muddle – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      228 Results   44 Domains
  promotor.inprimo.eu  
Cloud. What a muddle. I need a strategic alliance on that point.
Cloud. Menudo lío. Necesito una alianza estratégica en ese sentido.
  www.htspa.it  
Another important piece of this debt discussion is, of course, China. It could be argued that a significant player in helping the world muddle through the Great Recession post-2008—beyond the TARPs and the QEs1—was China and its massive credit stimulus.
Por tanto, ¿qué significa esto realmente para China? Para situar esto en contexto, la elevada ratio de deuda es, entre otras cosas, consecuencia de la alta tasa de ahorros, unido a la intermediación financiera de los bancos chinos. Por lo general, las familias chinas son ahorradoras netas; de hecho, la deuda de las familias en China es inferior a la registrada por la mayoría de países asiáticos. Tailandia, por ejemplo, presenta una ratio de deuda/PIB de las familias dos veces superior a la de China.[2]
  2 Hits www.cites.org  
28 October 2005: Controlling avian influenza is critical, but let's not muddle the reasons for a ban on commercial imports of wild birds
28 de octubre de 2005: El control de la gripe aviar es esencial, pero no confundamos los motivos para prohibir la importación de aves silvestres
  www.arquitecturaviva.com  
Faced with the coloristic muddle of the pavilions, the naïf technology of the canopies and the trivial colossalism of the grounds, they will suggest we lose our way instead in the labyrinth of the Alfama, stroll unhurriedly through the Baixa or stop at length in the miradors of the Bairro Alto.
Serán muchos los que levanten displicentemente las cejas frente a la Expo. Ante el barullo colorista de los pabellones, la técnica naïf de las marquesinas y el colosalismo trivial de los recintos, recomendarán extraviarse en el laberinto de la Alfama, pasear sin prisas por la Baixa o demorarse en los miradores del Bairro Alto. Pero la belleza teatral y plácida de la vieja Lisboa no puede ocultar las insuficiencias de su infraestructura, que un desafío colectivo como la Expo ha contribuido a paliar. Nadie ha entendido tan bien esta condición escindida de Lisboa como un maestro de Oporto, el sabio y dulce Álvaro Siza, que ha sido silencioso en el Chiado y elocuente en la Expo azacanada; su toldo sereno de hormigón y sus pórticos arrítmicos de piedra combinan el gesto generoso de acogida y la monumentalidad en sordina para construir un dosel grávido, que ofrece al borde del agua una plaza de sombra luminosa: bajo ese palio pálido, pétreo y leve habitará unos meses el corazón marino de un país oceánico.
  www.hopital-pette.ch  
The reason we so often experience weakness is that we do not actually take it. We continually try to muddle through. We do not do intelligently what God says and apply the shield of faith, i.e., think this thing through from the ground of faith we have taken.
Vimos que el escudo de la fe es supremamente importante. Es adecuado en sí mismo para derrotar todos los dardos de fuego del maligno. La razón por la que tan a menudo experimentamos debilidad es que de hecho no lo tomamos. Continuamente nos encontramos saliendo al paso a duras penas. No hacemos inteligentemente lo que Dios dice y aplicamos el escudo de la fe, es decir, pensar en esto desde el terreno de la fe que hemos tomado.
  www.asproseat.org  
But for those who muddle through – there were 219 million malaria cases in 2010, according to WHO – recurrent bouts of illness make it difficult for many sufferers to work and the disease is costly to treat for people with limited means.
En el peor de los casos, el paludismo ocasiona la muerte, especialmente entre la población infantil. En el caso de quienes tienen la buena fortuna de sobrevivir –en 2010 hubo 219 millones de casos de paludismo, según la OMS– los episodios recurrentes de la enfermedad hacen difícil que quienes la padecen puedan trabajar y su tratamiento es costoso para las personas con recursos limitados.
  www.puertorico-herald.org  
Much of the ideological muddle surrounding current events in the Balkans can be traced back to the last years of World War I, as armies clashed, empires crashed and revolutionaries toppled governments under the banners of hitherto suppressed causes.
Mucho de los disturbios ideológicos que rodean los eventos actuales en los Balcanes se derivan de los últimos años de la Primera Guerra Mundial, cuando los ejércitos entraban en conflicto, los imperios se desmoronaban y los revolucionarios derribaban gobiernos bajo los emblemas de causas reprimidas hasta ese momento. Fue entonces que "propia determinación" ganó vigencia como lema político. En 1918 el Presidente Woodrow Wilson usó el término en dos discursos al Congreso, la primera vez entre comillas, como un neologismo, y solamente meses después sin las comillas –tan rápido había entrado en el lenguaje común de los políticos.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
What an illusion! What an error! And what a muddle we get ourselves into! It is one of Satan's tricks to make us think that other things are urgent, and it has the aim of impeding us from going to God.
De Orsingen (Alemania): "Soy un entusiasta de la espiritualidad de vuestra revista. Particularmente las interpretaciones de los mensajes de la Virgen entran en el corazón profundamente. Encuentro magnifico que leyendo Eco se está siempre completados con las citaciones de la Biblia, porque nada puede ser explicado mejor o subrayado mejor si no es con la Palabra de Dios (2Tim 3,16). Ahora me he decidido a distribuir Eco yo mismo (Markus Trunk).
  2 Hits kohl-lighting.com  
In a shaker, lightly muddle the mint. Add the simple syrup, lime juice and rum, and fill with ice. Shake well and pour (unstrained) into a highball glass. Top with the club soda and garnish with a mint sprig.
Añadir el azúcar y el jugo del limón directamente al vaso y agitar hasta que se mezclen los inredientes . Agregar la hierbabuena machacándola, solamente el tallo, pero no demasiado. Poner el hielo, añadir el ron y completar el vaso con agua mineral. Remover y adornar con  una rodaja de lima y una rama de hierbabuena.
  www.elearningpapers.eu  
I receive the newsletter but my e-mail does not support HTML and the newsletter appears as a muddle. What can I do?
Recibo la newsletter pero mi correo electrónico no soporta HTML y la newsletter no se visualiza correctamente. ¿Qué debo hacer?
  14 Hits www.secty-electronics.de  
Recipe created by Adam Delgiudice for "MUDDLE.SHAKE.POUR".
Desafortunadamente esta receta no existe en este idioma.
  7 Hits www.tina.com  
Muddle
Pizca
  www.nexica.com  
Cloud. What a muddle. I need a strategic alliance on that point.
Cloud. Menudo lío. Necesito una alianza estratégica en ese sentido.
  mrii.jp  
Squeeze the orange slice into a lowball glass and then drop it in the glass and muddle it. Add ice and build in remaining ingredients and stir.
Exprima la rodaja de naranja en un vaso lowball y luego déjelo caer en el vaso y salir de él. Añadir el hielo y el resto de los ingredientes, revuelva.
  3 Hits www.fride.org  
Morocco's 'advanced status': Model or muddle?
El estatuto avanzado de Marruecos: ¿Qué significado tiene?
  3 Hits yveslegare.com  
I found quite a few recipes for vodka cocktails that had strawberries and basil in them, but all of them required you to muddle the strawberries and basil with the vodka, strain and then serve. This made the drink look cloudy and I didn’t find it gave the cocktail the strawberry flavor I was looking for.
Encontré varias recetas de cócteles de vodka con fresas y albahaca, pero todos requerían que las fresas y la albahaca fueran machacadas junto con el vodka, y luego la mezcla debía ser colada en un vaso. Este proceso resultaba en una bebida turbia, y no tenía el sabor a fresa que estaba buscando. Así que decidí probar hacer una infusión con jarabe simple. ¡Fue un éxito!
  www.lletra.net  
With Tria (Selection - 1909), an anthology for a children's reader, Maragall demonstrated that he was capable of doing what the Noucentists declared that good poets had to do: submit their work to revision so as to offer it in the most refined form possible and free of mistakes, inconsistency and muddle.
servido para algo: para poner en evidencia unos errores, para reclamar esperanzados una reparación que debe alcanzarse por compromiso, no de unos cuantos sino de todo un país, y para expresar una fidelidad a ese mismo país. El problema es que la Barcelona de 1909 no era la misma que la de 1893 o de 1898: la oferta de vías era más amplia y las posiciones, más radicales. En la nueva etapa combativa de Maragall el vitalismo nietzschiano y la elegía romántica quedarían atrás y darían paso a una reflexión íntima y serena, levemente trágica incluso, que encontraba su razón de ser en el descubrimiento y la asunción del dolor y del egoísmo, en el sentimiento de culpabilidad y en su expiación; en la soledad, en definitiva. En 1911, con Seqüències [Secuencias], Maragall completa o cierra algunos ciclos temáticos empezados anteriormente: el del mar, el de Haidé, el de la poesía civil y el del conde Arnau. Y empieza uno que no tendría continuidad: el del "Cant espiritual". Joan Maragall murió en Barcelona el 20 de diciembre de 1911. Copyright text © 1999 Ediuoc/ECSA
  lletra.uoc.edu  
Why I write. I do it to relate the impressions of this whole elongated muddle, the things piled up in my eighty-one-year-old glass flask. Everything's there, then – wars and boxers, actors and construction bosses, surveyors and other poets, violinists and schoolteachers, emperors and wall-paperers, aviators like Louis Blériot and cosmonauts like Armstrong, et cetera, and they've nourished my life and instilled in me a mad desire to share it with someone.
soy i, aun, por aproximación. Si hubiera tenido que responder a esta pregunta cuando trabajaba como dibujante, habría utilizado un gráfico al estilo de los de Leonardo da Vinci y quizá incluso las explicaciones acompañantes tendrían que leerse con la ayuda de un espejo. Imagínense el artefacto que utilizo como autorretrato: es un gran embudo de cobre que debe tener unos treinta centímetros de boca. En conjunto, desde la parte superior al último extremo del cono, debe tener también un tamaño parecido. Y la estructura entera encaja en un frasco de cristal, discretamente mediano, transparente, y ligeramente teñido de verde ftalocianina. Ahora mismo verán por qué escribo; permítanme que finalice el tema del embudo-parecido. Es el receptáculo de mi autodidactismo. He vertido en él durante ochenta años una abrumadora multitud de menudencias. Ya han visto que la boca es ancha, pero la parte final del embudo muy estrecha y, por consiguiente, las cosas llegan muy trabajosamente al frasco. [...] Ochenta años dedicados a abarrotar el embudo de cosas muy compactas que difícilmente pasaban por los conductos que se estrechaban impecablemente. Y, al final, llegaban a la botella, el frasco de color verde obtenido mediante una pizca de ftalocianina. Las cosas han caído lentamente en el receptáculo inferior. La condición vítrea del frasco les da una configuración óptica alargada. Por qué escribo. Lo hago para relatar las impresiones de todo este embrollo estirajado de cosas amontonadas en mi frasco vítreo de ochenta años. Hay de todo: guerras y boxeadores, actores y maestros de obra, agrimensores y poetas, violinistas y profesores de escuela, emperadores y empapeladores, aviadores como Louis Blériot y cosmonautas como Amstrong, etc., que nutren mi vida y me contagian un loco deseo de compartirla con alguien. Que nadie se sorprenda de mi hacer caótico, siendo como soy holgazán por naturaleza y batallando con la suma de hechos no suficientemente digeridos. Con esto justifico que en mis libros haya intentado explicar ce por be todo lo que he visto desde el interior del frasco, a través de mi percepción, escasa y adulterada, ligeramente teñida de verde, convenido como el color de la esperanza.