perplexities – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
33
Results
13
Domains
suttacentral.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Of him who has no
perplexities
, is content,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suttacentral.net
as primary domain
Es el Bienaventurado, y yo soy su discípulo.
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
perplexities
in the attempt to understand…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
experiencia de Dios. Los místicos viven un a
www.arquitecturaviva.com
Show text
Show cached source
Open source URL
We would need Hergé to outline an intelligible drawing of this at once diffused and divided country, and even then we would not know if la ligne claire serves to delimit the perimeter or to trace fractures. Transferring alpine
perplexities
to its flat landscape, we could write that
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arquitecturaviva.com
as primary domain
Necesitaríamos a Hergé para perfilar un dibujo inteligible de este país a la vez difuso y dividido, e incluso entonces no sabríamos bien si la línea clara sirve para delimitar el perímetro o para cartografiar la fractura. Trasladando a su paisaje plano perplejidades alpinas, podríamos escribir que
www.iuses.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
It analysed mechanisms and strategies through which different creators have set an aesthetic both of the disappearance as from appropriation of multiple identities. Examples of both popular culture and the avant-garde art will be taken to explain a route consisting essentially of charms and
perplexities
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
proyectoace.org
as primary domain
Se analizarán los mecanismos y las estrategias a través de los cuales distintos creadores han configurado una estética tanto de la desaparición como de la apropiación de identidades múltiples. Se tomarán ejemplos tanto de la cultura popular como del arte de vanguardia para explicitar un itinerario compuesto esencialmente de encantamientos y perplejidades.
www.nichirenlibrary.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The Lotus Sutra says: “If there are good men or good women who, on hearing the ‘Devadatta’ chapter of the Lotus Sutra of the Wonderful Law, believe and revere it with pure hearts and harbor no doubts or
perplexities
, they will never fall into hell or the realm of hungry spirits or of beasts, but will be born in the presence of the Buddhas of the ten directions, and in the place where they are born they will constantly hear this sutra. If they are born among human or heavenly beings, they will enjoy exceedingly wonderful delights, and if they are born in the presence of a Buddha, they will be born by transformation8 from lotus flowers.”9 The phrase “good women” is found in this passage of the sutra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nichirenlibrary.org
as primary domain
El Sutra del loto afirma: «En las épocas futuras, los buenos hombres y buenas mujeres que, al escuchar el capítulo “Devadatta” del Sutra del loto de la Ley prodigiosa, crean en él y lo veneren con corazón puro y libre de dudas o cuestionamientos, jamás caerán en el estado de infierno o en el estado de las entidades hambrientas o de las bestias, sino que nacerán en presencia de los budas de las diez direcciones, y en el lugar donde nazcan, escucharán constantemente este sutra. Si nacen entre seres humanos o celestiales, 201gozarán de un deleite incomparablemente extraordinario, y si lo hacen en presencia de un buda, nacerán de flores de loto, por transmutación»8.9 En este pasaje del sutra se encuentra la frase «buenas mujeres»; si no se refiere a la fallecida Myoho, ¿a quién entonces podría aplicarse? [El sutra] también señala: «Este sutra es difícil de mantener; si alguien puede hacerlo, aunque sea por poco tiempo, sin duda me hará feliz a mí y a los demás budas. La persona capaz de mantener este sutra se gana la admiración de los budas».10 Aunque mis elogios a su madre no signifiquen mucho, el sutra afirma que ella se ha ganado «la admiración de los budas». Dedíquese sinceramente a la fe, sintiendo siempre en su corazón «¡Qué alentador, qué reconfortante!». Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-renge-kyo.