people of whom – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
46
Results
31
Domains
2 Hits
queens-hotel.eastsussex-uk.com
Show text
Show cached source
Open source URL
About 33 thousand
people
,
of
whom
13 thousand are highly qualified specialists, and 20 thousand are qualified specialists came to work in Russia since the beginning
of
this year, – informed the head
of
the Federal Migration Service Konstantin Romodanovsky. Read
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visahouse.com
as primary domain
About 33 thousand people, of whom 13 thousand are highly qualified specialists, and 20 thousand are qualified specialists came to work in Russia since the beginning of this year, – informed the head of the Federal Migration Service Konstantin Romodanovsky. Leer
bizonagro.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
New Zealand is a strange and beautiful country. We have seen wonderful glimpses
of
it in numerous films, including The Lord
of
the Rings. A country only slightly smaller than Italy (and curiously with the same boot shape) but inhabited by just 4.5 million
people
,
of
whom
87% are concentrated in the cities.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dieci.com
as primary domain
Nueva Zelanda es un extraño y bonito país. Hemos visto sus maravillosos paisajes en películas como El señor de los anillos y muchas otras. Se trata de un país cuya extensión es apenas inferior a la de Italia (a la cual se parece por su forma de bota), pero que está habitado por apenas cuatro millones y medio de personas de las cuales el 87 % vive en las ciudades.
festafrika.net
Show text
Show cached source
Open source URL
The Youssoufia employs 1,731
people
,
of
whom
60 are engineers and 499 are supervisors. The Youssoufia area forms the western part
of
the Gantour Basin and the deposit is operated by the Youssoufia centre including the Mzinda and Bouchane areas with open-air mining extraction. The deliveries to the improvement facilities and export ports are made on 60-wagon trains with a 3,800 tonne capacity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
begira.ulma.com
as primary domain
El centro de Youssoufia emplea a 1.731 personas, entre ellos 60 ingenieros y 499 supervisores. La zona Youssoufia forma la parte occidental de la cuenca Gantour y el depósito operado por el centro de Youssoufia incluye las áreas de Mzinda y Bouchane con extracción de minería a cielo abierto. Los envíos a los mejoradores y los puertos de exportación se realizan en trenes de 60 vagones con una capacidad de 3.800 toneladas.
www.orderofmalta.int
Show text
Show cached source
Open source URL
A month since the alarm launched by the World Health Organization on 8 August last, which defined it a ‘public health emergency
of
international concern’, the situation in the affected countries remains extremely serious. Even in Monrovia, the capital
of
Liberia, there is a shortage
of
hospital beds as the number
of
patients continues to rise. It is calculated that in west Africa the virus has hit 3,500
people
,
of
whom
1,900 have died.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
orderofmalta.int
as primary domain
Un mes después de la alarma lanzada por la Organización Mundial de la Salud, que el pasado 8 de agosto definía la epidemia como una “emergencia de salud pública de interés internacional”, la situación en los países afectados sigue siendo extremadamente grave. Tan solo en Monrovia, capital de Liberia, faltan camas disponibles en los hospitales, y el número de pacientes sigue aumentando. Se calcula que, en África Occidental, el virus ha infectado a 3.500 personas, de las cuales 1.900 han fallecido.
3 Hits
www.mondragon-corporation.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The Eroski Group has a workforce
of
31,000
people
,
of
whom
13,000 are worker-owners. It operates 1,800 stores all over Spain. Its chain
of
stores currently consists
of
82 EROSKI hypermarkets, more than 650 EROSKI/center and EROSKI/city supermarkets, 46 petrol stations, 250 EROSKI/Viajes travel agency branches, 40 Forum Sport outlets, 200 If perfume stores, 2 Abac leisure and culture stores and 16 goods depots. In France, the EROSKI GROUP has 4 hypermarkets, 18 supermarkets and 17 petrol stations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mondragon-corporation.com
as primary domain
Grupo Eroski agrupa a 31.000 personas, de las que 13.000 son trabajadores propietarios, y extiende su actividad comercial por toda España con 1.800 establecimientos. En la actualidad, la red está compuesta por 82 hipermercados EROSKI, más de 650 supermercados EROSKI/center y EROSKI/city, 46 gasolineras, 250 oficinas de la Agencia EROSKI/ Viajes, 40 tiendas de deporte Forum Sport, 200 tiendas de perfumerías If, 2 tiendas de ocio y cultura Abac, y 16 plataformas de mercancías. En Francia, GRUPO EROSKI cuenta con 4 hipermercados, 18 supermercados y 17 gasolineras.
www.caritas.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Caritas Azerbaijan assisted poor and marginalised from 2003 until 2007. The Catholic Church has a chequered history in Azerbaijan: it was proscribed under the communist regime, but was re-founded in 2000; in March 2008 the first Catholic Church was consecrated in Baku, the capital. The Catholic population
of
Azerbaijan is 450
people
,
of
whom
200 are foreign nationals, in a country that is predominantly Shia Muslim. The number
of
Catholics is increasing every year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caritas.org
as primary domain
Caritas Azerbaiyán ha prestado asistencia a las personas pobres y marginadas desde 2003 hasta 2007. La Iglesia católica tiene una historia de altos y bajos en Azerbaiyán: prohibida durante el régimen comunista, se volvió a fundar en el año 2000; en marzo de 2008, se consagró la primera iglesia católica en Bakú, la capital. Azerbaiyán es un país predominantemente musulmán chiíta, en el que la población católica se compone de 450 personas, de las cuales 200 son ciudadanos extranjeros. El número de católicos aumenta cada año.
www.pylaiahotel.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
When a TV star gets an Oscar or a sports team makes an unexpected comeback, the media goes wild, and celebrities are portrayed as heroes. But my heroes are different. No newspaper writes about those who have suffered a dark night of the soul—but it is precisely these kind of
people of whom
I am infinitely proud. / KDJ
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
diospi-suyana.de
as primary domain
Casi 24 horas había durado nuestra batalla entre la esperanza y la desesperación. Ahora la lucha ha terminado y las lágrimas pueden fluir. – Cuando una estrella de la televisión consiguen un Óscar o un Vettel gana un Grand Prix de la Formula Uno, los medios de comunicación corren hacen correr la noticia por todo lugar. Al ser héroes, las cifras de sus cuentas bancarias se extenderán por más y más ceros. Pero mis héroes son diferentes. Ningún periódico escribe sobre aquellos que han trabajado como hormigas en la penúltima noche. Pero es, exactamente, de esta gente de la cual yo me siento infinitamente orgulloso. / KDJ
2 Hits
www.ftaa-alca.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In 2001, 214 million
people
, nearly 43%
of
the Latin American population, were living in poverty, 92.8 million (18.6%)
of
whom
lived in abject poverty. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) projections for 2002 indicate a poverty increase
of
approximately 7 million
people
,
of
whom
nearly 6 million are living in extreme poverty.i Any integration project in the Americas should address this social reality, but the trade and investment policies put forth by the FTAA do not promote sustainable development and poverty reduction and could further intensify the scenario
of
inequality and exclusion in the region.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ftaa-alca.org
as primary domain
En 2001, 214 millones de personas - casi el 43% de la población de América Latina - vivían en la pobreza, de las cuales 92,8 millones (el 18,6%) estaban sumidas en la miseria más absoluta. Las proyecciones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) para 2002 indican un aumento de pobreza de aproximadamente 7 millones de personas, de las cuales casi 6 millones viven en la miseria 1. Cualquier proyecto de integración en las Américas debería tratar esta realidad social, pero las políticas de comercio e inversión emanadas del ALCA no fomentan ni el desarrollo sustentable ni la reducción de la pobreza, pudiendo intensificar aún más la inigualdad y la exclusión que prevalece en la región.
www.equaltimes.org
Show text
Show cached source
Open source URL
For me, the visit was a real eye-opener. The Bisha Mine is a modern, well-run facility that currently employs 1400
people
,
of
whom
90 percent are Eritrean. Twenty percent
of
the employees are women and the Bisha facility is creating employment opportunities for
people
in neighboring towns and villages, who otherwise would never have opportunities to work in the wage economy. Most
people
in neighboring towns and villages are subsistence farmers and herders. One woman, who began as a cleaner at the mine, is now driving one
of
the heavy Caterpillar trucks (American made!) that carries copper ore to the crushing plant. That is what I call creating opportunity! The mine also pays some
of
the highest wages in the country and employees at the mine have Western protective gear and safety rules equaling anything you would find in Canada or the USA.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
equaltimes.org
as primary domain
“La conclusión unánime, después de medio siglo de investigación, es que un mayor desarrollo económico está asociado con mayor tasa de migración, no inferior, hasta que un país sobrepasa la condición de país de medianos ingresos”, afirma Clemens en una entrevista por teléfono. “Es conveniente políticamente tener un discuros alternativo y decir que el dinero de las ayudas logrará de alguna manera que Eritrea sea un lugar más deseable para vivir, pero es algo que va contra todas las pruebas que poseemos”.
www.paho.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The health sector consists
of
a broad and complex network
of
services that involves the participation
of
care providers and financial entities linked both to the public sector and to the private sector, including for–profit and nonprofit entities. According to 2008 data, the private health insurance system is very large, particularly in the South and Southeast regions, and provides coverage to nearly one–fourth
of
the population, an estimated 40 million
people
,
of
whom
44% are primary beneficiaries and 56% are dependents. The public health sector-that is, the SUS-provides universal access to health care. The SUS is the sole provider
of
health care coverage for at least 75%
of
the population, and it also serves a portion
of
those covered by private health plans. In addition, the SUS delivers services such as epidemiological surveillance, immunization, and endemic disease control to the entire population.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
paho.org
as primary domain
El sector salud se compone de una red de servicios amplia y compleja que involucra la participación de proveedores y entidades financieras vinculados tanto al sector público como al con o sin fines lucrativos o comerciales. De acuerdo con datos de 2008, el sistema privado de planes y seguros de salud es muy amplio, especialmente en las regiones Sur y Sudeste, y proporciona cobertura a cerca de la cuarta parte de la población, estimada en 40 millones de personas de las cuales 44% son titulares y 56% dependientes. El sector de salud pública, es decir el SUS, proporciona el acceso universal, se responsabiliza por la cobertura exclusiva de por lo menos 75% de la población e incluso una parte de los asegurados por planes privados. El SUS también es responsable de otros servicios tales como vigilancia epidemiológica, inmunización y control de enfermedades endémicas.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Many of the cultural producers who have entered into a precarious situation of their own accord, the
people of whom
we are speaking here as a whole, would refer consciously or unconsciously to a history of previous alternative conditions of existence, usually without having any direct political relationship to them.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
En las sociedades modernas, por lo tanto, las «artes de gobierno» —que es otro nombre que Foucault daba a la gubernamentalidad[14]— no consisten principalmente en aplicar medidas represivas sino en extender una disciplina y un control de sí «interiorizados».[15] Su análisis es el de un orden al que no sólo se fuerza a la gente, a los cuerpos y a las cosas, sino en el que, además, éstos juegan simultáneamente un papel activo. En el centro del problema de las técnicas de dominio gubernamental no se encuentra tanto la regulación exterior de sujetos autónomos y libres como la regulación de las relaciones mediante las cuales los denominados sujetos autónomos y libres se constituyen a sí mismos como tales.
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Many of the cultural producers who have entered into a precarious situation of their own accord, the
people of whom
we are speaking here as a whole, would refer consciously or unconsciously to a history of previous alternative conditions of existence, usually without having any direct political relationship to them.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
En las sociedades modernas, por lo tanto, las «artes de gobierno» —que es otro nombre que Foucault daba a la gubernamentalidad[14]— no consisten principalmente en aplicar medidas represivas sino en extender una disciplina y un control de sí «interiorizados».[15] Su análisis es el de un orden al que no sólo se fuerza a la gente, a los cuerpos y a las cosas, sino en el que, además, éstos juegan simultáneamente un papel activo. En el centro del problema de las técnicas de dominio gubernamental no se encuentra tanto la regulación exterior de sujetos autónomos y libres como la regulación de las relaciones mediante las cuales los denominados sujetos autónomos y libres se constituyen a sí mismos como tales.
servus.christusrex.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In your presence we see what we used to see in the presence of President Arafat: first of all an act of homage to the glory of God the Most High, then an act of homage to the town of Bethlehem, the place of the Nativity, which as you know has a deep significance for all humanity, and therefore also an act of homage to the Christian presence in the midst of the Palestinian
people of whom
you, as successors of Arafat, are now shouldering the responsibility for its unity, for its journey toward justice and peace, and for the keeping of public order.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
servus.christusrex.org
as primary domain
2. Hermanos, representantes de la Autoridad Nacional Palestina Mahmoud Abbas-Abu Mazen, Rawhi Fattawi y Ahmad Qurei-Abu Ala. Habéis querido continuar la tradición comenzada por el presidente Arafat, quien recientemente nos ha dejado por la vida eterna, y estar presentes entre nosotros en esta noche santa. Vemos en vuestra presencia aquello que habíamos constatado en la presencia del presidente Arafat: ante todo un homenaje a Dios Altísimo, después un homenaje a la ciudad de Belén, ciudad de la Natividad, de la cual vosotros tomáis el significado para toda la humanidad; es por lo tanto un homenaje a la presencia cristiana en lo mas profundo del pueblo palestino del cual vosotros detentáis, después del presidente Arafat, la responsabilidad de su unidad, en el camino hacia la justicia, la paz y en mantenimiento del orden, con el fin que todos los ciudadanos vivan bajo la protección de la ley y la autoridad de su representantes. ¡Sed bienvenidos! Pedimos a Dios que abra el espíritu y los corazones de todos aquellos que en esta tierra son garantes de la justicia y la paz. Que El conceda a todos el don de saber utilizar las vías de la razón y de la sabiduría para afrontar una realidad que parece insanable.
www.christusrex.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In your presence we see what we used to see in the presence of President Arafat: first of all an act of homage to the glory of God the Most High, then an act of homage to the town of Bethlehem, the place of the Nativity, which as you know has a deep significance for all humanity, and therefore also an act of homage to the Christian presence in the midst of the Palestinian
people of whom
you, as successors of Arafat, are now shouldering the responsibility for its unity, for its journey toward justice and peace, and for the keeping of public order.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
christusrex.org
as primary domain
2. Hermanos, representantes de la Autoridad Nacional Palestina Mahmoud Abbas-Abu Mazen, Rawhi Fattawi y Ahmad Qurei-Abu Ala. Habéis querido continuar la tradición comenzada por el presidente Arafat, quien recientemente nos ha dejado por la vida eterna, y estar presentes entre nosotros en esta noche santa. Vemos en vuestra presencia aquello que habíamos constatado en la presencia del presidente Arafat: ante todo un homenaje a Dios Altísimo, después un homenaje a la ciudad de Belén, ciudad de la Natividad, de la cual vosotros tomáis el significado para toda la humanidad; es por lo tanto un homenaje a la presencia cristiana en lo mas profundo del pueblo palestino del cual vosotros detentáis, después del presidente Arafat, la responsabilidad de su unidad, en el camino hacia la justicia, la paz y en mantenimiento del orden, con el fin que todos los ciudadanos vivan bajo la protección de la ley y la autoridad de su representantes. ¡Sed bienvenidos! Pedimos a Dios que abra el espíritu y los corazones de todos aquellos que en esta tierra son garantes de la justicia y la paz. Que El conceda a todos el don de saber utilizar las vías de la razón y de la sabiduría para afrontar una realidad que parece insanable.