must think of – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
21
Results
20
Domains
www.asap-semi.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
‘With a new committee for the CIA and the lack of young people involved, we
must think of
new strategies and ways to integrate young people into groups, how to get them interested.’
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifesworld.org
as primary domain
“Con un nuevo comité para CIA y la falta de jóvenes involucrados, debemos pensar nuevas estrategias y formas de integrar a los jóvenes en grupos, cómo captar su interés”.
2 Hits
www.katzenbach-web.de
Show text
Show cached source
Open source URL
equality: «no one
must think of
himself/herself as superior to others, if not for his/her model behaviour and excellent work;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
realcasadiborbone.it
as primary domain
Salario: según el mérito que «disfrutamos aquí de los mejores artistas nacionales y extranjeros.»
www.camminodiassisi.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Champions League final: "We
must think of
all the possibilities and that is why the call-up is a little longer. We will watch the match and together. We have several options and analyzing the circumstances when Real Madrid players join the training camp."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdn2.sefutbol.com
as primary domain
Final de la Champions: "Tenemos que pensar en todas las posibilidades y por eso es una lista un poco más amplia. Veremos el partido y lo veremos juntos. Tenemos varias opciones y analizar las circunstancias para ver cuando se incorporan los jugadores del Real Madrid".
www.snackpackcanada.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
First, you
must think of
how many players were dealt into the hand, as those cards will not be available to help you improve your hand. You'll also want to pay attention to how your opponents play to gauge the strength of their hole cards.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
titanpoker.com
as primary domain
El aprender a jugar poker en una sala de poker online o jugando en vivo, puede moldear tu estilo de juego, la agresividad y la selección de cartas que realizas en la mesa. Sin embargo uno de los rasgos comunes de todos los jugadores de poker es el intentar comprender y conocer las probabilidades. Aunque no necesitas tener una maestría en matemáticas para saber que igualar un straight draw contra un aumento fuerte es una mala decisión, comprender cuales son tus posibilidades en cualquier punto de la mano es una parte esencial del juego de poker.
www.unasursg.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In regards to the economic issue, he stressed that, “in order to overcome the economic crisis we are now experiencing, we
must think of
ourselves. Now we have three possibilities that we must apply in the region in order to overcome this pressing situation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unasursg.org
as primary domain
En cuanto al tema económico, enfatizó que “para salir de la crisis económica tenemos que pensar en nosotros mismos. Hay tres posibilidades que debemos aplicar en la región. La primera, redireccionar inversiones de empresas intrarregionales, multiplicar los flujos de comercio intrarregional y reindustrializar América del Sur”.
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The post-ultimate age should be viewed from at least two perspectives: It is related to the continuing existence of the completed and perfected master universe, and it is also related to the cosmic developments that lie outside of the borders of the completed master creation. This means that we
must think of
the master universe not only as a completion but also as a beginning.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
¿Cómo será nuestro mundo en la era pos-última? Leemos la descripción de un mundo habitado en la séptima etapa de luz y vida y parece una utopía. Pero nuestro mundo al final de la Sexta Era del Universo, habrá progresado mucho más allá de las siete etapas de luz y vida. Habrá alcanzado el estatus último. Y nuestro mundo todavía estará aquí, si perdura hasta la quinta etapa de luz y vida, y perdurará para siempre 55:0.3; 55:11.2
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
we
must think of
the importance of a tower
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
largo del difícil camino de la vida para no
ctb.dept.ku.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
It is not only enough to want to get members for your organization. You
must think of
why you want them. You must ask yourself, "Why am I looking for new members in the first place?" Your organization may be looking for members who speak for organizations or other groups of people.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ctb.dept.ku.edu
as primary domain
Representan al gobierno local, los sistemas de las escuelas locales, organizaciones religiosas, organizaciones juveniles, empresas, otras organizaciones de servicios humanos, jubilados, la policía, grupos de padres, colegios y universidades, etcétera....
www.andavira.com
Show text
Show cached source
Open source URL
As people have stricter demands for internet services, enterprises
must think of
ways to satisfy user expectations for 24x7 availability. The number of servers keeps increasing while more computing capabilities and resources are incorporated in smaller and smaller cases.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deltapowersolutions.com
as primary domain
Como el rápido crecimiento de la densidad de energía por rack en los centros de datos se convierte en una tendencia, las empresas deben encontrar maneras más efectivas de enfrentar los desafíos de energía, refrigeración y espacio que vienen junto. Afortunadamente, los expertos de Delta están integrando el concepto de modularización en productos y soluciones diseñadas para centros de datos para ofrecer más flexibilidad y prepararse para aumentar la carga de trabajo.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
While these borders and boundaries are key to what Achille Mbembe (2000, 260) has called “the domestication of world time” from the point of view of capital, we
must think of
them as constantly in the making, since they are confronted with a set of subjective practices, behaviors, and imaginaries that challenge them.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Dado que el común no preexiste a estos movimientos y luchas, a estas prácticas de cooperación social, la multitud es una “comunidad no compacta de extranjeros” [non aggregate community of foreigners]: es decir, como ha escrito Naoki Sakai, “una comunidad en la que nos relacionamos mediante la actitud de la interpelación heterolingüe”[57]. También el lenguaje de una “comunidad no compacta de extranjeros” —que constituye su común—, lejos de preexistirla, sólo surge a partir de un tipo de comunicación que acepta como punto de partida el hecho de que tanto quien interpela como quien es interpelado son extranjeros, independientemente de su “lenguaje nativo”. La traducción es el lenguaje de un sujeto en tránsito. No es algo que permanezca “por la normalidad de la comunicación recíproca y transparente”, sino que hemos de asumir que “cualquier dialogismo puede fracasar en su empeño de comunicar, porque la heterogeneidad es inherente a cualquier medio, lingüístico o de otro tipo”. Por eso, la interpelación heterolingüe implica claramente que “la traducción debe ser infinita”. Desafía las fronteras que, mediante “afiliación nacional, étnica o lingüística”[58], definen las comunidades conmensurables que son la condición de la “interpelación homolingüe”, con su ideal de traducción transparente. Perturba la idea misma de comunidad que hemos heredado de la historia y el pensamiento modernos, que continúan siendo un lugar estratégico de “acumulación primitiva para la construcción de sujetos de dominación”, de “cuerpos autoritarios” y de “formas de relación regularizadas de acuerdo con los límites aparentemente naturales del ‘individuo’ y su corolario, el colectivo”[59].
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
While these borders and boundaries are key to what Achille Mbembe (2000, 260) has called “the domestication of world time” from the point of view of capital, we
must think of
them as constantly in the making, since they are confronted with a set of subjective practices, behaviors, and imaginaries that challenge them.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Dado que el común no preexiste a estos movimientos y luchas, a estas prácticas de cooperación social, la multitud es una “comunidad no compacta de extranjeros” [non aggregate community of foreigners]: es decir, como ha escrito Naoki Sakai, “una comunidad en la que nos relacionamos mediante la actitud de la interpelación heterolingüe”[57]. También el lenguaje de una “comunidad no compacta de extranjeros” —que constituye su común—, lejos de preexistirla, sólo surge a partir de un tipo de comunicación que acepta como punto de partida el hecho de que tanto quien interpela como quien es interpelado son extranjeros, independientemente de su “lenguaje nativo”. La traducción es el lenguaje de un sujeto en tránsito. No es algo que permanezca “por la normalidad de la comunicación recíproca y transparente”, sino que hemos de asumir que “cualquier dialogismo puede fracasar en su empeño de comunicar, porque la heterogeneidad es inherente a cualquier medio, lingüístico o de otro tipo”. Por eso, la interpelación heterolingüe implica claramente que “la traducción debe ser infinita”. Desafía las fronteras que, mediante “afiliación nacional, étnica o lingüística”[58], definen las comunidades conmensurables que son la condición de la “interpelación homolingüe”, con su ideal de traducción transparente. Perturba la idea misma de comunidad que hemos heredado de la historia y el pensamiento modernos, que continúan siendo un lugar estratégico de “acumulación primitiva para la construcción de sujetos de dominación”, de “cuerpos autoritarios” y de “formas de relación regularizadas de acuerdo con los límites aparentemente naturales del ‘individuo’ y su corolario, el colectivo”[59].