que cuenta con un residente mundialmente famoso, “Nessie”, el simpatiquísimo pero escurridizo monstruo del Lago Ness. Es en Escocia donde se encuentra la montaña más alta de Gran Bretaña, Ben Nevis. Está ubicada en la zona de Lochaber de Escocia, donde se llevan a cabo unas 125.000 escaladas todos los años, aunque por su altitud de 1.344 metros, no constituye una caminata de placer. Las Munros son las montañas más altas de Escocia, 283 cimas montañosas que deben su nombre a la primera persona que las catalogó, Sir Hugh Munro. Escocia cuenta con más de 790 islas cercanas a la costa, la mayoría de las cuales se pueden clasificar en cuatro grupos principales: Shetland, Orkney y las Hébridas, que se dividen en las Hébridas Interiores y las Hébridas Exteriores. Noventa y nueve de estas islas están habitadas.
  2 Hits ctb.dept.ku.edu  
Public records and archival data represent a huge storehouse of information that can be helpful, or even crucial, in a community assessment. Federal, state, and local government departments and agencies keep both records and, often, archives, most of which are available to the public by law.
Los registros públicos y datos de archivo representan un enorme depósito de información que puede ser de utilidad, o incluso crucial, en una evaluación comunitaria.  Los departamentos y agencias federales, estatales, y de gobierno local mantienen ambos registros y, a menudo, archivos, la mayoría de los cuales se encuentran disponibles para el público, por ley.  Adicionalmente, los archivos de los periódicos y los medios de comunicación, museos, universidades, archivos privados (tales como el archivo fotográfico Bettmann), y otras instituciones y organizaciones muchas veces también se encuentran disponibles para el público para investigaciones, ya sea gratuitamente o por una tarifa.
  www.mapalaboral.org  
Each program covers some overall theme like ants, or the solar system, and consists of a series of segments, most of which are based on this main theme. For example, there is an always short sketch that attempts to amuse while highlighting interesting aspects of that program’s theme, as well as a report showing how science can effect everyday life.
En cada edición de Leonart se trata un tema como por ejemplo: Las hormigas, la célula, el sistema solar o el tsunami, etc. Siempre hay un pequeño sketch divertido donde se dan aspectos interesantes del tema del programa, así como un reporte que muestra cómo la ciencia puede afectar a la vida cotidiana. También hay un segmento donde se muestra cómo construir algún objeto artístico o útil con materiales de fácil acceso.
  www.spsrasd.info  
According to a first assessment, the Moroccan occupying forces brutally intervened to disperse the demonstrators, causing several injuries, most of which are classified as "serious," added the source.
Alicante, 17 junio 2011 (SPS).- La asociación Dar El Karama presenta esta tarde en Alicante el documental “Saharauis: Un pueblo al límite” en el que se narra, a través de testimonios, la tensa situación social que vive el pueblo saharaui tras 20 años de estancamiento del proceso de resolución del conflicto.
  www.paho.org  
According to the Ministry of Health registry, there are approximately 120 licensed, private retail medicine outlets in the country, most of which are registered in the Port–au–Prince area; only 31 are registered in other departments.
A pesar de que existen normas que reglamentan la concesión de licencias y la práctica de quienes están autorizados a emitir recetas y de los farmacéuticos y las farmacias, la mayoría de las farmacias al por menor no están registradas ante el gobierno de Haití ni son propiedad ni están operadas por un farmacéutico o una persona autorizada a emitir recetas. Según el registro del Ministerio de Salud, hay aproximadamente 120 puntos privados autorizados para la venta de medicamentos al por menor en el país, la mayoría de los cuales están registrados en la zona de Puerto Príncipe; solo hay 31 registrados en otros departamentos. Sin embargo, hay más de 300 puntos privados de venta de medicamentos al por menor que funcionan en el país. Una proporción sustancial de medicamentos se dispensa en establecimientos administrados por el sector público, el privado y el sin fines de lucro.
  www.christiedigital.com  
CINEMAGNUM, the former IMAX theatre, which houses Germany's largest screen at 600m², plus a giant 30 tonne sliding dome screen, now has Christie® Vive-Audio™ with Dolby Atmos. The domed auditorium is one of 22 auditoria screens, most of which are dug deep beneath the streets of old town.
Chris Connett, de Christie, concluye: «Vive Audio fue concebido para poner el sonido cinematográfico al nivel de los avances de la tecnología visual. Hemos visto muchas salas de cine por toda la zona EMEA y el resto del planeta ponerse a punto para el estreno de
  www.ilo.org  
You may have an economic policy that pursues certain objectives but if you do not have education, if you do not have health, if you do not have government institutions and many other things most of which are either in the social sector or the institutional sector, what is the point of having an economic policy?
Se han establecido ocho programas principales InFocus. Se han desarrollado las correspondientes estrategias para poner en marcha estos programas, sobre la base de un proceso intensivo de debate y consulta dentro de la Oficina y con los mandantes, tanto en Ginebra como en las regiones. Se ha empezado ya la labor sobre cierto número de iniciativas. Casi un cuarto de los recursos del presupuesto ordinario han sido habilitados para estos programas.
  www.scidev.net  
Antibiotics sold illegally can be counterfeit and contain no active ingredient; worse still, they can sometimes contain a small amount of the active ingredient, which is not enough to kill the bacteria but is enough for them to develop an immunity to it, thus increasing resistance. Counterfeit drugs account for 6–20 per cent of all drug sales, most of which are antibiotics.
Bombas alteradoras de membranas. Algunos antibióticos recogen dentro de ellos las bacterias para matarlas. Las bacterias, a su vez, tienen bombas en sus membranas celulares para deshacerse de esas drogas. Usualmente las bacterias no pueden bombear drogas hacia afuera lo suficientemente rápido. Pero si una mutación les permite producir más bombas de lo normal, la droga puede ser eyectada de la célula antes de que surta efecto.
  riseup.net  
This strategy was wildly successful, and has lead to a series of laws in Scandinavian countries that allow the government to force ISPs to block certain sites, most of which are sites accused of file sharing.
El lobby del copyright en los países Escandinavos fue el primero en descubrir la fórmula mágica. Johan Schlüter, director del Grupo Danés Anti-Piratería, se quejó de que “los políticos no entienden que compartir archivos es malo.”La solución, según dijo, era centrarse en la pornografía infantil, “porque eso es algo que los políticos entienden, y algo que quieren sacar de Internet…Cuándo les pongamos a filtrar pornografía infantil, podremos hacer que extiendan el bloqueo a compartir archivos,”1. Esta estrategia fue salvajemente exitosa, y ha llevado a una serie de leyes en los países Escandinavos que permiten al gobierno forzar ISP (N. del equipo T.:“proveedores de servidores de Internet” por sus siglas en inglés) a bloquear algunos sitios, la mayoría de los cuales son sitios acusados de compartir archivos. La misma historia se ha repetido en Australia, Reino Unido, Corea del Sur y otros.
  2 Hits www.visitmexico.com  
Covering an area of more than 1,600 acres, Bosque de Chapultepec (Chapultepec Park) is Mexico City's largest oasis. Chapultepec Park is home to forests, lakes and several important sights and attractions, most of which are located in the first section near the Paseo de la Reforma, Mexico City's main thoroughfare.
Dos barrios que conjuntan mucha vida, cultura y cierto aire de atrayente nostalgia. Las colonias Roma y Condesa, situadas al oeste del centro de la ciudad, vivieron periodos de opulencia entre 1890 y 1950, mismos que se reflejan en su arquitectura Art Decó. Hay que notar que aquí se expresa con mayor acento la multiculturalidad de la ciudad. Barrios tranquilos durante el día, óptimos para leer en sus parques o visitar sus librerías y galerías, se convierten al anochecer en una alegre fiesta de calle en calle. No hay mejor zona para practicar el deporte local: ver y ser visto.
  www.guggenheim-bilbao.es  
, an anthology of interviews with the sculptor and writings selected by Serra himself, most of which are translated into Spanish for the first time.
, una antología de entrevistas y escritos del escultor, seleccionados por el propio Serra y, en su mayoría, traducidos al español por primera vez.
  www.wenlindesign.com  
According to information available on the website of the Ministry of Energy and Mines, about 400 mining permits were granted in 2009, 15 hydroelectric plants are up and running, and there are 20 more in the planning, most of which are ready to start up, for a total of 35.
Desde el golpe de estado que se dio en Honduras el 28 de junio del 2009, Brigadas Internacionales de Paz (Peace Brigades International—PBI) ha estado observando con creciente preocupación el deterioro de la situación de seguridad para defensoras y defensores de derechos humanos en ese país. Constantemente se reciben reportes de asesinatos selectivos, amenazas, desapariciones forzadas, tortura, y hostigamiento generalizado contra miembros de la diversa y activa sociedad civil hondureña, resaltando la peligrosa situación que personas defensoras de derechos humanos hondureñas han tenido que soportar durante y después del golpe de estado.
  2 Hits ctb.ku.edu  
Public records and archival data represent a huge storehouse of information that can be helpful, or even crucial, in a community assessment. Federal, state, and local government departments and agencies keep both records and, often, archives, most of which are available to the public by law.
Piense sobre las distintas formas en las que puede averiguar qué quiere hacer. Los patrones de uso de la tierra pueden estar disponibles en documentos, pero se pueden encontrar con mayor facilidad - o solamente - en fotografías antiguas, por ejemplo. El censo no sólo cataloga la frecuencia de los diferentes tipos de trabajos sostenidos por los miembros de una comunidad determinada, sino cuán lejos deben viajar para llegar a sus trabajos, cifras que pueden entregarle información importante acerca de la situación económica de la comunidad.  Recopilación y análisis cuidadoso y considerando la información.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow