passengers will – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      103 Results   61 Domains
  8 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Transit passengers will be able to stay 72 hours in Russia without visa
Los pasajeros en tránsito podrán permanecer 72 horas en Rusia sin visa
  www.czech.cz  
The train will stop in the tunnel which was built in Nuselský Bridge. In addition, passengers will be invited into the engine driver’s compartment for a while in order to observe the driver when working.
El viaje en un tren formado por vagones de primera generación del metro praguense recorre la línea C del depósito de Kačerov (mapa) a la estación Nádraží Holešovice (mapa), de idea y vuelta. Una parada en el túnel incorporado al puente de Nusle, una visita a la cabina del maquinista para enseñar su trabajo y la vista de muchos sitios del servicio de ferrocarril subterráneo, habitualmente inaccesibles, forman parte del viaje. En la estación de Kačerov, más exactamente en el depósito de la estación y en el área de descanso de la estación de Holešovice, los visitantes podrán visitar también el trasfondo del metro.
  scan.madedifferent.be  
The Transportation Security Administration (TSA) announcement means that from 25 April, passengers will be able to carry aboard small pocket knives, defined as knives with blades that are 2.36 inches (6cm) or less in length and less than 1/2 inch (1.25cm) wide.
El anuncio de la Transportation Security Administration (TSA) significa que, a partir del 25 abril, los pasajeros y pasajeras podrán llevar a bordo pequeñas navajas, con hojas de 6 cm de longitud como máximo de hasta 1,25 cm de ancho.
  mpalothia.net  
When the departure is cancelled or delayed for more than 90 minutes, passengers will have an immediate right to travel to the final destination on the first occasion that is presented and at no additional cost or to refund the ticket price and, if applicable, a free return service to the first starting point.
Cuando una salida sea cancelada o sufra un retraso superior a 90 minutos, los pasajeros tendrán derecho inmediato a la conducción hasta el destino final en la primera ocasión que se presente y sin coste adicional o al reembolso del precio del billete y, si procede, un servicio de vuelta gratuita al primer punto de partida.
  sharkovshchina.vitebsk-region.gov.by  
Passengers can then either return by train to the Estación del Fin del Mundo (End of the World Station) or continue their excursion deeper into the Tierra del Fuego National Park on pre-booked tour buses. During the journey passengers will be accompanied by a bilingual guide (Spanish-English), who will relate the history of the "Convict Train".
El tren arriba a la Estación del Parque Nacional, donde el visitante podrá optar entre regresar a la Estación Fin del Mundo o continuar su visita al Parque Nacional Tierra del Fuego en otro medio de locomoción contratado con anticipación. Aquí se podrá utilizar las instalaciones sanitarias provistas en los coches habilitados.
  www.gencat.cat  
It is expected that with the opening of the junction, the number of passengers will increase from the current 52,000 passengers/day (L1-L5) to over 130,000 passengers/day.
Se estima que el intercambiador incrementará sus usuarios de los 52.000 viajeros / día actuales (L1-L5) a más de 130.000 viajeros / día.
  2 Hits www.egyptair.com  
Our passengers will be able to reach their booked flights, check in online, within comfort of their homes or offices and print online boarding passes if they have the necessary conditions. By using this service, the passengers could get the advantage of using web & Mobile check-in counters without waiting in crowded queues at the airport, and have the opportunity of arriving to the airport at least time before the departure of their flight.
Nuestros pasajeros podrán llegar a sus vuelos reservados y hacer la facturación online desde la comodidad de sus casas u oficinas, así como imprimir la tarjeta de embarque si cumplen las condiciones necesarias para ello. Al usar este servicio, los pasajeros pueden disfrutar de la ventaja de usar los mostradores de facturación web y móvil sin el tiempo de espera en largas colas del aeropuerto, y pueden llegar al aeropuerto con menor anticipación antes de la salida de su vuelo. Los pasajeros que no lleven equipaje pueden avanzar hasta las puertas de embarque si han imprimido la tarjeta de embarque online. Si los pasajeros tienen equipaje para facturar, éste debe llevarse hasta los mostradores de facturación o al mostrador de facturación web y móvil.
  tofu-as.com  
All passengers will have Wi-Fi, USB ports and entertainment on touchscreens.
Todos los pasajeros contarán con wifi, puertos USB y entretenimiento en pantallas táctiles.
  metalla.univ-tlse2.fr  
Passengers will appreciate its elegant hydraulic walkway and its two side ladders facilitating access to the boat.
A los pasajeros les encantará su elegante pasarela hidráulica y sus dos escaleras laterales, para disfrutar de una mayor facilidad de acceso al barco.
  4 Hits www.expo2005.or.jp  
To ride these vehicles, passengers will have to sit on the seats.
Para utilizar esos vehículos, los pasajeros deberán sentarse en los asientos.
  pied.ro  
In Venice, taxi boats certainly are the ideal solution for those who wish to rapidly and practically travel, avoiding waiting times: our boats are present at all the main accesses to the lagoon. And just capillarity is one among our features in serving Venice with taxis: whatever the itinerary is, our passengers will find a fast, reliable and safe taxi boat.
Cada día pone a disposición de sus clientes un servicio taxi desde y hacia el aeropuerto de Venecia y para otros desplazamientos. Nuestras lanchas motoras están conectadas de forma permanente con el centro de operaciones mediante un sofisticado sistema GPS que reduce al máximo los tiempos de espera. Las lanchas motoras son el medio de transporte ideal para moverse rápidamente en taxi por Venecia (aeropuerto) y se encuentran en los principales accesos de la ciudad. Uno de los puntos fuertes de nuestros taxis acuáticos es su capilaridad: sea cual sea el destino, encontrarás una lancha motora rápida, fiable y segura.
  2 Hits www.discoverypublisher.com  
while the passengers will discover the magic that surrounds the hot air balloons.
1. Puedes escojer ahora la zona donde te gustaría volar o dejarlo para más adelante -> zonas de vuelo <-
  www.activemind.legal  
In the accelerator, passengers will experience the sensations of Formula 1, with an acceleration of 180 km / h in just 5 seconds, equivalent to 1.35 G. Immediately they will be driven vertically to reach 112 meters and then return to plummet, with a maximum slope of 90 degrees.
Entre otras novedades, el vídeo muestra el acelerador vertical, la que será una de las atracciones estrella del parque. Contará con una altura de 112 metros y se convertirá en la montaña rusa más alta de Europa, batiendo así a Shambhala (76 metros), situada también en PortAventura. En el acelerador, los pasajeros experimentarán las sensaciones de la Fórmula 1, con una aceleración de 180 km/h en sólo 5 segundos, el equivalente a 1,35 G. Inmediatamente se verán propulsados en vertical hasta alcanzar los 112 metros para luego volver a caer en picado, con una inclinación máxima de 90º.
  2 Hits aboattime.com  
It can accommodate up to 9 people in some comfortable cabins that will meet all your requirements. All the passengers will enjoy an unforgettable experience during your time on board during your sailing holiday.
Esta increíble Goleta diseñada por expertos ingenieros navales, da cabida a 9 personas que tendrán en todo momento a su disposición a la tripulación cuyo objetivo es hacerles pasar un tiempo inolvidable a bordo. Su diseño, ensamblaje, revestimiento y acabados internos y externos garantizan la máxima solidez y óptimas cualidades de navegación y estabilidad, a la vez que un ambiente cálido y elegante ideal para pasar unas excelentes vacaciones. Poder por ejemplo descansar tomando el sol en una de sus cómodas colchonetas de proa o disfrutar de un agradable relax bajo la sombra que proporciona el Tendal de la popa donde también poder tomar una deliciosa comida al aire libre mientras admiras los emocionantes paisajes que te dejarán sin palabras, es sin duda una de las experiencias que recordarás para siempre.
  www.ayesa.es  
It is envisaged that by 2020 the station of Atocha will be handling 24 million passengers spread across the eastern, southern and north-western corridors of Madrid´s terminals, with an additional 10 million alone predicted at the newly designed Chamartín station. Thus, through the construction of this new tunnel, the total number of passengers will rise to 34 million.
Las previsiones de utilización del complejo de Atocha en 2020 prevén una distribución de viajeros entre los corredores este, sur y noreste en las terminales de Madrid de 24 millones en Atocha y 10 millones desde la nueva configuración del complejo de Chamartín, a través de este nuevo túnel, con lo que la capacidad total se incrementará hasta los 34 millones de viajeros.
  3 Hits goldenbyte.org  
Passengers will enjoy high luminosity thanks to full-height windows, and a customized design with metallic materials inside (seats and posts) and outside (reflective strips on the sides of the bodywork).
Diseñados para rutas de tránsito pesado, los 50 buses Crealis operarán en toda el área metropolitana de Abiyán y brindarán mejor servicio y comodidad a los usuarios con un interior moderno y acogedor. Los pasajeros disfrutarán de una gran luminosidad gracias a las ventanas de altura completa y un diseño personalizado con materiales metálicos en el interior (asientos y postes) y en el exterior (bandas reflectantes en los laterales de la carrocería).
  www.bwiairport.com  
“Today’s passengers have discerning tastes and are seeking value for their dollar, which is why they respond so favorably to our model.  We offer the best brands at ‘Regular Mall Pricing… Guaranteed,’ which means passengers will pay no more at the airport than they would pay at a comparable store or restaurant nearby.”
"En AIRMALL, estamos entusiasmados con los cambios que estamos ingeniería para lo que ya es un galardonado, el aeropuerto exitoso programa de concesiones en BWI Marshall", añadió Brett Kelly, vicepresidente de AIRMALL Maryland. "Los pasajeros de hoy en día tienen gustos más exigentes y buscan valor por su dinero, por lo cual ellos responden tan favorablemente a nuestro modelo. Le ofrecemos las mejores marcas a 'Precio Regular centro comercial ... ¡garantizadas ", que significa que los pasajeros no pagará más en el aeropuerto de lo que pagaría en una tienda comparable o restaurante cercano."
  maqueta.ayesa.com  
It is envisaged that by 2020 the station of Atocha will be handling 24 million passengers spread across the eastern, southern and north-western corridors of Madrid´s terminals, with an additional 10 million alone predicted at the newly designed Chamartín station. Thus, through the construction of this new tunnel, the total number of passengers will rise to 34 million.
Las previsiones de utilización del complejo de Atocha en 2020 prevén una distribución de viajeros entre los corredores este, sur y noreste en las terminales de Madrid de 24 millones en Atocha y 10 millones desde la nueva configuración del complejo de Chamartín, a través de este nuevo túnel, con lo que la capacidad total se incrementará hasta los 34 millones de viajeros.
  3 Hits www.tarom.ro  
Any other document that passengers will use to establish their identity (birth certificate, employee pass) will not be taken into consideration.
Cualquier otro documento presentado por los pasajeros para establecer su identidad (certificado de nacimiento, carné de trabajo, etc.) no se tomará en consideración.
  2 Hits www.monbus.es  
Through different means, passengers will be able to access to all the information they need......
A través de distintos medios, los pasajeros podrán acceder a toda la información que necesitan......
  6 Hits qv2ray.net  
The cruise passengers will be able to make visits to different places in Benidorm and the Marina Baixa, and they will stay for ten hours in the city until 5:00 p.m., which the ship is scheduled to depart for its next destination.
Los cruceristas podrán realizar visitas a diferentes lugares de Benidorm y de la Marina Baixa, ya que permanecerán durante diez horas hasta las 17:00 horas que tiene previsto partir el barco hacia su siguiente destino. Es la tercera ocasión que esta naviera hace escala en el puerto de Benidorm. La última visita fue el año pasado con la llegada del crucero Albatros.
  www.3shape.com  
VACACIONAR TRAVEL reserves the right to resell the cancelled seats. If one or more cancellations alter the room category, the other passengers will be responsible for paying the difference in price.
VACACIONAR TRAVEL se reserva el derecho de revender los asientos cancelados. Si la cancelación de una o más personas altera la categoría de habitaciones, los restantes pasajeros serán responsables de la diferencia en costo.
  idsocial.co  
In vehicle crash tests, engineers use dummies to help them to assess the way passengers will be affected if they are involved in an accident. Something similar is currently happening at the GTC: Models of some of the telescope’s components are being installed to simulate the presence of the real thing during testing.
En las pruebas de seguridad de los vehículos se utilizan maniquíes (dummies e inglés) para conocer el efecto que los impactos provocarían en las personas. En el GTC ocurre algo parecido. Para simular la presencia de algunos componentes durante las pruebas, se instalan modelos que sustituyen temporalmente a los definitivos. Leer esta noticia
  www.tavernamarconi.it  
VACACIONAR TRAVEL reserves the right to resell the cancelled seats. If one or more cancellations alter the room category, the other passengers will be responsible for paying the difference in price.
VACACIONAR TRAVEL se reserva el derecho de revender los asientos cancelados. Si la cancelación de una o más personas altera la categoría de habitaciones, los restantes pasajeros serán responsables de la diferencia en costo.
  www.la.mercedes-benz.com  
Passengers will scarcely notice when road surfaces are changing and uneven. And that regardless of whether a sporty or more relaxed driving style has been adopted.
Los pasajeros no perciben prácticamente los cambios en la superficie del firme o posibles irregularidades. Independientemente de si practica un estilo de conducción deportivo o relajado.
  3 Hits www.eurolines.co.uk  
Returning to the UK, passengers will be required to carry their own luggage through customs, or their luggage may be removed by customs while they are passing through Immigration. Passengers will need to ensure that their luggage is put back on to the coach.
Al regresar al Reino Unido, los pasajeros deberán transportar su propio equipaje en la aduana o de lo contrario el personal de la aduana podrá retirar el equipaje mientras pasan por inmigración. Los pasajeros deberán asegurarse de volver a introducir su equipaje en el autocar.
  www.audiquattroskicup.com  
During the eleventh visit to the Island by the cruise, the vast majority of passengers will feel the baseball fever that exists in the Caribbean country this Tuesday when attending a match between the teams of Industriales and Artemisa.
En ese sentido, Laritza Limia, presidenta de la FEU en la UH, explicó que en los predios de la Casa de Altos Estudios, los visitantes en su mayoría norteamericanos  recibieron este lunes conferencias de historia, política y desarrollo científico de la Isla, e intercambiaron con estudiantes de diferentes carreras.
  www.patagonia-argentina.com  
Then, as a Grand Finale, the cruise goes to the Perito Moreno Glacier, through the Iceberg Channel. There, very close to the terminus and to the ice slides, passengers will feel unique  facing the world’s most spectacular glacier and its breathtaking views.
Día 2: Al día siguiente, después del desayuno, los pasajeros desembarcan en la zona de Puesto de las vacas para hacer una interesante caminata. Luego, la navegación continúa hacia el Glaciar Spegazzini, donde se almuerza para navegar después hacia el Glaciar Upsala, a través de inmensos témpanos. El nuevo objetivo es Bahía Toro, en el Seno Mayo, donde se pasa la segunda noche.
  www.maremmaquesalsa.com  
But a day when all taxis, busses and metro cars will be linked in unified informational networks is soon to come. Millions of passengers will be exposed to information and advertising while out-of-home.
Esta tecnología todavía se está probando hasta ahora. Pero un día cuando todos los taxis, autobuses y coches del metro serán ligados en redes informativas unificadas es pronto venir. Expondrán a millones de pasajeros a la información y a la publicidad mientras que hacia fuera-de-hogar. Garantizan para ser ingresos altos y es así la más atractiva a la audiencia de taxis de taxi a los publicistas. Ninguna sorpresa que es esta área que está desarrollando más rápidamente que otras.
  www.pesa.net  
In the event of a breakdown en route, we guarantee that all passengers will arrive at their destination
Garantizamos la llegada a destino de todo el pasaje ante cualquier situación de avería en carretera
1 2 Arrow