must validate – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
15
Domains
www.pamplonaescultura.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Remember you
must validate
your ticket on the bus.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
firenze.guidatoscana.it
as primary domain
Línea 70: Night Racing de Santa Maria Novella a Piazza dell'Indipendenza.
www.lifesize.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Warning: Your account expired; your account trial ended; you
must validate
your account.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifesize.com
as primary domain
Advertencia: su cuenta ha caducado; la prueba de su cuenta ha finalizado; debe validar su cuenta.
biotech.szbk.u-szeged.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
You
must validate
the captcha to corroborate that the information is real and not automatically generated.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aasm.org.ar
as primary domain
Debe validar el captha para corroborar que es información real y no automática la que envía.
3 Hits
www.ofsimchat.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
You
must validate
the captcha!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
quadrifoglio.com
as primary domain
Tienes que convalidar el captcha!
3 Hits
www.primaverasound.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Yes, if you leave before 3am you
must validate
your card to be able to get back into the festival on the same day. After this time you will not be allowed back in.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
primaverasound.es
as primary domain
Sí, si sales antes de las 3.00h am debes validar tu tarjeta para poder regresar al recinto el mismo día. Después de esta hora la salida no admite retorno.
2 Hits
r-d.com.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
If Automatic Selected Payment is NOT selected, even when there is only one payment method is available, a new page is loaded. It is usefull if the payment method
must validate
payment data entered by the user.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
info.template-help.com
as primary domain
Si Automatic Selected Payment NO está activada, aunque sólo un método de pago está disponible, una nueva página se carga. Es útil si el método de pago debe validar los datos de pago introducidos por el usuario.
gnupg.org
Show text
Show cached source
Open source URL
By personally checking the fingerprint you can be sure that the key really does belong to him, and since you have signed they key, you can be sure to detect any tampering with it in the future. Unfortunately, this procedure is awkward when either you
must validate
a large number of keys or communicate with people whom you do not know personally.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnupg.org
as primary domain
Un buen sistema de cifrado pone toda la seguridad en la clave y ninguna en el algoritmo. En otras palabras, no debería ser de ninguna ayuda para un atacante conocer el algoritmo que se está usando. Sólo si el atacante obtuviera la clave, le serviría conocer el algoritmo. Los algoritmos de cifrado usados en GnuPG tienen estas propiedades.
sri.ua.es
Show text
Show cached source
Open source URL
The students
must validate
their course self-registration at the Mobility Office according to the appointment they can find on their Registration Sheet. This 4th meeting (Validación de matrícula) takes place in October (1st semester), and February (2nd semester).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sri.ua.es
as primary domain
Después de la automatrícula los estudiantes deberán validar la matrícula en la Oficina de Movilidad. En su Hoja de Registro tendrán una cita para una 4ª reunión que tendrá lugar en septiembre - octubre (1er semestre), y febrero (2º semestre).
www.biocat.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
However, Dr. Arango explains that "now we
must validate
these findings through large studies, but we have firm hopes that identifying this new, important role of the MYO1A gene will help decide which patients with locally advanced colorectal cancer are treated surgically and which are more susceptible to relapse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biocat.cat
as primary domain
Esta reciente hallazgo, hoy por hoy, no supone un cambio en el abordaje clínico de los tumores colorrectales. Sin embargo, el Dr. Arango explica que "ahora mismo hay que validar estos hallazgos en estudios grandes, pero hay firmes esperanzas de que la identificación del nuevo rol protagonista del gen MYO1A contribuirá a decidir qué pacientes con cáncer colorrectal, localmente avanzado, están curados quirúrgicamente y cuáles tienen altas probabilidades de recaída". Habría que combinar esta información con la procedente de otros marcadores, pero según los resultados del estudio, si se evidencian niveles bajos de MYO1A en el tejido tumoral extirpado" estaría más que justificado ser agresivos con los tratamientos quimioterápicos posteriores a la intervención quirúrgica ya que en un porcentaje más que significativo la enfermedad progresará", afirma el Dr. Arango.