museological – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   25 Domains
  www.huubac.com  
Museological Project
Proyecto Museológico
  blog.sorosoro.org  
Nowadays, the activities carried out in this “academy” are very diverse: there’s teaching of course, documentation on indigenous languages and cultures, editing and publishing, theatre, artistic and museological activities, but also handcraft, sustainable development, microcredit… And the outcome is mind-blowing: the young men and women who, 12 or 15 years ago would sit and chat with Ganesh under his tree, today hold key positions in the academy.
El resultado es avasallador: los jóvenes que, hace 12 o 15 años, venían a hablar con Ganesh arriba de su árbol tienen hoy en día responsabilidades en la academia. Se siente aquí una gran serenidad, una alegría tranquila, un gusto de estar juntos y un orgullo por mostrar a los visitantes que están de paso lo que se ha logrado: un autentico centro de desarrollo económico al mismo tiempo que cultural para los pueblos autóctonos.
  2 Hits transversal.at  
Whether this enterprise is carried out within museological spaces or not depends on their singularity and on the kind of problem that gives rise to it; and if, in certain cases, the museum can be one of the possible sites for such actions, the choice of the adequate institution involves a cartography of the forces at work before one launches any initiative.
Que tales acciones artísticas se plasmen o no en espacios museológicos dependerá de su singularidad y de la calidad del problema que se encuentra en su origen; y si bien en ciertos casos el museo puede ser uno de los lugares posibles para tales acciones, la elección acerca de la institución adecuada a ello ha de pasar por una cartografía de las fuerzas en juego antes de hacer efectiva cualquier iniciativa. Es de esta manera que la fuerza propiamente poética puede participar en el destino de una sociedad, contribuyendo así a que su vitalidad pueda afirmarse inmune al seductor llamado del mercado, que le propone orientarse exclusivamente de acuerdo con sus intereses.
  2 Hits eipcp.net  
Whether this enterprise is carried out within museological spaces or not depends on their singularity and on the kind of problem that gives rise to it; and if, in certain cases, the museum can be one of the possible sites for such actions, the choice of the adequate institution involves a cartography of the forces at work before one launches any initiative.
Que tales acciones artísticas se plasmen o no en espacios museológicos dependerá de su singularidad y de la calidad del problema que se encuentra en su origen; y si bien en ciertos casos el museo puede ser uno de los lugares posibles para tales acciones, la elección acerca de la institución adecuada a ello ha de pasar por una cartografía de las fuerzas en juego antes de hacer efectiva cualquier iniciativa. Es de esta manera que la fuerza propiamente poética puede participar en el destino de una sociedad, contribuyendo así a que su vitalidad pueda afirmarse inmune al seductor llamado del mercado, que le propone orientarse exclusivamente de acuerdo con sus intereses.
  sacmi.com  
As part of the activities planned by the #MesdeGrau, free cultural events including guided tours of the Naval Museum, the Crypt of the Knight of the Seas, visits and exhibitions in commercial centers of the capital, open at the base continue Callao naval, sporting events, among others. Thus, museums open their doors on Saturdays and Sundays of October, providing museological and cultural activities free of charge to the visiting publ...
Como parte de las actividades programadas por el #MesdeGrau, continúan las jornadas culturales gratuitas que incluyen visitas guiadas a los Museos Navales, a la Cripta del Caballero de los Mares, así como exposiciones itinerantes en centros comerciales de la capital, puertas abiertas en la Base Naval del Callao, eventos deportivos, entre otros. De esta manera, los museos abren sus puertas los sábados y domingos del mes de octubre, br...
  www.iyotetsu.co.jp  
“The design was chosen for its simple,clear,and beautiful solution that is in accord with the beauty and classical simplicity of the Museum's unique exhibits and that ensures a museological and architectural experience that is relevant today and for the foreseeable future,”stated Professor Dimitrios Pandermalis, President of the Organization for the Construction of the New Acropolis Museum and author of presentation of this volume.
«El proyecto fue escogido por la solución simple,clara y bella que está en consonancia con la belleza y la sencillez clásica de las obras únicas que el museo exhibe y que aseguran una experiencia arquitectónica y museológica de relevancia tanto hoy como en el futuro próximo»,dijo el profesor Dimitrios Pandermalis,presidente de la Organización para la Construcción del New Acropolis Museum y autor de la presentación de este volumen.
  www.chatta.ch  
It has also helped develop a virtual tour of Malba and the museological filing of the art work displayed at MALBA.We are also part of the Museum Connection project, which aims to bring teens closer to productions at MALBA.
MALBA Amigos es una asociación civil sin fines de lucro que desde el nacimiento del museo contribuye –a través de la venta de membresías y la organización de eventos- con la consolidación y crecimiento de la institución. El generoso aporte de los Amigos se destinó en los últimos años a la compra de muebles inclusivos para el área de Educación, a contribuir con el desarrollo de un tour virtual por MALBA y con las fichas museográficas sobre las obras de la colección. También estamos avanzando con el proyecto Conexión Museo, que busca acercar a los adolescentes con las formas de producción de MALBA.
  2 Hits www.museodelprado.es  
On 20 October 2004, the Royal Board of Trustees approved the Action Plan for this new body, deciding at this point on the creation of the Museum’s new Study Centre [the Escuela del Prado], which would be installed in the Casón del Buen Retiro. It also decided to incorporate the Museum’s 19th-century collections into the museological arrangement of the permanent collection in the Villanueva building.
El 2 de febrero de 2001, se anuncia el comienzo del desmontaje de la arquería para su restauración y posterior restitución como punto de partida de la fase de ejecución de las obras de ampliación en sí. El desmontaje se inicia definitivamente en marzo y los trabajos de restauración, desarrollados bajo la dirección técnica del Instituto de Patrimonio Histórico Español (IPHE). El 7 de enero de 2002 se publica en el BOE la adjudicación del contrato de obras a la Unión Temporal de Empresas (UTE “El Prado”) formada por ACS y Construcciones San José, por parte de la Gerencia de Infraestructuras y Equipamientos del Ministerio de Cultura.
  br.green-acres.com  
With a construction system based on a prefabricated steel structure covered with white stone, the building harboring the Museum of Mexican History is the product of the creativity of the architects Óscar Bulnes, from Monterrey, and Augusto Álvarez, from Mexico City. It was expressly designed for this purpose, following a sober and functional line taken from the historic and museological scripts.
Con un sistema constructivo basado en una estructura de acero prefabricado cubierta por piedra blanca, el edificio que alberga al Museo de Historia Mexicana es producto de la creatividad de los arquitectos Oscar Bulnes, de Monterrey, y Augusto Álvarez, del Distrito Federal. Fue diseñado expresamente para este fin, siguiendo una línea sobria y funcional a partir de los guiones histórico y museográfico.
  www.interpatagonia.com  
At present, approximately 3.000 objects reflecting the history, technology, industry and numismatics are organized with a museological perspective to be displayed and to provide visitors with the historical and cultural information of the region and the country.
En la actualidad, se exhiben cerca de 3.000 objetos que reflejan la historia, tecnología, industria y numismática, organizados con una perspectiva museológica que brinda a los visitantes información histórica y cultural de la región y del país.
  www.abengoa.com  
The painting, along with a detailed museological background and interactive multimedia, can be seen until March 2008. Open to the public, free of charge for Sevillians, every day from 10 am to 2 pm and from 4 to 8 pm.
Hasta el mes de marzo se podrá contemplar el lienzo acompañado de una cuidada museografía y un multimedia interactivo. Con carácter gratuito para los sevillanos, estará abierto al público todos los días de 10 a 14 y de 16 a 20 horas.
  2 Hits agentbase.co.uk  
Museological plan: Preservation and recovery of Gaudí’s work
¿Quién es Marta Antuñano? Una entrevista
  6 Hits login.coges.it  
Museological preservation of the Fort Marlborough (Menorca)
Musealización del Fort Marlborough (Menorca)
  www.daum.fr  
Museological projects
Proyecto museográfico
  www.arquitecturaviva.com  
Museological installation of the Spanish Royal Collections Museum begins
Comienza la instalación museológica del Museo de las Colecciones Reales
  2 Hits compmusic.upf.edu  
This Commission will be entrusted with setting up the guidelines that will be applied to design a project for a National Museum, providing information and thoughts on museological, museographical, historic, artistic, organisational and legal aspects of the venture.
Esta Comisión será la responsable de fijar las directrices que permitan diseñar un proyecto de Museo Nacional, aportando información y reflexión sobre los aspectos museológicos, museográficos, históricos, artísticos, organizativos y jurídicos del mismo.
  2 Hits www.vttresearch.com  
Since 1990, Huizi’s numerous managerial positions have included Editorial Management Assistant, Monte Ávila Editores, Caracas, 1990–1992; Manager of Museological Development, Galería de Arte Nacional Foundation, Caracas, 1992–1994; President, Armando Reverón Museum Foundation, Caracas and Macuto, 1994–2001; and President, Museo de Bellas Artes Foundation, Caracas, 2001–2003.
de Caracas, institución de la que más tarde sería Directora. Durante su gestión ayudó en la concepción e implantación del Centro de Investigación y Documentación y Difusión para las Artes Plásticas de América Latina (CIDAPAL), inaugurado en 1978. Desde 1990, Huizi ha ocupado numerosos cargos de administración como Adjunta al Director Editorial en Monte Ávila Editores, Caracas, 1990–1992; Directora de Desarrollo Museológico de la Fundación Galería de Arte Nacional, Caracas, 1992–1994; Presidenta de la Fundación del Museo Armando Reverón, Caracas y Macuto, 1994–2001; y Presidenta de la Fundación del Museo de Bellas Artes, Caracas, 2001–2003. Su obra ensayística y de crítica ha sido publicada en numerosos diarios, revistas y catálogos, en Venezuela y otros países. Entre sus más recientes publicaciones están