most remembered – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   20 Domains
  www.planiart.usherbrooke.ca  
Widely recognized for his scientific works, will probably be most remembered by his efforts to increase scientific literacy.
Ampliamente reconocido por sus trabajos científicos, será probablemente más recordado por sus esfuerzos por aumentar la difusión de la ciencia.
  biblioteca.ua.es  
Born in 1917, he witnessed of the two world wars, the social revolution of the 1960s, the Vietnam war, the arrival of democracy in Spain and the economic crisis that began in 2008. Because his attempt to activate the mind of collective and youth people of this country is what is now most remembered.
Nacido en 1917, fue testigo de las dos grandes guerras, de la revolución social de los años 60, de la guerra de Vietnam, de la llegada de la democracia a España y de la crisis económica que empezó en 2008. Precisamente por su intento de activar la mente colectiva y juvenil de este país es quizá por lo que ahora es más recordado. Pero atrás quedan sus novelas, llenas de delicias y ternura, que no por eso se evaden de mostrar la realidad en la que viven los personajes. Escritor incansable, nos deja una importante producción dedicada a la economía, novelas y cuentos .
  www.smokymountains-hotels.com  
"With a great power comes great responsibility." Uncle Ben's quote is perhaps one of the most remembered and beloved lines in the comic book world. It also expresses one of the fundamental values that every entrepreneur and Spiderman have: their ideas and their effort can improve our quality of life.
“Un gran poder conlleva una gran responsabilidad”. La frase del tío Ben es tal vez una de las más recordadas y queridas dentro del mundo del comic. Y también es una de las que mejor expresan uno de los valores fundamentales de todo buen emprendedor y que Spiderman tan bien encarna: que su esfuerzo e ideas sirvan para mejorar la calidad de vida de la sociedad. Por supuesto, esto también tiene que ver con encontrar una necesidad de mercado y diseñar un producto que la satisfaga.
  www.undp.org  
“Women and children used to suffer the most,” remembered Aminata Guèye, president of a local association of well users. “We spent so much time drawing water and we often came down with water-related diseases....Now we plan to hook up other villages that do not yet have access to drinking clear, potable water."
En septiembre del 2009, el programa perforó un pozo cera de Darou Ngaraf, permitiendo que más de 4000 aldeanos en 31 poblaciones tuviesen acceso a agua limpia en sus hogares. Para el 2009, 74 % de la población en el medio rural tuvo acceso a agua potable. Si esta tendencia se mantiene, Senegal podrá alcanzar antes de 2015, las metas en materia de acceso al agua potable en el medio rural.
  www.ke.undp.org  
“Women and children used to suffer the most,” remembered Aminata Guèye, president of a local association of well users. “We spent so much time drawing water and we often came down with water-related diseases....Now we plan to hook up other villages that do not yet have access to drinking clear, potable water."
En septiembre del 2009, el programa perforó un pozo cera de Darou Ngaraf, permitiendo que más de 4000 aldeanos en 31 poblaciones tuviesen acceso a agua limpia en sus hogares. Para el 2009, 74 % de la población en el medio rural tuvo acceso a agua potable. Si esta tendencia se mantiene, Senegal podrá alcanzar antes de 2015, las metas en materia de acceso al agua potable en el medio rural.
  www.ht.undp.org  
“Women and children used to suffer the most,” remembered Aminata Guèye, president of a local association of well users. “We spent so much time drawing water and we often came down with water-related diseases....Now we plan to hook up other villages that do not yet have access to drinking clear, potable water."
El Programade Agua Potable, administrado por el PNUD, comenzó en 2003 con el propósito de suministrar, de manera sostenible, agua potable a 2.3 millones de personas del medio rural. La meta es aumentar el nivel de acceso de las familias al agua potable de 64% en 2004 a 82% en 2015, límite para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
  www.in.undp.org  
“Women and children used to suffer the most,” remembered Aminata Guèye, president of a local association of well users. “We spent so much time drawing water and we often came down with water-related diseases....Now we plan to hook up other villages that do not yet have access to drinking clear, potable water."
El Programade Agua Potable, administrado por el PNUD, comenzó en 2003 con el propósito de suministrar, de manera sostenible, agua potable a 2.3 millones de personas del medio rural. La meta es aumentar el nivel de acceso de las familias al agua potable de 64% en 2004 a 82% en 2015, límite para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio.