motherless child – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
6
Domains
www.dolomitengolf-suites.com
Show text
Show cached source
Open source URL
When he was only one year old, he became a
motherless child
and was brought up by his sisters, who taught him the first letters. Then he studied grammar, Latin, and Greek under the direction of the priest from Touriñán, who had a Grammar School in Vilela de Nemiña.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
galegos.galiciadigital.com
as primary domain
Quedó huérfano de madre con un año de edad y fueron sus hermanas las que lo criaron y le enseñaron las primeras letras. Posteriormente estudia gramática, latín y griego bajo la supervisión del párroco de Touriñán, que tenía una Escuela de Gramática en Vilela de Nemiña. Entre 1847 y 1848 marchó a Santiago donde inició los estudios de bachillerato. Víctima de una larga enfermedad, tiene que volver a Ponteceso haciendo por libre los cursos necesarios para acabar el bachillerato. En el año 1860 acaba la carrera de Medicina en Santiago de Compostela. Se presentó a unas oposiciones convocadas por el Cuerpo de Sanidad Militar el 16 de marzo de 1863 y fue destinado como segundo ayudante médico a la fábrica de fundición y armas de Trubia en Asturias. Pero pronto abandonó la sanidad siendo dado de baja como facultativo del cuerpo de Sanidad Militar para dedicarse definitivamente a la poesía. Con motivo de los primeros Juegos Florales de Galicia, el 2 de julio de 1861 aparece publicado en El Álbum de la Caridad el primer poema de Pondal escrito en gallego titulado A Campana de Anllóns. Es un poema lleno de melancolía en el que expresa un gran amor por la tierra. Esta primera edición contaba sólo con 12 estrofas, pero en 1895 sería publicado en A Coruña con ochenta y uno.