museum building – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      69 Results   38 Domains
  assets.guggenheim-bilbao.es  
2001 The Guggenheim Museum Bilbao presents an exhibition of her work on the occasion of its acquisition of her large-scale work Maman, which is installed outside the museum building.
2001 Expone en el Museo Guggenheim Bilbao con motivo de la adquisición de este museo de la pieza de grandes dimensiones Maman, 1999, que es instalada en los exteriores del museo.
  pe.visionlossrehab.ca  
In 2009, they were invited to take part in a competition to design a temporary museum building for the Centre Pompidou (Paris) and in the research programme City Visions Europe, established by the Berlage Institute, Rotterdam.
Laurent P. Berger es un artista que se graduó en la Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs de París y Cyrille Berger es un arquitecto egresado de la Ecole Nationale Supérieure d'Architecture de Paris La Villette. Desde 2006 han trabajado juntos bajo el nombre de Berger & Berger. De 2008 a 2009 Berger & Berger residían en la Centquatre en París. En 2009, fueron invitados a participar en un concurso para diseñar un edificio del museo temporal para el Centro Pompidou (París) y en el programa de investigación de la ciudad de Visiones de Europa, las empresas establecidas por el Instituto Berlage de Rotterdam. En 2010, fueron elegidos para la Exposición Internacional de Arquitectura 12 (Exposición Internacional de Arquitectura), en el cui utilizaron el espacio en el Arsenale de presentar Ca va, une salle de cine préfabriqué. En 2012 se presenta Loci Notus Su proyecto para la extensión internacional Centre d'Art et du Paysage de l'Ille de Vassivière.
  www.montblanc.com  
The inspirational source is the neoclassical architecture of Tate Britain, the museum financed by Sir Henry Tate. The geometrical lines of the platinum-plated body and the decoration of the cap rings reflect characteristic elements in the style of the museum building.
El modelo “Sir Henry Tate” de la Edición Mecenas, limitado a 4.810 Estilográficas, se caracteriza por sus líneas depuradas y su forma tectónica, inspiradas en la arquitectura neoclásica del Tate Britain, el museo que financió Sir Henry Tate. Las líneas geométricas del cuerpo plaqué platino y la decoración de los anillos del capuchón reflejan los elementos característicos del estilo del edificio. El capuchón y el cuerpo del artículo de escritura tienen incrustaciones de laca roja que contrastan armoniosamente con la estrella de Montblanc de marfil que corona el capuchón.
  www.brightcove.com  
Since the current museum building will be closed during construction, SFMOMA’s online presence is critically important to capturing and sustaining public interest in the museum’s collection. The emphasis on video content will continue to grow as the new expansion takes shape – tripling the museum’s gallery space and allowing SFMOMA to house and display the art collection of Gap founders Doris and Donald Fisher.
Para transmitir en directo eventos públicos celebrados en el museo teníamos que utilizar una solución ajena, tan costosa como ineficiente, afirma Silvers Mitroff. Ahora que tenemos Video Cloud, estamos planeando toda una serie de transmisiones de eventos en directo que podemos capturar y publicar simultáneamente a través de todas nuestras propiedades web.
  www.czech.cz  
There are many reasons for the reconstruction of the museum building. The National Museum was founded in 1891 and the building has never undergone a general reconstruction in its 120 years. It is in critical condition from damage by air raids during the Second World War, shooting by Russian soldiers in 1968 and the construction of the underground.
Razones para la reconstrucción del edificio del museo son muchas. El Museo Nacional se construyó en el año 1891 y desde esa fecha, lo que quiere decir en 120 años, no han transcurrido arreglos generales. La construcción se encuentra en estado de emergencia, alterada por los ataques aéreos de la Segunda Guerra Mundial, los disparos de los soldados rusos en el año 1968 y también la construcción del metro. Además, la construcción está continuamente expuesta a diferentes sacudimientos e influencias dañinas del exterior. Igualmente, los espacios para el depósito de archivos y su exposición no son suficientes, por estas y otras razones, el edificio no conviene a las necesidades de hoy en día.
  9 Hits www.macba.cat  
To look at and walk through a museum building is an experience in itself, separate from contemplating the artworks on display. With a view to deepening the dialogue between content and container, the tour Hybridisations.
Observar y recorrer el edificio museístico es una experiencia independiente de la contemplación del patrimonio expuesto. Con el objetivo de recuperar el diálogo entre contenido y continente, la visita Hibridaciones: arte y arquitectura propone investigar el ADN del museo y reflexionar sobre la importancia de la arquitectura en el proyecto expositivo. El recorrido pone en evidencia el continuo tanteo entre artistas que interactúan con la arquitectura, y el esfuerzo de la arquitectura por adecuarse a los planteamientos técnicos de las prácticas más recientes.
  3 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The Vilém Mine complex comprises of a milling plant, workshops, a hoist tower with a hoist house, machine room, a gatehouse, as well as the building of one of the oldest transformer stations on our territory. The main museum building, reconstructed between the years 1994 and 1998, served as a tin ore preparation plant in the 18th and 19th century.
La ciudad puede alardear por su museo de minería que es parte integrante del Museo Regional de la Región de Karlovy Vary. El museo de Krásno está situado en el lugar de la histórica mina de estaño Vilém fundada en el sistema de vetas Gellnauer que con una serie de interrupciones estuvo en funcionamiento hasta los años 90 del siglo XX. En el complejo de la mina de Vilém está conservado el edificio de refinería, los talleres, el castillete y el edificio de extracción, la sala de máquinas, la portería y la construcción de una de las subestaciones más antiguas de nuestro país. El edificio principal del museo, reconstruido en los años 1994-1998 sirvió en el siglo XVIII y XIX como refinería de minerales de estaño.
  www.la.mercedes-benz.com  
With an impressive show along Mercedes-Benz exhibits they create a club atmosphere within the elegant museum building thanks to their dance moves, combining classical ballet with influences from hip hop.
El corto del director de cine norteamericano Ace Norton es el sexto capítulo de la serie de vídeos de Mercedes-Benz Fashion Creatives. Los protagonistas forman parte del grupo de danza del The Chicago Multi-Cultural Dance Center. La escuela de baile fundada en 1985 por Homer Bryant apuesta por la versatilidad en la composición de sus grupos y en los estilos de baile. El vestuario procede de la colección F/S 2016 y Ressort 2017 de la diseñadora neoyorkina Sandy Liang. Sandy presenta su nueva colección F/S 2017 durante la New York Fashion Week el 11 de septiembre de 2016.
  mae.ro  
One of the major attractions of the visit is the museum building, Vapor Aymerich, Amat i Jover, considered the best example of Modernist industrial architecture in the country. A magnificent tiled vault gives it a unique personality.
Otro gran atractivo de la visita es descubrir el Vapor Aymerich, Amat i Jover, el edificio que acoge el museo, considerado como la mejor obra arquitectónica industrial modernista del país. Una magnífica cubierta de bóveda catalana le otorga una personalidad única. Puntualmente se organizan visitas a la cubierta del edificio.
  www.girona.cat  
The central Museum building is located in the heart of the old part of the city and offers a varied programme of activities and temporary exhibitions. The building itself has an interesting history. In the 18th century, it housed St Anthony’s monastery of Capuchin friars, and conserves surprising features from that time, such as a cistern and a desiccation cemetery.
La sede central del Museo está situada en pleno casco antiguo de Girona, en un edificio de trayectoria histórica singular que en el siglo xviii acogió el convento de frailes capuchinos de Sant Antoni y del que se conservan espacios sorprendentes, como el cementerio o secadero y la cisterna. Desde aquí, la entidad ofrece una variada programación de actividades y exposiciones temporales que le permitirá descubrir otra manera de vivir la historia de Girona.
  4 Hits www.guggenheim-bilbao.eus  
The graphic representation of the Guggenheim Museum Bilbao building is a registered trademark belonging to the GMBF, ownership of which gives it the exclusive right to economic exploitation. All photographs of the Museum building and their associated copyrights are the property of the GMBF.
La representación gráfica del edificio del Museo Guggenheim Bilbao constituye una marca registrada cuya titularidad otorga a FMGB el derecho exclusivo para su utilización en el tráfico económico. Las fotografías del edificio del Museo así como los derechos de autor sobre las mismas son propiedad de FMGB. Cualquier reproducción deberá contener el crédito © FMGB Guggenheim Bilbao Museoa, lugar y año de reproducción.
  visitsanantonio.com  
The U.S. Army Medical Department Museum campus at Fort Sam Houston is east of the Quadrangle and covers seven acres. The complex includes the main museum building, a restored hospital train car and two pergolas, one of which contains modern wheeled ambulances and the other contains helicopters.
El Alamodome se encuentra enseguida del Historic Sunset Station (una estación de tren de 1902 que ha sido meticulosamente restaurada y ahora es un salón de eventos) y es el sitio de los mejores partidos deportivos, eventos y convenciones. El Cameo Theatre, es parte de las instalaciones de Sunset Station y fue construido en 1940 en el este de San Antonio. Contaba con un escenario vodevil y una pantalla de cine. Ha contado con espectáculos de estrellas tan grandes como Louis Armstrong, B.B. King y Fats Domino. Hoy en día, el teatro tiene un estilo egipcio y Art Deco ofrece eventos desde cine y multimedia a obras, conciertos y fiestas. El Carver Community Cultural Center, está a solo unas cuadras y es un pilar histórico de la comunidad afroamericana , proporcionado programas para artistas, presentaciones, programas educativos y otras actividades comunitarias.
  www.arquitecturaviva.com  
For some 10 million pounds (slightly over 11.5 million euros), Zaha Hadid has purchased the Design Museum building in London to turn into an archive for her architectural studio. The agreement signed allows the institution to stay on at this Shad Thames site until 2015, when it moves to its new location at the old Commonwealth Institute in the Kensington district of west London, following a renovation by John Pawson.
Por unos 10 millones de libras (algo más de 11 millones y medio de euros), ha comprado Zaha Hadid el edificio del Design Museum de Londres que se convertirá en el estudio y archivo de la arquitecta. El acuerdo permite mantener la actividad de la institución, actualmente en el Shad Thames, hasta que en 2015 se abra la nueva sede, proyectada por John Pawson en el antiguo Instituto de la Commonwealth, en el distrito de Kensington, al oeste de Londres.
  www.kinderhotels.com  
The airplane is hung from the ceiling of the tall museum building and would therefore be an insurmountable challenge for a short-range scanner, but not for Artec Ray, which can scan an object from up to 110m away!
Este avión Klemm L25d VIIR LX-MA es una exposición en el Museo de Aviación de Mondorf-les-Bains, Luxemburgo. El avión está colgado del techo del alto edificio del museo y, por lo tanto, sería un desafío insuperable para un escáner de corto alcance, pero no para Artec Ray, que puede escanear un objeto desde una distancia de hasta 110 m.
  www.eurolines.com  
The Belgrade Fortress is a museum of history, where you can observe the passage of time, Skadarlia- the old bohemian quarter of Belgrade, National Museum, building of the National Assembly, Temple of St Savaare the buildings with its unique architectural composition.
Entre los monumentos más destacados de la ciudad destacan la Fortaleza de Belgrado, un museo que narra la historia de Serbia a lo largo de los siglos, Skadarlia, el antiguo barrio bohemio de Belgrado, el Museo Nacional, el edificio de la Asamblea Nacional y la arquitectura única del Tempo de San Sava.
  dzlp.mk  
The Museo de la Ciencia tram stop (Line 1) is located in front of the Museum building and provides direct links with Santa Cruz and La Laguna.
El Museo se encuentra en La Laguna, en la confluencia de la avenida de los Menceyes y el Camino de la Hornera. El acceso con vehículo se realiza desde la entrada a Cruz de Piedra de la autopista TF-1.
  www.basel.com  
With the construction of the museum building, designed by Renzo Piano, in 1997, the Beyeler collection has been made permanently accessible to the public. Around 230 works of art reflect the views of art collectors Ernst and Hildy Beyeler on the art of the 20th century.
La construcción del museo, concebido por Renzo Piano, permitió el acceso público a la colección Beyeler a partir del año 1997. Unas 230 obras transmiten la visión que la pareja de marchantes Ernst e Hildy Beyeler tenían del arte del siglo XX.
  www.cidiesse.com  
Dömötör Palace - the City Museum Building
El Palacio Demeter – edificio del Museo Municipal
  4 Hits www.iyotetsu.co.jp  
'museum building guides'
Colección 'museum building guides'
  www.enefit.lv  
The cafe of the Musée du Quai Branly - Jacques Chirac, ‘Café Branly’, is situated next to the museum building, in the heart of......
Arañas, espejos, asientos cubiertos de terciopelo, marcos con pan de oro… cuando se entra en el Bistrot de Paris, sorprenden......
  5 Hits www.guggenheim-bilbao.es  
The graphic representation of the Guggenheim Bilbao Museum building is a registered trademark, and therefore any use of the image of the Museum requires prior authorization.
La representación gráfica de edificio del Museo Guggenheim Bilbao es una marca registrada y, por ello, cualquier utilización de la imagen del Museo deberá ser objeto de autorización previa.
  2 Hits www.lq.com  
In 1924, the original MFAH building, designed by William Ward Watkin, opens its doors to the public, becoming the first art museum building in Texas and the third in the South.
En 1924, el edificio original MFAH, diseñado por William Ward Watkin, abre sus puertas al público convirtiéndose en el primer museo de arte en Texas y el tercero en el Sur.
  3 Hits compmusic.upf.edu  
The pavilion uses both the Museum building and Serralves Park in Oporto as the rationale for the project, although with obvious differences in scale.
El pabellón utiliza tanto el edificio del Museo como el propio Parque de Serralves, en Oporto, como base argumental del proyecto, aunque con las lógicas diferencias de escala.
  www.expo2005.or.jp  
In addition to the displays, which are divided into themes such as evolution, technology, language, society, and values, in the main museum building, many houses from a variety of countries have been brought to the museum and reconstructed, and they are on display outside, giving visitors a real sense of the life and culture of peoples across the world.
Museo en que se exhiben diversos datos étnicos del mundo. Además de la exhibición de la edificación principal, que consta del tema de evolución, tecnología, idioma, sociedad y valores, se pueden conocer la vida y cultura de cada lugar mediante la exhibición al aire libre de casas privadas de varios países reconstruidas y restauradas. Hay también arreglos de vestidos y tiendas donde se puede saborear la cocina de cada país.
  www.carbody.eu  
Here, old meets new, which is already evident in the design of the building. The original museum building stems from the late 19th century and, 100 years later, has received a modern annex to house the modern collection.
This stylish restaurant’s motto is “Location, sustainability and enthusiasm”. The first one is a no-brainer: Toldboden is located directly by the pier and offers stunning views of the Opera House. In sunny weather, guests can enjoy some scenery and people-watching in deck chairs outside, accompanied by drinks and barbecue. Indoor rooms are airy, with many windows and simplistic wooden furniture.  Sustainability is all about sourcing ingredients in a manner that preserves the environment and indeed Toldboden’s is the first menu to have been approved as climate-friendly by the Danish Minister of Environment and Food. It places a heavy emphasis on fresh, seasonal and local produce and sea food served in creative ways. Enthusiasm is about the way the owners follow their principles and their unique service culture. The restaurant offers space for up to 500 people, so it is suitable for social and corporate events of various kinds. Make sure you book the whole venue exclusively if you have a very large group. The easiest way to transfer is via scenic boat ride.
  2 Hits transversal.at  
The statue occupied a position on the neoclassical museum building’s processional axis, which begins at the steps leading to the main entrance, continues through the Great Hall and central staircase—both are overlooked by the balcony—and culminates at the arched entrance to the galleries of European paintings.
Lawler fotografió Statue before Painting. ‘Perseus with the Head of Medusa’ by Canova en el Metropolitan Museum de Nueva York desde el punto de vista estratégico del Great Hall Balcony [la balconada del hall principal] del museo, donde estaba situada a la sazón la estatua de mármol de Antonio Canova. La estatua ocupaba un lugar sobre el eje de recorrido del edificio museístico neoclásico, que comienza en los escalones que conducen a la entrada principal, continúa a través del hall principal y la escalera central —ambos visibles desde la balconada— y culmina en el arco de entrada a las galerías de pintura europea. El Perseo estaba en pie bajo un arco de la balconada que hace eco al arco de la entrada antedicha. La guía oficial del museo describe la estatua como una segunda versión, más refinada, de la escultura que, al ser ejecutada y expuesta por vez primera en el estudio de Canova entre 1770 y 1800, “fue aclamada como la cumbre del trayecto de purificación del estilo neoclásico”[23]. Al igual que “Reynolds”, también “Canova” es un nombre propio que se da a la estética idealista, cuyas relaciones patriarcales de diferencia sexual, tal y como las observábamos en la pintura de Zoffany, se concretan en el Perseo que es aproximadamente contemporáneo. Vistos en la fotografía de Lawler desde un punto de vista bajo y oblicuo, quedando drásticamente recortados por el ángulo superior derecho de la toma, el falo y el pedestal —el equivalente arquitectónico del falo— de la estatua de Canova ocupan el primer plano de la visión de quien la mira. Al mismo tiempo, empujada hacia el lado derecho de la imagen, la estatua queda desplazada de su posición central, desbaratándose así la ordenación simétrica del Museo. Detrás de Perseo y más allá de la balaustrada, la escalera, flanqueada por columnas corintias, se eleva desde el hall principal que está abajo y conduce a la doble arcada a través de la cual quien visita el museo accede a la colección de pintura. Enmarcado por estos arcos cuelga el cuadro de Giovanni Battista Tiepolo El triunfo de Marius (1729), que sirve de antesala a la historia de la pintura occidental en el Museo. Su parte superior está cortada por el canto inferior de la señal que lleva inscrita la palabra Paintings, una mutilación que se corresponde con la de la estatua de Perseo, y que Lawler alinea visualmente con el Tiepolo. Existe una segunda correspondencia en la manera en que la colosal pintura empequeñece a sus espectadores y espectadoras, quienes l
  2 Hits eipcp.net  
The statue occupied a position on the neoclassical museum building’s processional axis, which begins at the steps leading to the main entrance, continues through the Great Hall and central staircase—both are overlooked by the balcony—and culminates at the arched entrance to the galleries of European paintings.
Lawler fotografió Statue before Painting. ‘Perseus with the Head of Medusa’ by Canova en el Metropolitan Museum de Nueva York desde el punto de vista estratégico del Great Hall Balcony [la balconada del hall principal] del museo, donde estaba situada a la sazón la estatua de mármol de Antonio Canova. La estatua ocupaba un lugar sobre el eje de recorrido del edificio museístico neoclásico, que comienza en los escalones que conducen a la entrada principal, continúa a través del hall principal y la escalera central —ambos visibles desde la balconada— y culmina en el arco de entrada a las galerías de pintura europea. El Perseo estaba en pie bajo un arco de la balconada que hace eco al arco de la entrada antedicha. La guía oficial del museo describe la estatua como una segunda versión, más refinada, de la escultura que, al ser ejecutada y expuesta por vez primera en el estudio de Canova entre 1770 y 1800, “fue aclamada como la cumbre del trayecto de purificación del estilo neoclásico”[23]. Al igual que “Reynolds”, también “Canova” es un nombre propio que se da a la estética idealista, cuyas relaciones patriarcales de diferencia sexual, tal y como las observábamos en la pintura de Zoffany, se concretan en el Perseo que es aproximadamente contemporáneo. Vistos en la fotografía de Lawler desde un punto de vista bajo y oblicuo, quedando drásticamente recortados por el ángulo superior derecho de la toma, el falo y el pedestal —el equivalente arquitectónico del falo— de la estatua de Canova ocupan el primer plano de la visión de quien la mira. Al mismo tiempo, empujada hacia el lado derecho de la imagen, la estatua queda desplazada de su posición central, desbaratándose así la ordenación simétrica del Museo. Detrás de Perseo y más allá de la balaustrada, la escalera, flanqueada por columnas corintias, se eleva desde el hall principal que está abajo y conduce a la doble arcada a través de la cual quien visita el museo accede a la colección de pintura. Enmarcado por estos arcos cuelga el cuadro de Giovanni Battista Tiepolo El triunfo de Marius (1729), que sirve de antesala a la historia de la pintura occidental en el Museo. Su parte superior está cortada por el canto inferior de la señal que lleva inscrita la palabra Paintings, una mutilación que se corresponde con la de la estatua de Perseo, y que Lawler alinea visualmente con el Tiepolo. Existe una segunda correspondencia en la manera en que la colosal pintura empequeñece a sus espectadores y espectadoras, quienes l