persons living with hiv aids – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      33 Ergebnisse   18 Domänen
  www.unwomen.org  
If they are refugees, indigenous people, persons in situations of conflict and persons living with HIV/AIDs, their risk increases yet again.
Si son refugiadas, pertenecen a pueblos indígenas, están en situaciones de conflicto o viven con el VIH/SIDA, el riesgo aumenta incluso más.
  5 Treffer www.oea.org  
Commissioner Rose-Marie Belle Antoine of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) highlighted that much work remains to be done for respecting and guaranteeing the human rights of persons living with HIV/AIDS or key populations who are most at risk of contracting HIV.
La Comisionada Rose-Marie Belle Antoine, de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), destacó que queda aún mucho trabajo por hacer para respetar y garantizar los derechos humanos de las personas que viven con VIH-SIDA o poblaciones clave que están en mayor riesgo de contraer VIH.
  4 Treffer www.paho.org  
The Government has adopted and allocated funding for social policies that focus on vulnerable populations, including the poor, the elderly, the unemployed, persons living with HIV/AIDS, and women and children at risk.
El gobierno ha aprobado y asignado el financiamiento de políticas sociales que se centran en las poblaciones vulnerables, como son por ejemplo los pobres, los ancianos, los desempleados, las personas infectadas por el VIH/sida y las mujeres y los niños en situación de riesgo.
  2 Treffer www.oas.org  
Commissioner Rose-Marie Belle Antoine of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) highlighted that much work remains to be done for respecting and guaranteeing the human rights of persons living with HIV/AIDS or key populations who are most at risk of contracting HIV.
La Comisionada Rose-Marie Belle Antoine, de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), destacó que queda aún mucho trabajo por hacer para respetar y garantizar los derechos humanos de las personas que viven con VIH-SIDA o poblaciones clave que están en mayor riesgo de contraer VIH.
  5 Treffer oas.org  
Commissioner Rose-Marie Belle Antoine of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) highlighted that much work remains to be done for respecting and guaranteeing the human rights of persons living with HIV/AIDS or key populations who are most at risk of contracting HIV.
La Comisionada Rose-Marie Belle Antoine, de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), destacó que queda aún mucho trabajo por hacer para respetar y garantizar los derechos humanos de las personas que viven con VIH-SIDA o poblaciones clave que están en mayor riesgo de contraer VIH.
  www.wma.net  
Physicians must be aware of the discriminatory attitudes toward HIV/AIDS that are prevalent in society and local culture. Because physicians are the first, and sometimes the only, people who are informed of their patients' HIV status, physicians should be able to counsel them about their basic social and legal rights and responsibilities or should refer them to counsellors who specialize in the rights of persons living with HIV/AIDS.
Los médicos deben ser conscientes de las actitudes discriminatorias hacia el VIH/SIDA que están generalizadas en la sociedad y la cultura. Puesto que los médicos son los primeros y a veces los únicos en conocer la condición VIH de los pacientes, ellos deben poder aconsejar a los pacientes sobre sus derechos sociales y legales básicos y responsabilidades o bien enviarlos a consejeros especialistas en los derechos de las personas con VIH/SIDA.
  www.ss.undp.org  
Responding to HIV and AIDS - Almost half the HIV-positive people in the world are now women, but in Africa, where the epidemic has stretched the furthest, young women are three times more likely to be HIV-positive than young men. Gender inequality leaves women with less control than men over their bodies and their lives. They face barriers to the negotiation of safe sex that include economic dependency and violence. In Ecuador, UNDP and the Ecuadorian Coalition of Persons Living With HIV/AIDS trained 400 leaders who are engaging over 50,000 people in prevention and activism aimed at reducing discrimination, with a focus on women living with HIV.
Respuesta al VIH y el SIDA – Actualmente casi la mitad de las personas seropositivas del mundo son mujeres, aunque en África, en que la epidemia ha sido más grave, es tres veces más probable que una mujer joven sea seropositiva que un hombre joven. La desigualdad entre los géneros hace que las mujeres tengan menos control sobre sus cuerpos y sus vidas que los hombres. No están en posición de negociar para tener relaciones sexuales seguras debido, entre otras cosas, a la dependencia económica y la violencia. En el Ecuador, el PNUD y la
  www.in.undp.org  
Responding to HIV and AIDS - Almost half the HIV-positive people in the world are now women, but in Africa, where the epidemic has stretched the furthest, young women are three times more likely to be HIV-positive than young men. Gender inequality leaves women with less control than men over their bodies and their lives. They face barriers to the negotiation of safe sex that include economic dependency and violence. In Ecuador, UNDP and the Ecuadorian Coalition of Persons Living With HIV/AIDS trained 400 leaders who are engaging over 50,000 people in prevention and activism aimed at reducing discrimination, with a focus on women living with HIV.
Respuesta al VIH y el SIDA – Actualmente casi la mitad de las personas seropositivas del mundo son mujeres, aunque en África, en que la epidemia ha sido más grave, es tres veces más probable que una mujer joven sea seropositiva que un hombre joven. La desigualdad entre los géneros hace que las mujeres tengan menos control sobre sus cuerpos y sus vidas que los hombres. No están en posición de negociar para tener relaciones sexuales seguras debido, entre otras cosas, a la dependencia económica y la violencia. En el Ecuador, el PNUD y la
  www2.ohchr.org  
Please provide information on measures taken to ensure effective protection against discrimination faced by persons living with HIV/AIDS, especially in the fields of education, employment, housing and health care.
5.          Sírvanse suministrar información sobre las medidas adoptadas para garantizar una protección eficaz contra la discriminación de que son objeto las personas que viven con el VIH/SIDA, especialmente en las esferas de la educación, el empleo, la vivienda y la atención de la salud.
  www.ht.undp.org  
Responding to HIV and AIDS - Almost half the HIV-positive people in the world are now women, but in Africa, where the epidemic has stretched the furthest, young women are three times more likely to be HIV-positive than young men. Gender inequality leaves women with less control than men over their bodies and their lives. They face barriers to the negotiation of safe sex that include economic dependency and violence. In Ecuador, UNDP and the Ecuadorian Coalition of Persons Living With HIV/AIDS trained 400 leaders who are engaging over 50,000 people in prevention and activism aimed at reducing discrimination, with a focus on women living with HIV.
Respuesta al VIH y el SIDA – Actualmente casi la mitad de las personas seropositivas del mundo son mujeres, aunque en África, en que la epidemia ha sido más grave, es tres veces más probable que una mujer joven sea seropositiva que un hombre joven. La desigualdad entre los géneros hace que las mujeres tengan menos control sobre sus cuerpos y sus vidas que los hombres. No están en posición de negociar para tener relaciones sexuales seguras debido, entre otras cosas, a la dependencia económica y la violencia. En el Ecuador, el PNUD y la
  www.undp.org  
Responding to HIV and AIDS - Almost half the HIV-positive people in the world are now women, but in Africa, where the epidemic has stretched the furthest, young women are three times more likely to be HIV-positive than young men. Gender inequality leaves women with less control than men over their bodies and their lives. They face barriers to the negotiation of safe sex that include economic dependency and violence. In Ecuador, UNDP and the Ecuadorian Coalition of Persons Living With HIV/AIDS trained 400 leaders who are engaging over 50,000 people in prevention and activism aimed at reducing discrimination, with a focus on women living with HIV.
Respuesta al VIH y el SIDA – Actualmente casi la mitad de las personas seropositivas del mundo son mujeres, aunque en África, en que la epidemia ha sido más grave, es tres veces más probable que una mujer joven sea seropositiva que un hombre joven. La desigualdad entre los géneros hace que las mujeres tengan menos control sobre sus cuerpos y sus vidas que los hombres. No están en posición de negociar para tener relaciones sexuales seguras debido, entre otras cosas, a la dependencia económica y la violencia. En el Ecuador, el PNUD y la
  www.ke.undp.org  
Responding to HIV and AIDS - Almost half the HIV-positive people in the world are now women, but in Africa, where the epidemic has stretched the furthest, young women are three times more likely to be HIV-positive than young men. Gender inequality leaves women with less control than men over their bodies and their lives. They face barriers to the negotiation of safe sex that include economic dependency and violence. In Ecuador, UNDP and the Ecuadorian Coalition of Persons Living With HIV/AIDS trained 400 leaders who are engaging over 50,000 people in prevention and activism aimed at reducing discrimination, with a focus on women living with HIV.
Respuesta al VIH y el SIDA – Actualmente casi la mitad de las personas seropositivas del mundo son mujeres, aunque en África, en que la epidemia ha sido más grave, es tres veces más probable que una mujer joven sea seropositiva que un hombre joven. La desigualdad entre los géneros hace que las mujeres tengan menos control sobre sus cuerpos y sus vidas que los hombres. No están en posición de negociar para tener relaciones sexuales seguras debido, entre otras cosas, a la dependencia económica y la violencia. En el Ecuador, el PNUD y la