must encompass – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   15 Domains
  www.unwomen.org  
In order for this to happen, justice must encompass gender justice as a central feature, and reforms must address inequality and the overall context of injustice to ensure that violence does not simply continue for the majority of the population in new forms.
Por ultimo, los procesos de la justicia de transición deben ser capaces de cumplir un objetivo clave, que es la garantía de no repetición. Para que esto ocurra, la justicia debe englobar a la justicia de género como una característica central, y las reformas deben abordar la desigualdad y el contexto general de injusticia para garantizar que la violencia no continúe para la mayoría de la población en nuevas formas.
  www.oea.org  
The Inter-American Court, citing a decision of the European Court, has declared that protection of freedom of expression must encompass not only favorable information or ideas, but also those that "offend, shock or disturb" because "such are the demands of pluralism, tolerance and broadmindedness without which there is no democratic society."[39]
26.   Haciendo mención a una decisión de la Corte Europea, la Corte Interamericana ha declarado que la protección a la libertad de expresión debe extenderse no sólo a la información o las ideas favorables, sino también a aquellas que "ofenden, resultan chocantes o perturban", porque "tales son las exigencias del pluralismo, la tolerancia y apertura mental sin las cuales no existe una sociedad democrática." [39]
  www.alca-ftaa.org  
The strength and meaning of representative democracy lie in the active participation of individuals at all levels of civic life. The democratic culture must encompass our entire population. We will strengthen education for democracy and promote the necessary actions for government institutions to become more participatory structures.
La fuerza y sentido de la democracia representativa residen en la participación activa de los individuos en todos los niveles de la vida ciudadana. La cultura democrática debe llegar a toda nuestra población. Profundizaremos la educación para la democracia y promoveremos las acciones necesarias para que las instituciones de gobierno se conviertan en estructuras más participativas. Nos comprometemos a fortalecer las capacidades de los gobiernos regionales y locales, cuando proceda, y a promover una participación más activa de la sociedad civil.
  www.ftaa-alca.org  
The strength and meaning of representative democracy lie in the active participation of individuals at all levels of civic life. The democratic culture must encompass our entire population. We will strengthen education for democracy and promote the necessary actions for government institutions to become more participatory structures.
La fuerza y sentido de la democracia representativa residen en la participación activa de los individuos en todos los niveles de la vida ciudadana. La cultura democrática debe llegar a toda nuestra población. Profundizaremos la educación para la democracia y promoveremos las acciones necesarias para que las instituciones de gobierno se conviertan en estructuras más participativas. Nos comprometemos a fortalecer las capacidades de los gobiernos regionales y locales, cuando proceda, y a promover una participación más activa de la sociedad civil.
  oas.org  
The Inter-American Court, citing a decision of the European Court, has declared that protection of freedom of expression must encompass not only favorable information or ideas, but also those that "offend, shock or disturb" because "such are the demands of pluralism, tolerance and broadmindedness without which there is no democratic society."[39]
26.   Haciendo mención a una decisión de la Corte Europea, la Corte Interamericana ha declarado que la protección a la libertad de expresión debe extenderse no sólo a la información o las ideas favorables, sino también a aquellas que "ofenden, resultan chocantes o perturban", porque "tales son las exigencias del pluralismo, la tolerancia y apertura mental sin las cuales no existe una sociedad democrática." [39]
  www.iin.oea.org  
The strength and meaning of representative democracy lie in the active participation of individuals at all levels of civic life. The democratic culture must encompass our entire population. We will strengthen education for democracy and promote the necessary actions for government institutions to become more participatory structures.
La fuerza y sentido de la democracia representativa residen en la participación activa de los individuos en todos los niveles de la vida ciudadana. La cultura democrática debe llegar a toda nuestra población. Profundizaremos la educación para la democracia y promoveremos las acciones necesarias para que las instituciones de gobierno se conviertan en estructuras más participativas. Nos comprometemos a fortalecer las capacidades de los gobiernos regionales y locales, cuando proceda, y a promover una participación más activa de la sociedad civil.
  www.oas.org  
The Inter-American Court, citing a decision of the European Court, has declared that protection of freedom of expression must encompass not only favorable information or ideas, but also those that "offend, shock or disturb" because "such are the demands of pluralism, tolerance and broadmindedness without which there is no democratic society."[39]
26.   Haciendo mención a una decisión de la Corte Europea, la Corte Interamericana ha declarado que la protección a la libertad de expresión debe extenderse no sólo a la información o las ideas favorables, sino también a aquellas que "ofenden, resultan chocantes o perturban", porque "tales son las exigencias del pluralismo, la tolerancia y apertura mental sin las cuales no existe una sociedad democrática." [39]
  www.sice.oas.org  
The strength and meaning of representative democracy lie in the active participation of individuals at all levels of civic life. The democratic culture must encompass our entire population. We will strengthen education for democracy and promote the necessary actions for government institutions to become more participatory structures.
La fuerza y sentido de la democracia representativa residen en la participación activa de los individuos en todos los niveles de la vida ciudadana. La cultura democrática debe llegar a toda nuestra población. Profundizaremos la educación para la democracia y promoveremos las acciones necesarias para que las instituciones de gobierno se conviertan en estructuras más participativas. Nos comprometemos a fortalecer las capacidades de los gobiernos regionales y locales, cuando proceda, y a promover una participación más activa de la sociedad civil.
  www.wto.int  
Each importing Member decides itself which products it will integrate at each stage to reach these thresholds. The only constraint is that the integration list must encompass products from each of the four groupings: tops and yarns, fabrics, made-up textile products and clothing.
El proceso de integración se establece en el artículo 2 del ATV y prevé la manera en que los Miembros integrarán los productos enumerados en el Anexo en las normas del GATT de 1994 a lo largo del período de 10 años. Este proceso se llevará a cabo progresivamente, en tres etapas (3 años, 4 años, 3 años), hasta la integración por cada Miembro de todos los productos al final del período de 10 años. La primera etapa se inició el 1º de enero de 1995 con la integración por cada Miembro de no menos del 16 por ciento del total de sus importaciones en 1990 de todos los productos enumerados en el Anexo. En la etapa 2, a partir del 1º de enero de 1998, se integró no menos de un 17 por ciento adicional, y en la etapa 3, a partir del 1º de enero del año 2002, se integrará no menos de otro 18 por ciento. Finalmente, a partir del 1º de enero del 2005, se integrarán los productos restantes (a saber, el 49 por ciento de las importaciones realizadas en 1990 por un Miembro) y el Acuerdo expirará. Cada Miembro importador decide los productos que integrará en cada etapa para cumplir estos niveles. La única prescripción es que la lista de productos que han de integrarse comprenda productos de cada uno de los cuatro grupos: “tops” e hilados, tejidos, artículos textiles confeccionados y prendas de vestir.
  www.ei-ie.org  
For Education International the meaning is clear: every child must be included, not just those who usually get counted and for whom policy is usually developed. Education For All as a goal must encompass children with special needs regardless of the nature of their special needs.
Las promesas se hacen y se incumplen con la misma facilidad cuando nadie tiene que rendir cuentas. La Conferencia Mundial de Educación celebrada en Jomtien, Tailandia, en 1990 faltó a su promesa de proporcionar educación para todos los niños antes de 2000, y la fecha límite de establecer la igualdad de género en la educación antes de 2005 ha quedado a medio camino. En la conferencia de Dakar, Senegal, de 2000 se asumió un nuevo compromiso de Educación para Todos antes de 2015. Estamos en 2007 y, como puede verse en este informe, hará falta un esfuerzo monumental para alcanzar el objetivo de 2015. Algunos países están haciendo esfuerzos valientes, pero la comunidad internacional no ha cumplido sus promesas y es necesario hacer mucho más. Habiendo transcurrido la mitad del tiempo para llegar al plazo establecido solamente Noruega y los Países Bajos han obtenido buenas notas por haber cumplido sus compromisos. Cumplir los compromisos es lo que deben hacer los países del G-8 si no quieren que su palabra se convierta en una retórica vacía.
  www.ilo.org  
150. This process of change must encompass a deeper analysis of the external environment and of the Organization itself. There is a need to identify the issues facing us, to appraise them and to determine the appropriate courses of action for our future work.
150. Semejante cambio debe ir acompañado de un análisis más detenido del entorno exterior y de la propia Organización. Es preciso individuar los problemas pendientes, sopesarlos y determinar el rumbo más adecuado para nuestro trabajo futuro. Ese análisis debe suponer, además, una evaluación de la situación competitiva de la OIT en los campos donde actúa. Los cambios introducidos hasta la fecha deben desembocar en un análisis de las operaciones y actividades en niveles inferiores de la estructura, con objeto de comprobar su eficacia e idoneidad y de ensamblarlos en un sistema común de gestión. Procede, sobre todo, hacer esto de un modo coherente, que abarque todos los programas de la OIT, y no en forme fragmentaria. El Director General ha anunciado su intención de revisar las operaciones regionales. Se revisará igualmente la función estadística de la Oficina para engarzarla mejor con los cuatro objetivos estratégicos. Es preciso llevar a cabo diferentes actividades para plasmar en la práctica las conclusiones sobre el cometido de la OIT en la cooperación técnica, aprobadas por la Conferencia en junio. Se establecerá una nueva estrategia en materia de recursos humanos. Se dará mayor vigor al imperativo de la igualdad entre los sexos en todo el quehacer de la Organización. Están en estudio una nueva misión y nuevas funciones para el Instituto Internacional de Estudios Laborales. Esas iniciativas y los recursos que puedan ser necesarios con tal fin deberán armonizar con otras prioridades y operaciones en curso. Es, pues, necesario un plan global de incorporación de tales iniciativas a la totalidad de las operaciones, técnicas y administrativas.